Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RODIUM 3 BLACK
(502100393/6438313544173)
Instruction manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kasutusjuhend
Instrukcijas
Instaliavimo instrukcijos
GB
2-24
25-46
FI
47-67
SE
68-88
NO
89-109
EE
110-129
LV
130-149
LT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RODIUM 3 BLACK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cello RODIUM 3 BLACK

  • Page 1 RODIUM 3 BLACK (502100393/6438313544173) Instruction manual 2-24 25-46 Käyttöohje 47-67 Bruksanvisning 68-88 Bruksanvisning 89-109 Kasutusjuhend 110-129 Instrukcijas 130-149 Instaliavimo instrukcijos...
  • Page 2 THIS GAS GRILL IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONLY IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS AND OPERATIONS BEFORE OPERATING THIS UNIT. FOLLOW ALL STEPS IN ORDER. NEVER ALLOW CHILDREN TO OPERATE THIS UNIT. Warnings: Only to be used outdoors. Read the instructions before using the appliance. Accessible parts maybe very hot, keep young children away.
  • Page 3 2575CU0359CS02602...
  • Page 4 2. Exploded View...
  • Page 6 4. Fixing elements 5. Mounting steps Make sure your grill is assembled properly. Detailed assembly instructions are packed with each grill giving specific assembly procedures for each model. Follow these instructions carefully to ensure the correct and safe assembly of the grill. Caution: Although we take every effort to ensure that the assembly process is as easy as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edged can cause cuts if improperly handled during assembly procedures.
  • Page 7 The screws have been pre assembled 4 x B...
  • Page 8 The screws have been pre assembled 4 x A...
  • Page 9 4 x B...
  • Page 10 The screws have been pre assembled 2 x B 2 x D...
  • Page 11 The screws have been pre assembled 2 x B 2 x D...
  • Page 12 1 x A 2 x C...
  • Page 14 2 x A...
  • Page 15 STEP17 Warning: Please ensure that the Flame Tamer is never placed below the Hot Plate.
  • Page 16 6. Preparation You will need to purchase a gas cylinder and the pressure regulator should correspond to the pressure and gas category of the appliance, which can be obtained from your nearest Gas Retailer. The regulator should be complying with EN16129 with current version and national regulation.
  • Page 17 7. Installation After purchasing your gas bottle you will then be ready to set it up with your gas grill. a) When changing the gas bottle which shall be carried out away from any source of ignition. Position the gas bottle at the side of your gas grill, not underneath, keeping in mind that the bottle must be kept away from heat and in a safe position.
  • Page 19 Install Regulator Hose Install Gas Tank & Regulator Hose Do not use the grill until all connections have been checked and do not leak. ALWAYS CHECK FOR LEAKS AFTER EVERY GAS TANK CHANGE Check all gas supply fittings for leaks before each use. It is handy to keep a spray bottle of soapy water near the shut-off valve of the gas supply line.
  • Page 20 When the Gas grill In Use, BE CAREFUL! Do Not Touch The Black Area. “Since this barbecue has no restriction in the emission of unburned gas, this barbecue must be installed and/or used outdoors or in an amply ventilated area. Were this BBQ in an amply ventilated area the area must have at least 25% of the surface sum of the wall surface area open.
  • Page 21 At “High” setting the burner flame should be approximately 12-20mm long with a minimum of orange flame. Turn the gas control fully anticlockwise for minimum setting. Should you have any difficulty lighting your gas grill following the above steps, contact your dealer for advice.
  • Page 22 Trouble Shooting Problem Possible Cause Solution Burners will not light using LP gas cylinder empty Replace with full cylinder The ignition system Faulty regulator Have regulator checked or replaced Obstructions in burners Clean burners Obstructions in gas jets or hose. Clean jets and hose Low flame or flashback (fire in Obstructions in burners...
  • Page 23 transmission frame(like American version ), just remove the main burner, no need to take step 2. 2. Repeat step 1, from right side to left side to remove main burner and transmission frame, until remove the broken one. 3. Change the bad main burner, from left to right by turn to set up main burner and transmission frame (if do not have transmission frame, just change the main burner directly), use circlip to set.
  • Page 25 TÄMÄ KAASUGRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN TÄRKEÄÄ: LUE KAIKKI OHJEET JA KUVAUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA. TEE VAIHEET OIKEASSA JÄRJESTYKSESSÄ. ÄLÄ KOSKAAN ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ LAITETTA. Varoituksia: Vain ulkokäyttöön. Lue ohjeet ennen laitteen käyttämistä. Osat saattavat olla hyvin kuumia, joten pidä pienet lapset etäällä laitteesta. Älä...
  • Page 26 2575CU0359CS02602...
  • Page 27 2. Räjäytyskuva...
  • Page 28 3. Osaluettelo Järj Nimi Lkm Järj Nimi Kansi Kaasuliitin Lämpömittari Kaasuliittimen kiinnike Kannen ruuvi Säätöpaneelin oikeanpuoleinen liitinlevy Lämpöhylly Säätimen kanta Kannen kumitulppa Säädin Valurautaparila Säätöpaneelin sivulevy, vasen Valurautaritilä Alempi sarana Lämmönjakolevy Säädinpaneeli Pääpolttimen kiritysjousi Pääpolttimen poimutettu putki Pääpoltin Kaasun jakotukki Rasvakupin kannatin Pääkaasuventtiili Rasvakuppi...
  • Page 29 4. Kiinnikkeet 5. Kokoamisvaiheet Varmista, että grilli kootaan asianmukaisesti. Mallikohtaiset kokoamisohjeet toimitetaan grillin mukana. Grillin asianmukaisen ja turvallisen kokoamisen varmistamiseksi noudata toimitettuja ohjeita huolellisesti. Huom! Vaikka pyrimme kaikin tavoin varmistamaan, että kokoaminen olisi mahdollisimman helppoa, teräsosien kulmat ja reunat saattavat aiheuttaa viiltoja, jos niitä käsitellään huolimattomasti kokoamisen aikana.
  • Page 30 Ruuvit on jo esiasennettu 4 x B...
  • Page 31 Ruuvit on jo esiasennettu 4 x A...
  • Page 32 4 x B...
  • Page 34 Ruuvit on jo esiasennettu 2 x B 2 x D...
  • Page 35 1 x A 2 x C...
  • Page 38 6. Esivalmistelut Sinun on hankittava kaasupullo, ja paineensäätimen on vastattava laitteen painetta ja kaasuluokkaa. Voit hankkia ne lähimmästä kaasua myyvästä liikkeestä. Säätimen tulee olla standardin EN16129 uusimman version sekä kansallisten säädösten mukainen. Sinun on hankittava kaasupullo ja 28–30/37 mbarin säädin kaasulle I3+(28-30/37) ja 30 mbarin säädin kaasulle I3B/P(30) tai 50 mbarin säädin kaasulle I3B/P(50) tähän grilliin.
  • Page 39 Energiansäästövinkkejä: a) Pidä kantta auki mahdollisimman vähän. b) Kytke grilli pois päältä heti, kun ruoka on valmista. c) Esilämmitä kaasugrilliä vain 10–15 minuuttia (ensimmäistä käyttökertaa lukuun ottamatta). d) Älä esilämmitä suositeltua aikaa kauemmin. e) Älä käytä tarpeettoman korkeita asetuksia. Mikäli letku ja säädin eivät sisälly toimitukseen, käytä vain kansallisten ja alueellisten määräysten mukaisia letkuja ja säätimiä.
  • Page 40 Varoitus: Kun olet liittänyt pullon grilliin, testaa kaasuletku vuotojen varalta saippuavedellä. Kaasupullon irrottaminen g) Katkaise laitteen kaasunsyöttö paitsi laitteissa, joissa on kaksi kaasupulloa ja vaihtoventtiili. Odota, kunnes poltin ja sytytysliekki ovat sammuneet. Jos käytössä on kaasupullon vaihtoventtiili, riittää, että katkaiset kaasun tyhjästä pullosta. h) Aseta suojakorkki takaisin tyhjän pullon päälle.
  • Page 41 Säätimen letkun liittäminen Kaasupullon ja säätimen letkun liittäminen Älä käytä grilliä ennen kuin kaikki liitännät on tarkistettu, eivätkä ne vuoda. TESTAA KAASUVUODOT AINA KAASUPULLON VAIHTAMISEN JÄLKEEN Tarkista liitännät ennen jokaista käyttökertaa. Saippuavettä sisältävä suihkepullo on hyvä pitää kaasunsyötön sulkuventtiilin lähellä. Suihkuta kaikki liitännät. Vuodot näkyvät kuplina.
  • Page 42 VAROITUS: Kahvan musta osa (ks. kuva yllä) kuumenee grillin ollessa päällä. OLE VAROVAINEN! Älä koske mustalla merkittyyn osaan. ”Koska grillin palamattoman kaasun päästöjä ei ole rajoitettu, se tulee asentaa ja/tai sitä käyttää ainoastaan ulkona tai riittävästi tuulettuvassa tilassa. Minimietäisyys palaviin materiaaleihin: Takana –...
  • Page 43 Varoitus: Jos poltin ei syty, käännä säädin OFF-asentoon ja odota 5 minuuttia, jotta palamaton kaasu ehtii haihtua ennen seuraavaa yritystä. 11. Säilytys Kaasupullo säilytetään ulkona hyvin tuuletetussa tilassa ja irrotetaan grillistä aina, kun grilliä ei käytetä. Ennen kaasupullon irrottamista varmista, että olet ulkotiloissa ja ettei lähistöllä...
  • Page 44 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Polttimet eivät syty Kaasupullo on tyhjä Vaihda kaasupullo uuteen Sytytysjärjestelmä Viallinen säädin Tarkista tai vaihda säädin Polttimissa on tukoksia Puhdista polttimet Tukoksia kaasusuuttimissa tai Puhdista suuttimet ja letku. letkussa. Liekki palaa pienenä, liekin Polttimet tukossa Puhdista polttimet takaisinlyönti (tuli palaa polttimen putkessa,...
  • Page 45 14. Pääpolttimen vaihtaminen 1. Tutki ensimmäiseksi, mikä polttimista on vioittunut. Jos se ei ole vasemmanpuoleisin (jos vasemmanpuoleisin, irrota vain viallinen), irrota oikeanpuoleisin poltin, irrota pääpolttimen kiristysjousi, ota ulos pääpoltin, irrota väliosat. 2. Toista vaihe 1. oikealta vasemmalle irrottaaksesi pääpolttimen ja väliosat, kunnes pääset irrottamaan rikkinäisen polttimen.
  • Page 47 2575CU0359CS02602...
  • Page 48 2. Sprängskiss...
  • Page 49 3. Lista över alla delar sekv. benämning sekv. benämning Huvudlock Gaskontakt Temperaturmätare Fäste för gaskontakt Skruv för huvudlock Anslutningsplatta för kontrollpanelens högra sida Värmeställ Bas för kontrollvred Gummistopp för huvudlock Kontrollvred Platta i gjutjärn 415x240 mm Vänster sidopanel på kontrollpanel Galler i gjutjärn 415x185 mm Undre gångjärn Flamkontroll...
  • Page 50 4. Fästdelar 5. Monteringssteg Se till att din grill monteras korrekt. Detaljerade instruktioner finns i varje grillförpackning, vilka beskriver särskilda förfaranden för varje modell. Följ dessa instruktioner noga för att se till att grillen monteras korrekt och säkert. Varning: Även om vi har gjort allt för att göra monteringsprocessen så enkel som möjligt, består grillen av fabrikstillverkade ståldelar vars kanter och hörn kan orsaka skärsår till följd av ovarsam hantering under monteringsförfaranden.
  • Page 51 Skruvarna är redan förmonterade 4 x B...
  • Page 52 Skruvarna är redan förmonterade 4 x A...
  • Page 53 4 x B...
  • Page 54 Skruvarna är redan förmonterade 2 x B 2 x D...
  • Page 55 Skruvarna är redan förmonterade 2 x B 2 x D...
  • Page 56 1 x A 2 x C...
  • Page 59 6. Förberedelse Du behöver köpa en gasolcylinder, och tryckregulatorn ska motsvara anordningens tryck och gaskategori, vilket kan erhållas från närmaste gasolåterförsäljare. Regulatorn ska uppfylla nuvarande versionen EN16129 och nationella föreskrifter. För att använda denna gasolgrill behöver du köpa en gasolcylinder och en regulator med 28-30/37 mbar för I3+(28-30/37), regulator med 30 mbar för I3B/P(30) och regulator med 50 mbar för I3B/P (50), vilka kan erhållas från närmaste gasolåterförsäljare.
  • Page 60 Energispartips: a) Minska tiden då luckan är öppen. b) Slå av grillen så fort du är klar med matlagningen. c) Förvärm endast grillen i 10 till 15 minuter. (Bortsett från första gången den används) d) Förvärm inte längre än rekommenderad tid. e) Använd inte högre inställningar än vad som krävs.
  • Page 61 Varning: Testa alltid gasledningen för läckage vid slutet av kontaktens alla anslutningar med tvålvatten. Frånkoppling av en gasolflaska a) Bortsett för tvåcylindriga installationer med en omställningsventil, slå av gaskranen om den är monterad till anordningen. Vänta tills brännaren och indikatorlampan har slocknat.
  • Page 62 Montera regulatorslang Montera gasoltank och regulatorslang Använd inte grillen förrän alla anslutningar kontrollerats och inga läckage förekommer. KONTROLLERA ALLTID FÖR LÄCKAGE EFTER VARJE UTBYTE AV GASOLTANK Kontrollera alla fästen för gasoltillförsel för läckage innan varje användning. Det är praktiskt att förvara en sprayflaska med såpvatten nära avstängningsventilen för tillförselledningen för gasol.
  • Page 63 Dessutom måste denna anordning förvaras frånskilt från brännbara material. Vi rekommenderar att hålla ett avstånd på åtminstone 0,5 till 1,0 m från brännbara material. m) Vi rekommenderar att denna gasolgrill servas av behörig tekniker från din lokala gasolåterförsäljare minst en gång om året. Försök inte att själv serva denna anordning. n) Alla modifikationer av anordningen kan vara farliga.
  • Page 64 När alla gasolkontroller på gasolgrillen är i läget "AV", vrid ventilen för gasolcylindern vid regulatorn till läget "PÅ". För att skapa en gnista måste kontrollknappen (A) tryckas och hållas intryckt i detta läge i 3-5 sekunder för att möjliggöra ett gasflöde. Vrid sedan moturs till "HÖG"...
  • Page 65 nödvändigt att underhåll utförs åtminstone en gång om året. Regelbundet underhåll ökar gasolgrillens livslängd. Gasolgrillen är enkel att rengöra och kräver minimal ansträngning, följ endast dessa hjälpsamma råd för bekväm rengöring. a) Slå på brännaren i 15 till 20 minuter. Fett bränns bort från grillen samt lavastenen. Se till att anordningen är sval innan du fortsätter.
  • Page 66 Använd den endast utomhus! Läs instruktionerna innan gasolgrillen används. Åtkomliga delar kan bli väldigt varma. Se till att små barn inte är i närheten av dem! Flytta inte gasolgrillen när den används. Slå av gasoltillförseln vid gasolbehållaren efter användning. Alla modifikationer av anordningen kan vara farliga och är inte tillåtna. 14.
  • Page 68 2575CU0359CS02602...
  • Page 69 2. Utvidet visning...
  • Page 70 3. Deleliste sek. betegnelse ant. sek. betegnelse ant. Hovedlokk Gasstilkobling Temperaturmåler Festebrakett til gasstilkobling Skrue til hovedlokk Tilkoblingsplate for kontrollpanel, høyre Varm rist Underlag for kontrollbryter Gummipropp til hovedlokk Kontrollbryter Støpejernsplate 415 x 240 Sidepanel til kontrollpanel, venstre Støpejernsgitter 415 x 185 Nedre hengsel Flametamer Kontrollpanel...
  • Page 71 4. Festeelementer 5. Monteringstrinn Sørg for at grillen er riktig montert. Detaljerte monteringsinstruksjoner kommer sammen med grillen, og inneholder spesifikke monteringsinstruksjoner for hver grill. Følg disse instruksjonene høye for å sikre riktig og sikker montering av grillen. Forsiktig: Selv om vi gjør vårt beste for å sikre at monteringsprosessen er så enkel som mulig, kan ståldeler og hjørner forårsake kutt hvis de ikke håndteres riktig under montering.
  • Page 72 Skruene er alltid forhåndsmontert 4 x B...
  • Page 73 Skruene er alltid forhåndsmontert 4 x A...
  • Page 74 4 x B...
  • Page 75 Skruene er alltid forhåndsmontert 2 x B 2 x D...
  • Page 76 Skruene er alltid forhåndsmontert 2 x B 2 x D...
  • Page 77 1 x A 2 x C...
  • Page 80 6. Forberedelser Du må kjøpe en gassbeholder og trykkregulator i samsvar med gasstypen og -trykket i produktet, som du kan kjøpe hos en lokal gassforhandler. Regulatoren skal være i samsvar med EN16129, med gjeldende nasjonal standard. Du må kjøpe en gassbeholder og en rykkregulator på 28–30/37 mbar for I3+(28–30/37) og regulator på...
  • Page 81 Energisparingstips: a) Ikke ha lokket åpent lengere enn nødvendig. b) Slå grillen av når matlagingen er ferdig. c) Bare forvarm grillen i 10–15 minutter. (Unntatt første gang den brukes) d) Ikke forvarm lenger enn anbefalt. e) Ikke bruk en høyere innstilling enn nødvendig. Hvis slange og regulator ikke er inkludert av produsenten, skal det bare brukes slanger og regulatorer som møter nasjonale og regionale standarder.
  • Page 82 Advarsel: Test alltid gassledningen for lekkasjer ved tilkoblingen, ved å vaske alle tilkoblinger med såpe. Slik kobler du fra en gassbeholder a) Med unntak av installasjoner med to flasker og en vekselventil, slår du av gasskranen dersom en slik er montert på produktet. Vent til brenneren og kontrollampen har slukket. For installasjoner med vekselventil, må...
  • Page 83 4. Slå gassen på igjen for å sjekke. 5. Hvis det fortsetter å lekke gass fra en tilkobling, skal gassforsyningen slås helt av. Monter regulatorslange Montere gasslange og regulatorslange Ikke bruk grillen før alle tilkoblinger er sjekket og ingen lekkasje er funnet. SJEKK ALLTID FOR LEKKASJER ETTER HVER UTSKIFTNING AV GASSBEHOLDER Sjekk alle gassforsyningsinstallasjoner for lekkasjer før du bruker dem.
  • Page 84 Pass på ikke å forstørre brenneråpningene eller munning/dyseåpningene under rengjøring av brenneren eller ventilene. l) Ikke bruk dette produktet i en garasje eller et lukket område. Dette produktet må også holdes unna brennbart materiale, og liknende. Vi anbefaler å opprettholde en avstand på...
  • Page 85 Pilotgass-tenning: Vri gassbeholderen til på-stilling på regulatoren, med alle gasskontroller på gassgrill i «AV»-posisjon. For å lage en gnist, må du presse kontrollbryteren inn (A) og holde denne posisjonen i 3–5 sekunder for å oppnå gasstilførsel, og deretter skru mot klokken til «HIGH»...
  • Page 86 a) La brenneren være på i 15–20 minutter. Stekefettet brennes av grillen og lavasteinen. Sørg for at produktet er kaldt før du fortsetter. b) Rister bør rengjøres med jevne mellomrom, ved å legges i bløt og vaske i såpevann. c) Grillens innvendige overflater bør også vaskes med varmt såpevann. Bruk en stålbørste, stålull eller skuresvamp til å...
  • Page 87 Alle endringer på produktet kan være farlige, og er forbudt. 14. Bytte hovedbrenner 1. Først må du finne ut hvilken hovedbrenner som er skadet. Hvis det ikke er den helt til venstre (hvis det er den helt til venstre, er det bare å fjerne den ødelagte brenneren), ta av høyre brenner, ta ut låseringen, ta ut hovedbrenneren og fjern overføringsrammen.
  • Page 89 2575CU0359CS02602...
  • Page 90 2. Üldvaade...
  • Page 91 3. Osade loetelu Nimetus Kogu Nimetus Kogu Ülemine kaas Gaasiühendus Manomeeter Gaasiühenduse kinnitustoend Ülemise kaane kruvi Juhtpaneeli parempoolne ühendusliist Soe riiul Juhtnupu alus Ülemise kaane kummitugi Juhtnupp Malmplaat 415 x 240 mm Juhtpaneeli külgtahvel, vasak Malmvõre 415 x 185 mm Alumine hing Leegihajuti Juhtpaneel...
  • Page 92 4. Kinnitustarvikud 5. Paigaldustoimingud Laske oma grill õigesti kokku panna. Iga grilliga on kaasas konkreetse mudeli kohta käivad neid juhiseid hoolikalt järgida. Ettevaatust! Kuigi anname endast parima, et seadme kokkupanek oleks võimalikult lihtne, esineb töödeldud terasdetailidel alati teravaid nurki ja servi, mis võivad vale käsitsemise korral lõikehaavu tekitada.
  • Page 93 Kruvid on juba kohale paigutatud 4 x B...
  • Page 94 Kruvid on juba kohale paigutatud 4 x A...
  • Page 95 4 x B...
  • Page 96 Kruvid on juba kohale paigutatud 2 x B 2 x D...
  • Page 97 Kruvid on juba kohale paigutatud 2 x B 2 x D...
  • Page 98 1 x A 2 x C...
  • Page 101 6. Ettevalmistus Ostke gaasiballooni, mille rõhuregulaator vastab seadme rõhule ja gaasi kategooriale. Regulaator peab vastama standardi EN16129 kehtiva väljaande sätetele ja asukohariigis kehtivate õigusaktide nõuetele. Gaasigrilli kasutamiseks peate oma lähimalt gaasiballoonide müügiesindajalt ostma gaasiballooni ja 28…30/37 mbaari regulaatori I3 + (28…30/37) korral, 30 mbaari regulaatori I3B/P(30) korral ja 50 mbaari regulaatori I3B/P(50) korral.
  • Page 102 Energia säästmise näpunäited a) Hoidke kaant lühemat aega lahtisena. b) Lülitage grill kohe välja, kui toiduvalmistamine on lõpetatud. c) Eelsoojendage gaasigrilli ainult 10...15 minutit. (See ei kehti esimese kasutuskorra kohta.) d) Ärge eelsoojendage seadet kauem, kui on soovitatud. e) Ärge kasutage vajalikust kuumemat seadistust. Kui tootja ei ole voolikut ja regulaatorit komplekti lisanud, tohib kasutada vaid selliseid voolikuid ning regulaatoreid, mis vastavad riiklikele ja piirkondlikele nõuetele.
  • Page 103 HOIATUS! Kui kõik ühendused on tehtud, katsetage alati seebivee abil, ega gaasivooliku ühenduskoha juures ei ole lekkeid. Gaasiballooni lahtiühendamine a) Kui seadmele on paigaldatud gaasikraan, keerake see kinni (välja arvatud kahe gaasiballooni ja ümberlülitusklapi korral). Oodake, kuni põleti ja süüteleek on kustunud. Kui paigaldisel on ümberlülitusklapp, tuleb tühi balloon välja lülitada.
  • Page 104 5. Kui gaas peaks ikka mõnest liitekohast lekkima, lülitage gaasitoide välja. Regulaatori vooliku paigaldamine Gaasiballooni ja regulaatori vooliku paigaldamine Ärge võtke grilli kasutusele enne, kui olete kõik ühendused ära katsetanud ja veendunud, et need ei leki. LEKETE PUUDUMIST TULEB KATSETADA IGA KORD PÄRAST GAASIBALLOONI VAHETAMIST Katsetage kõiki gaasitoite ühendusi enne iga kasutuskorda.
  • Page 105 Hoidke seade eemal tuleohtlikest ja teistest ohtlikest materjalidest. Soovitame hoida tuleohtlikke materjale seadmest vähemalt 0,5...1 meetri kaugusel. m) Soovitame lasta seda gaasigrilli vähemalt kord aastas kohaliku gaasiseadmete pakkuja eriväljaõppega tehnikul hooldada. Ärge proovige seda seadet ise hooldada. n) Seadme igasugune täiustamine võib olla ohtlik. Ärge muutke ise seadme põhilisi juhtseadiseid (nt gaasikraanid, -pihustid, -ventiilid jne).
  • Page 106 Süüteleegi juhtnupuga süütamine Kui kõik gaasi juhtnupud on väljalülitatud asendis (OFF), keerake gaasiballooni ventiil regulaatorist sisselülitatud asendisse. Sädeme tekitamiseks peate vajutama juhtnuppu (A), hoidma seda gaasivoo tekitamiseks 3…5 sekundit all ja seejärel pöörama nupu vastupäeva asendisse „HIGH (Kõrge)“ (B). See tekitab sädeme põleti süütetorus (C). Kuulete süüteseadme plõksatust ja näete põleti vasakul küljel asuvast süütetorust (D) tulevat pikkust leeki.
  • Page 107 ja lihtne. a) Lülitage põleti 15 või 20 minutiks sisse. Grillil ja laavakivil olevad rasvapiisad põlevad ära. Enne jätkamist veenduge, et seade oleks jahtunud. b) Võresid tuleb regulaarselt puhastada, leotades ja pestes neid seebivees. c) Grilli korpuse katte sisepindasid tuleb samuti pesta kuuma seebiveega. Kasutage tõrksate plekkide eemaldamiseks traatharja, traatnuustikut või küürimispatja.
  • Page 108 Ärge gaasigrilli kasutamise ajal liigutage. Pärast kasutamist keerake gaasiballooni toiteliin kinni. Seadme igasugune muutmine võib olla ohtlik ja on keelatud. 14. Peamise põleti vahetamine 1. Esmalt tehke kindlaks, milline peamistest põletitest ei tööta. Kui tegu on äärmise vasakpoolsega, siis lihtsalt eemaldage see. Kui tegu on mõne teisega, eemaldage põletid alates parempoolsest.
  • Page 110 2575CU0359CS02602...
  • Page 112 Nosaukums Daudz. Nosaukums Daudz. skava pamatne atdure 415 x 240 mm panelis, 415 x 185 mm Liesmas regulators Skavas atspere caurule Galvenais deglis Galvenais kolektors panelis spraislis panelis panelis panelis...
  • Page 113 skava Durvju roktura atdure Durvju rokturis...
  • Page 114 4 x B...
  • Page 115 4 x A...
  • Page 116 4 x B...
  • Page 117 2 x B 2 x D...
  • Page 118 2 x B 2 x D...
  • Page 119 1 x A 2 x C...
  • Page 122 6. Sagatavošana -30/37 mbar reduktors I3+(28- Papildu instrukcijas skatiet 9.
  • Page 123 –15 stingri piev noteikumi.
  • Page 124 eglis un siksnas.
  • Page 125 padevi. aizsargcimdus. slikti pievilktu savienojumu u.
  • Page 126 lieto –1 bas elementiem, t. i., tml. Stingri ieteicams No aizmugures – 600 mm 1000 m – 500 mm – 1000 mm 600 mm 600 mm 500 mm 500 mm...
  • Page 127 rokturiem. tos lietot. –5 –20 Ja rodas...
  • Page 128 tml. prostojumu, jo padomus. –20 Nomainiet to ar pilnu balonu izmantojot Aizsprostoti (uguns...
  • Page 129 pogu. tml., izmantojiet cimdus. degli, neveicot 2. nostipriniet ar atspergredzenu.
  • Page 130 2575CU0359CS02602...
  • Page 131 2. Išskleistasis vaizdas...
  • Page 133 4. Tvirtinimo elementai 5. Montavimo veiksmai saugiai. netinkamai.
  • Page 134 4 x B...
  • Page 135 4 x A...
  • Page 136 4 x B...
  • Page 137 2 x B 2 x D...
  • Page 138 2 x B 2 x D...
  • Page 139 1 x A 2 x C...
  • Page 142 6. Paruošimas reglamentus. – –30 / 37),...
  • Page 143 Energijos taupymo patarimai. – e) Nenaudokite didesnio ie 1,0 kaip 1,5 m. r nutrinta. Jei jungtas.
  • Page 144 sutepdami visas jungtis. PRIEŠ TIKRINANT SU ATVIRA LIEPSNA.
  • Page 145 2. Patikrinkite visas jungtis. a) Prie . Saugokite nuo...
  • Page 146 skirta naudoti tik lauke. – – 600 mm 1 000 mm – 500 mm Nuo ke – 1 000 mm 600 mm 600 mm 500 mm 500 mm...
  • Page 147 pagalbos rinkinys ir gesintuvai ir kaip juos naudoti. f) Visada kepkite labai atsargiai. instrukcijos – –...
  • Page 148 11. Saugojimas 12. Valymo instrukcijos privaloma – – andeniu. valykite difuzoriaus vamzdelius alinimas Problema Sprendimas Pakeiskite pilnu balionu arba pakeistas degikliuose liepsna (ugnis degiklio vamzdelyje girdimas...
  • Page 149 Jei vadovaujantis pirmiau pateikta Naudokite tik lauke! 14. Pagrindinio degiklio keitimas...

This manual is also suitable for:

502100393
Save PDF