Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

READY 4I
(502100732/6438313544203)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cello READY 4i

  • Page 1 READY 4I (502100732/6438313544203)
  • Page 2: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS 5. The barbecue heats up during use – be careful if there are pets, children, or the elderly nearby. By purchasing this gas barbecue, you accept the 6. If you sense a strong smell of gas, turn off gas supply obligation of reading all the instructions on assembly, from the gas cylinder immediately.
  • Page 3: Technical Specifications

    1. Check that all controllers of the barbecue are in the TECHNICAL SPECIFICATIONS OFF position. Modell: Cello Ready 4i (A410) 2. Install the gas hose tightly to the low-pressure Total power 17,2 kW regulator’s hose fitting and the other hose end to the Main burners: 14 kW hose fitting on the barbecue.
  • Page 4: Using The Barbecue

    USING THE BARBECUE Leak test Ignition by battery operated piezo- igniter Leak testing is always required in the following cases: 1. Always open the barbecue lid before igniting a burner. component replaced. 2. Turn on gas supply from the cylinder and low- pressure regulator.
  • Page 5: Side Burner Ignition

    Side burner ignition Turning off the barbecue Use control knob from side burner’s control panel. 1. Close off gas supply from the cylinder to the barbe- cue. 1. Always open the side burner lid before igniting a 2. When all of the burner flames have extinguished, burner.
  • Page 6 MAINTENANCE, CLEANING AND Flare-ups STORAGE Flare-ups may increase the temperature inside the barbeque overmuch and intensify fat dripping from Maintenance and cleaning of the barbecue the cooked foods, thus adding to the grease fire To ensure good condition and optimal service of hazard.
  • Page 7 - All wooden parts must be regularly cleaned by easier by covering it with a sheet of baking paper and washing with soap/water solution and wiping by a a sheet of aluminium foil. Use a couple of small damp cloth. stones to keep them in place.
  • Page 8 of the gas outside the supply tube, which may Storage seriously damage the barbecue. When the barbecue season is over and the barbecue must be stored for the winter, do at least the follow- In case of such problems, close off gas supply and ing: wait for the barbecue to cool.
  • Page 9: Warranty And Warranty Procedure

    Gas cylinder storage responsible for replacement of components, in accor- dance with the barbecue’s instructions. Failure to When the barbecue is not in use, gas flow from the follow said instructions will void the warranty and the cylinder to the barbecue must be turned off. The gas use will not comply with the product certificate.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible causes Remedy The burner openings are blocked Clear the blockages Impossible to light burner (with igniter or match) Gas cylinder valve is not open Open gas cylinder valve Burners are not fitted properly to Make sure barbecue burners The burners do not barbecue valves are fittedto valves...
  • Page 11: Yleiset Ohjeet

    YLEISET OHJEET 4. Seuraa kaikkia asennusohjeita. Jos ohjeita ei seurata, voi ilmetä ongelmia käytössä. Ottaessasi tämän kaasugrillin käyttöön olet samalla 5. Grilli kuumenee käytön aikana, ole tarkkaavainen jos velvoitettu lukemaan kaikki tässä käyttöohjeessa lähettyvillä on lemmikkejä, lapsia tai vanhuksia. olevat kasaamis-, käyttö-, hoito- ja huolto-ohjeet. Lue 6.
  • Page 12: Tekniset Tiedot

    1. Tarkasta että kaikki grillin säätimet ovat kiinni asennossa (OFF). TEKNISET TIEDOT 2. Asenna kaasuletku tiiviisti matalapainesäätimen Malli: Cello Ready 4i (A410) letkuistukkaan ja toinen pää grillissä olevaan letkuis- Kokonaisteho, pääpoltin: 17,2 kW tukkaan. Käytä kiristykseen letkuklemmareita. Kokonaisteho, sivupoltin: 14 kW 3.
  • Page 13: Grillin Käyttäminen

    GRILLIN KÄYTTÄMINEN Vuototesti Polttimen sytyttäminen paristotoimisella Vuototesti tulee suorittaa aina seuraavissa yhteyk- piezo-sytyttimellä sissä: 1. Avaa grillin kansi aina kun sytytät polttimen. 2. Avaa kaasun tulo pullosta ja matalapainesää- jokin osa vaihdetaan. timestä. 3. Paina ja käännä säädin FLAME SYMBOL- testi ainakin käyttökauden alussa.
  • Page 14 Sivukeittimen polttimen sytyttäminen Grillin sammuttaminen Käytä piezo-sytytintä ohjauspanelista ja säädintä 1. Sulje kaasuntulo pullolta grilliin. sivukeittimen ohjauspanelista. 2. Kun kaikki liekit ovat polttimista sammuneet, käännä polttimien säätimet kiinni OFF-asentoon. V 1.Avaa sivukeittimen kansi ennen sytyttämistä. armistu vielä että kaasun tulo pullosta on varmasti 2.Paina ja käännä...
  • Page 15 Liekkien leimahtelu GRILLIN HUOLTO, PUHDISTUS JA VARASTOINTI Liekkien leimahtelu voi nostaa grillin sisälämpötilaa liikaa ja lisätä rasvan tippumista grillattavista ruoista, Grillin huolto ja puhdistus näin lisäten rasvapalon vaaraa. Joskin vähäinen Jotta grilli pysyy hyvässä kunnossa ja siitä saisi leimahtelu on normaalia ja suotavaa, koska se antaa parhaan hyödyn useiksi vuosiksi, täytyy grilliä...
  • Page 16 Grillin lämmönjakopellit tulee puhdistaa seuraavasti: Grillin muut osat - Kun ritilä ja parila on puhdistettu ohjeen mukaisesti, nosta ne pois paikoiltaan. Grillin teräsosat tulee puhdistaa seuraavasti: - Puhdista lämmönjakopellit grillin puhdistusharjalla harjaamalla. - Kaikki grillin teräsosat tulee säännöllisesti puhdistaa - V aihtoehtoisesti voit pestä lämmönjakopellit tiskial- saippuavesiseoksella ja kostealla puhdistusliinalla taassa.
  • Page 17: Grillin Varastointi

    Tämä voi estää kaasun tulon syöttöputkeen, Polttimien käytöstä aiheutunut kuluminen tai niiden aiheuttaen savuavan kellertävän liekin polttimessa tai ruostuminen ei kuulu takuun piiriin. estää polttimen syttymisen kokonaan. Se voi jopa aiheuttaa kaasun palamisen syöttöputken ulkopuolella, mikä voi vakavasti vahingoittaa grilliä. Grillin varastointi Kun grillauskausi on ohi ja varastoit grillin talven Jos näin tapahtuu, sulje kaasun tulo ja odota että...
  • Page 18 Kaasupullon varastointi heikennä millään tavalla Suomessa voimassa olevaa kuluttajansuojalakia. Kun grilli ei ole käytössä, kaasupullosta täytyy kaasun virtaus grilliin olla suljettu. Kaasupullo vaatii säilytystä Seuraavat grillin osat kuluvat käytössä, joten niiden ulkosalla, hyvin tuulettuvassa tilassa. Älä varastoi käytöstä johtuva kuluminen tai ruostuminen ei kuulu kaasupulloa autotallissa, kellarissa, vintillä...
  • Page 19 VIANHAKUOPAS Ongelma Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Polttimen reiät ovat tukossa Puhdista tukokset Poltin ei syty tulitikulla tai sytyttimellä Avaa kaasupullon venttiili Kaasupullon venttiili on kiinni Polttimet eivät ole kunnolla kiinni Varmista grillin polttimien kiinnitys Polttimet eivät tuota grillin venttiileissä venttiileihin tarpeeksi lämpöä Puhdista tai vaihda poltin Polttimen ilmanotto on tukossa Kaasua on liian vähän tai se on...
  • Page 20: Teknisk Information

    2. Stäng alltid gasflaskans ventil då grillen inte är i bruk. 3. Följ monteringsanvisningar, försummelse kan TEKNISK INFORMATION orsaka problem. Model: Cello Ready 4i (A410) 4. Grillen är het under användning, låt inte barn eller Effekt, huvudbrännare: 17,2 kW djur vistas i närheten av grillen. Effekt, sidobrännare: 14 kW 5.
  • Page 21 FÖRE GRILLENS ANVÄNDNING Gasflaskans lossning 1. Stäng gasflödet från lågtrycksregulatorn. Gasflaska, gasslang och regulator 2. Kontrollera att alla justeringsknoppar är stängda Grillen levereras utan gasslang, lågtrycksregulator (OFF). eller slangklämmaren. Dom säljs separat. Skaffa en 3. Lossa lågtryckregulatorn från gasflaska. gasflaska som är mellan 5 kg och 11 kg, lågtrycks- regulator med fast tryck 30 mbar, gasslang samt 2 st Byt inte gasflaska i närhet av öppen låga.
  • Page 22 Varning på läckage. Luta aldrig över grillen när du tänder eller använder den. Upprepad läckagetest visar att läckaget är korrigerat Ifall brännaren inte tänds efter tre försök under 10 (stäng av gasflasksventilen då ni åtgärdar läckagen). sekunder, vrid justeringsknoppen till stängd position (OFF).
  • Page 23 Avstängning hålla uppflamningarna på normal nivå, vidta följande åtgärder: 1. Stäng gasflödet från gasflaskan. 2. När alla lågor har slocknat, vrid alla justering- överflödigt fett från köttet/steken. sknoppar till OFF-position. Kontrollera ännu att gasflaskans ventil är avstängd. 3. Lossa lågtryckregulatorn från gasflaskan. att fettplåten inte är full.
  • Page 24 Var noggrann för om det blir något kvar kan de orsaka där finns fett och marinad. Fett kan börja brinna. fettbrand i grillen. Fettplåtens rengöring kan underlättas genom att alla brännaren och stäng locket. lägga bakplåtspapper på den och lägg aluminiumfolie på...
  • Page 25 även orsaka att gasen börjar brinna utanför brän- naren, vilket kan medföra stora skador på grillen. plats. Brännarens slitage vid normalt bruk eller rostning som är följd av underhålls försummelse eller fel förvarning, tillhör inte till garanti. Grillens förvaring När grillsäsongen är över och det är dags för vinter- förvaring, gör följande: Ifall detta inträffar, stäng av gasventilerna till ”OFF”...
  • Page 26 Gasflaskan får inte förvaras i garaget eller varma Följande delar slits vid normalt bruk, garantin gäller utrymmen. Förvara gasflaskan i ett område där luften därför inte för dessa. cirkulerar bra. Gasflaskan får inte förvaras i garaget, - Gjutjärnsbrännare och rostfritt stål rörbrännare på...
  • Page 27 FELSÖKNINGSTABEL Problem Möjliga orsaker Åtgärder Blockerat brännarhål Rengör brännare Brännaren tänder inte Gasflaskans ventil stängd Öppna gasflaskans ventil Brännarna är inte tillräkligt Brännarna är inte korrekt installerat Kontrollera brännarens installation heta Brännarens blandarrör är tilltäppt Rengör eller byt ut brännaren Låg gasnivå...
  • Page 28: Teknisk Informasjon

    2. Steng alltid gassflaskens ventil når grillen ikke er i bruk. TEKNISK INFORMASJON 3. Følg monteringsanvisningene. Neglisjering kan Modell: Cello Ready 4i (A410) forårsake problemer. Effekt, grilldel: 17,2 kW 4. Grillen er varm under bruk, la ikke barn eller dyr Effekt, sidebrenner 14 kW leke i nærheten av grillen.
  • Page 29: Før Du Bruker Grillen

    FØR DU BRUKER GRILLEN Gasflaskens frigjøring 1. Steng gassflaskens ventil. Gassflaske, gasslange og regulator 2. Kontroller at alle justeringsknapper er stengt (OFF). Skaff en gassflaske som er mellom 5 kg og 11 kg, 3. Koble lavtrykksregulatoren av gassflasken ved å lavtrykksregulator med fast trykk 30 mbar, trekke opp den sorte kraven.
  • Page 30 alle ovennevnte komponenter og koblinger. Advarsel Len deg aldri over grillen når du tenner eller jon på at det er en lekkasje. bruker den. Hvis brenneren ikke tenner etter tre forsøk i løpet av Gjentatt lekkasjetest viser at lekkasjen er stoppet 10 sekunder, vri bryteren til stengt posisjon (OFF).
  • Page 31 Avstenging holde oppflammingene på normalt nivå, følg følgende anbefalinger: 1. Steng gassflaskens ventil. 2. Når alle flammer har slukket, vri alle bryterne til ”OFF”-posisjon. Kontroller igjen att gassflaskens dig fett fra kjøttet/steken. ventil er stengt. 3. Ta lavtrykksregulatoren av gassflasken. Varmefordelingsplater fettkoppen ikke er full.
  • Page 32 Dette motvirker smuss og rustflekker på flatene. Bruk Vær nøye, for om det blir noe igjen kan det forårsake vedlikeholdsmiddelet i henhold til dets anvisninger, fettbrann i grillen. men prøv det ut på et sted som er lite synlig først. Dette gjøres for å...
  • Page 33 brenneren og ta ut brenneren Brenneren kan kjøpes som en reservedel. Hvis brenneren er i god stand, monter den korrekt tilbake. Vær nøye med at brennerne blir tilbakemontert ut i en ny. korrekt inn på ventilene og at de skrus godt fast i grillen.
  • Page 34 på tross av dette, så går det bra og bruke grillen beskyttet fra regn og snø. Pass på at snø som faller ettersom rustflekker er normalt på stålflater og fra taket ikke kan skade grillen. omfattes derfor ikke av garantien. Skader som resultat av fallende snø...
  • Page 35 FEILSØKNINGSTABELL Problem Mulige årsaker Tiltak Blokkert brennerhull Rengjør brenneren Brenneren tenner ikke Åpne gassflaskens ventil Gassflaskens ventil er stengt Brennerne er ikke Brenneren er ikke korrekt installert Kontroller brennerens installasjon tilstrekkelig varme Brennerens venturierør er tett Rengjør eller bytt ut brenneren Lavt gassnivå...
  • Page 36 ÜLDJUHISED 4. Kasutamise ajal grill kuumeneb. Ole valvas, kui lähed- uses on lemmikloomi, lapsi või vanureid. Ostes selle gaasigrilli, oled ühtaegu kohustatud 5. Kui tunned tugevat gaasilõhna, sule gaasiballoon lugema läbi kõik käesolevas kasutusjuhendis olevad viivitamatult. Kustuta kõik põlevad leegid, sulgedes iga kokkupaneku-, kasutus-, ja hooldusjuhised.
  • Page 37: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Gaasiballooni paigaldamine Mudel: Cello Ready 4i (A410) 1. Kontrolli, et kõik grilli regulaatorid oleksid kinni Koguvõimsus: 17,2 kW (OFF). Koguvõimsus külgpõleti: 14 kW 2. Paigalda gaasivoolik tihedalt madalrõhureduktori Gaasikulu: 1252 g/h osakule ning teine ots grillil olevale voolikuotsakule.
  • Page 38 Kui põleti ei sütti, vaata üle probleemi lahenduse tabel tuleohtlikest vedelikest. Kontrollimise ajal ära suitseta. Kasuta kontrollimiseks alati vaid vedelseebi abil. või süüta grill pika tuletiku ja vee lahust suhtes 50/50. Ära kunagi kasuta tuletikke või lahtist tuld. Süütamine tikkudega, kui patareidega piezo ei toimi Lekkekontrolli tegemisel tuleb kontrollida alati järgmisi asju...
  • Page 39 põleteid toidust tilkuvate rasvade, soolaste vedelike ja 4. Kui põleti ei sütti, sulge ventiil ja oota, kuni gaas on marinaadide eest. sealt kadunud ja korda süütamist. Kui põleti ei sütti ikka veel, siis vaata üle probleemi Grillis ei ole kasutatud laavakivi. lahenduse tabel, et leida lahendus.
  • Page 40 Grillimisrestid ja -plaadid ja et rasvanõu ei oleks täis. Tühjenda ja pese Kui grillimisrestidele ja -plaatidele on jäänud kinni rasvanõu regulaarselt. toiduaineid, tegutse järgmises järjestuses: kaane all ning kasuta võimalikult väikest vajalikku - Pühi majapidamispaberiga liigne rasv ja marinaadid võimsust. restidelt maha.
  • Page 41 et vastavad ained puitosade - Võid pesta plaadid ka kraanikausis. Ära pane puhastamiseks sobivad. soojusjaotusplaate nõudepesumasinasse. - Pärast puhastamist pane soojusjaotusplaadid oma Grilli terasest valmistatud osad tuleb puhastada kohtadele tagasi. järgmisel viisil: - Pane grillimisrest ja -plaat oma kohtadele tagasi. - Kõik grilli terasosad tuleb regulaarselt puhastada Soojusjaotusplaatide kasutamisest tulenev kulumine seebivee ja niiske lapiga.
  • Page 42 ajalehepaberisse nii, et õhk ligi pääseks, ning hoia seisukorda, enne kui grilli uuesti süütad. Kui mõni osa neid kuivas ja soojas siseruumis. on vigastatud, ära kasuta grilli. Võta kontakti maale- toojaga. - Töötle grilli puitosad puiduõliga. - Võta reduktor gaasiballoonist lahti. Gaasitorud tuleb puhastada regulaarselt, eriti kasu- Kui hoiad grilli väljas, muretse sellele kaitsekate, tushooaja alguses.
  • Page 43 kasutamisest või hoolduse tegematajätmisest johtu- Garantiinõudega seoses tuleb esitada grilli vaid vigu või jälgi. müügikohta järgmised andmed: Teraspindade värvimuutus, täppide tekkimine ja tumenemine on kasutamisel ja aja jooksul normaalne. Teraspindadele võib eriti niiskes ja soolases keskkonnas tekkida roostetäppe. Terase hooldusainete juhenditekohane kasutamine on eriti ostukuupäev;...
  • Page 44 VEAOTSING Probleem Võimalikud põhjused Lahendused Põleti avad on umbes Puhasta põleti avad Põleti ei sütti tuletiku või süütajaga Gaasiballooni ventiil on kinni Ava gaasiballooni ventiil Põletid ei ole grilli ventiilide küljes Kontrolli grilli põletite kinnitust Põletid ei anna piisavalt korralikult kinni ventiilidele kuumust Põletite õhuvõtt on umbes...
  • Page 51 AA-SIZE BATTERY NOT INCLUDED PACKAGE!
  • Page 54 Manufacturer Valmistaja Tillverkare Produsent Tootja Ražotājs Gamintojas Kesko Corporation Building and technical trade, Työpajankatu 12, FI- 00580 Helsinki © Kesko 2019. Made in China.

Table of Contents