Download Print this page

Informações Complementares - Petzl TWIN RELEASE Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PT
Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento.
Somente algumas das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
TWIN RELEASE
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura.
Roldada-bloqueadora dupla desengatável.
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
TWIN RELEASE SYSTEM
Sistema de desmultiplicação ANSI Z359.4.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer
outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um só destes avisos poderá causar ferimentos graves
ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Destorcedor, (2) Orifício de conexão principal, (3) Manípulo, (4) Corpo, (5) Poleia
facetada (em roda livre), (6) Poleia, (7) Eixo, (8) Placa móvel, (9) Freio externo, (10)
Botão de desbloqueio, (11) Capot, (12) Rebite, (13) Ranhura do rebite, (14) Orifício
de conexão complementar, (15) Came, (16) Botão de bloqueio da came.
Materiais principais: alumínio, aço inoxidável, poliamida.
3. Inspecção, pontos a verificar
TWIN RELEASE
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada por uma pessoa competente no
mínimo todos os 12 meses. Atenção, uma utilização intensa pode levá-lo a verificar
com maior frequência o seu EPI. Respeite os modos de operação descritos no site
Petzl.com. Registe os resultados na ficha de inspecção do seu EPI: tipo, modelo,
coordenadas do fabricante, número de série ou número individual, datas: de
fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, defeitos,
observações, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
No produto, verifique a ausência de fissuras, deformação, marcas, desgaste,
corrosão...
Verifique o estado do sistema de travamento das placas móveis e o seu bom
funcionamento.
Verifique o estado das poleias e o seu bom funcionamento. Verifique o bom
funcionamento da roda livre (rotação da poleia num sentido, bloqueio no outro
sentido).
Verifique o estado do manípulo e o seu bom funcionamento (accionamento da
came, mola de retorno). Controle a mobilidade da came, o funcionamento da sua
mola de retorno e do seu botão de bloqueio.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
os outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos uns em relação aos outros.
TWIN RELEASE SYSTEM
Consulte as notícias técnicas de todos os elementos do seu sistema (TWIN
RELEASE, corda, roldana dupla, conectores...).
4. Compatibilidade
TWIN RELEASE
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Os elementos utilizados com a sua roldana devem estar conformes às normas em
vigor no seu país (cordas EN 1891 por exemplo).
O orifício de conexão é compatível com mosquetões, fitas ou cordas.
Atenção, a utilização prolongada com um conector pode criar um desgaste e
arestas cortantes perigosas se o orifício de conexão for utilizado depois com uma
corda ou com uma fita.
TWIN RELEASE SYSTEM
Utilize uma corda compatível e uma roldana dupla (por exemplo SPIN L2).
5. Princípio e teste de funcionamento
TWIN RELEASE permite à corda deslizar num sentido e bloquear no outro.
A corda fica bloqueada por esmagamento entre a came e a poleia facetada. A
corda pode deslizar no outro sentido, mesmo quando a came está em posição
de bloqueio.
TWIN RELEASE SYSTEM
Associada a uma roldana dupla e a uma corda compatível, o TWIN RELEASE
permite a montagem de um sistema de desmultiplicação 4:1 desengatável.
O bloqueio pode ser libertado progressivamente ao accionar o manípulo. O
travamento na descida é obtido pelo atrito na poleia facetada e o enrolamento da
corda à volta do freio externo.
Atenção, qualquer tracção no manípulo leva a um desbloqueio imediato da corda:
segure sempre na corda do lado de travamento quando manipular o manípulo.
6. Instalação do TWIN RELEASE / TWIN
RELEASE SYSTEM
TWIN RELEASE
Cuidado com os atritos de qualquer elemento exterior com os botões de
destravamento.
Atenção, se o indicador vermelho de um botão de destravamento estiver à vista, a
placa da roldana não está travada: risco de abertura involuntária.
A roldana deve estar livre para se movimentar no intuito de poder alinhar-se
naturalmente com a corda carregada.
Após cada instalação, verifique que as placas estejam bem fechadas e travadas, e
depois verifique o sentido de bloqueio da corda.
TWIN RELEASE SYSTEM
Montagem de um sistema 4:1 com uma corda e uma roldana dupla compatíveis.
Atenção ao sentido de passagem da corda sob a came; respeite o sentido indicado
pelos pictogramas assinalados no aparelho.
TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE
7. Performances
TWIN RELEASE
Eficácia (para uma poleia): F = 1,08 M.
Rendimento (para uma poleia): 92 %.
O rendimento é medido numa corda no diâmetro mínimo compatível com o
aparelho.
TWIN RELEASE SYSTEM
Carga máxima de utilização: 280 kg.
8. Subida
TWIN RELEASE SYSTEM
Não é necessário manipular o manípulo.
Para uma melhor eficácia, traccionar o mais próximo possível do eixo de carga.
Cuidado com os atritos, contra a estrutura ou o equipamento, que poderiam
impedir o retorno do manípulo.
Se o manípulo não estiver correctamente rebaixado, ele fica exposto a que fique
preso acidentalmente o que pode provocar um desbloqueio.
9. Descida
TWIN RELEASE SYSTEM
Segure sempre na ponta livre da corda quando accionar o manípulo e passe a
corda à volta do freio externo.
O manípulo provoca o desbloqueio da corda, não permite modular o nível de
travagem da descida. O travamento na descida é obtido pelo atrito na poleia
facetada e pelo enrolamento da corda à volta do freio externo.
Atenção, qualquer tracção no manípulo provoca um desbloqueio imediato da
corda.
Travagem normal: a corda de travagem fica enrolada à volta do freio externo.
Travagem mínima: no decorrer da descida, se a travagem for demasiadamente
importante (corda inchada ou suja deslizando mal, carga ligeira pesando pouco no
sistema...), a corda pode ser retirada do freio externo.
Utilização à distância
Mantenha sempre a cordoleta na mesma mão que a corda. Verifique que nenhum
elemento exterior não possa puxar acidentalmente na cordoleta.
Atenção, utilize somente uma cordoleta ligeira para accionar o manípulo. Em certas
situações, uma cordoleta demasiadamente pesada poderia impedir o retorno
automático do manípulo.
10. Desactivar a came
TWIN RELEASE: para desactivar a função bloqueadora, levante a came e prima o
botão de bloqueio. Solte o botão para manter a came na posição levantada.
Para reactivar a função bloqueadora, prima o botão para libertar a came.
TWIN RELEASE SYSTEM: queira ter um outro sistema de segurança se desactivar
a função bloqueadora.
11. Informações complementares
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de
dificuldades.
- Certifique-se que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, acima
do utilizador, afim de limitar o risco e a altura de queda.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos
em que a função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela
função de segurança de outro equipamento.
- ATENÇÃO PERIGO, verifique que os produtos não sejam sujeitos a atritos com
materiais abrasivos, arestas cortantes ou peças cortantes.
- Tenha cuidado aquando da utilização deste equipamento nas proximidades de
máquinas em movimento ou de perigos eléctricos.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura.
ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num arnês pode desencadear perturbações
fisiológicas graves ou a morte.
- As instruções de utilização definidas nos informativos de cada equipamento
associado a este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento
no idioma do país de utilização.
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas
extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser descartado quando:
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não for satisfatório. Tiver uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo.
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauções
de utilização - D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G.
Manutenção - H. Modificações/reparações (interditas fora das oficinas Petzl
salvo peças de substituição) - I. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade
de materiais.
Rastreio e marcações
a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo de
produção deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Diâmetro compatível - e. Número
individual - f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador
individual - j. Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l. Identificação
do modelo - m. Endereço do fabricante - n. Carga de ruptura (MBS) e valor de
utilização máximo (WLL) - o. Sentido de instalação da corda - p. Sentido de rotação
da poleia em roda livre
P0034300B (041121)
14

Advertisement

loading