Download Print this page
Petzl ALTITUDE Technical Notice

Petzl ALTITUDE Technical Notice

Climbing and mountaineering seat harness

Advertisement

Quick Links

1
TECHNICAL NOTICE ALTITUDE / TOUR
C0002100B (190216)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALTITUDE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Petzl ALTITUDE

  • Page 1 TECHNICAL NOTICE ALTITUDE / TOUR C0002100B (190216)
  • Page 2 TECHNICAL NOTICE ALTITUDE / TOUR C0002100B (190216)
  • Page 3 TECHNICAL NOTICE ALTITUDE / TOUR C0002100B (190216)
  • Page 4 Les sangles humides et gelées du harnais sont plus difficiles à régler. the harness is comfortable and properly adjusted. Le harnais ALTITUDE est fabriqué avec du polyéthylène haute ténacité : veillez à ce qu’il ne se Bevor Sie ihn anlegen, sortieren Sie den Gurt richtig und lösen Sie den Hüftgurt.
  • Page 5 Le fettucce dell’imbracatura bagnate e gelate sono più difficili da regolare. El arnés ALTITUDE está fabricado con polietileno de alta tenacidad: procure que no esté en de segurança. contacto directo con un objeto que queme, por ejemplo un descensor.
  • Page 6 Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, mutta on materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl.com.
  • Page 7 Pętla do asekuracji musi być wycentrowana. Należy zawsze przekładać taśmę pasa przez V bezpečném prostředí se zavěste v úvazku a vyzkoušejte si pohyby všemi směry a ve všech ALTITUDE selen er laget av polyetylen med høy fasthet: Pass på at den ikke kommer i kontakt pętlę do asekuracji.
  • Page 8 Preverite trakove na zanki za varovanje/navezovanje, na sponki za nastavitev in varnostne šive. A Petzl javasolja a termékek alapos felülvizsgálatát legalább 12 havonta. Tartsa be a Petzl. Bodite pozorni na zareze, obrabo, odebelitve in poškodbe izdelka, ki bi nastali zaradi uporabe, com honlapon ismertetett használati módokat.
  • Page 9 Предупредительные знаки са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни части) - J. Въпроси/контакти 1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше оборудование. или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения...
  • Page 10 - 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また新しい製 안전대의 끈이 젖은 상태 또는 얼어있는 상태이면 조절이 クライミング、 マウンテニアリング用シッ トハーネスです。 品との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断さ 더욱 어렵다. 本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本来 れた ALTITUDE 안전벨트는 고 모듈 폴리에틸렌으로 の用途以外での使用はしないでください。 このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄してく 제작되었으므로 하강기와 같이 열이 발생하는 물체와 ださい。 責任 직접적으로 접촉하지 않도록 주의한다...
  • Page 11 สายรั ด สะโพก ALTITUDE ผลิ ต จาก polyethylene พลาสติ ค สั ง เคราะห์ ม ี ค วามเหนี ย วทนทานสู ง ควรระวั ง ไม่ ใ ห้ ส ายรั ด สะโพกสั ม ผั ส กั บ วั ต ถุ ร ้ อ นโดยตรง...

This manual is also suitable for:

TourC19aC20a