CYBEX SOLUTION B2-FIX+ User Manual page 55

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
VASTAVUSTÕEND
ÜRO R-44/04
SOLUTION B2-FIX +
CYBEX Solution B2-Fix + – 2./3. rühm, 15–36 kg
UN-R44-04
UNIVERSAL
Soovitatav vanusele alates ca 3 aastat kuni 12 aastat
SEMI-UNIVERSAL
15 – 36 kg
04301395
CYBEX GmbH
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
Täname, et otsustasite lapse turvatooli Solution B2-Fix + kasuks.
Enne tooli autosse paigaldamist lugege juhised tähelepanelikult läbi ja
hoidke neid ettenähtud hoiukohas alati käepärast.
TÄHTIS TEAVE
!
Ilma tüübikinnitusasutuse loata ei tohi turvatooli mingil moel muuta ega
sellele midagi lisada.
!
Teie lapse turvalisuse tagamiseks on väga oluline, et kasutaksite turvatooli
nii, nagu on kasutusjuhendis kirjeldatud.
!
Selle turvatooli tohib paigaldada ainult sõidukiistmetele, millel on sõiduki
käsiraamatu kohaselt lubatud kasutada laste turvasüsteeme.
!
Sobib ainult autoistmetele, millel on automaatsed kolme punkti turvavööd,
mis vastavad ÜRO eeskirjale nr 16 või samaväärsele standardile.
!
Ärge kasutage ühtegi kasutusjuhendis kirjeldamata ja turvatoolil
markeerimata koormustkandvat puutepunkti.
!
Turvatooli seljatugi peab olema üleni kokkupuutes sõidukiistme seljatoega.
!
See ei tohi kunagi kulgeda ettepoole sõiduki ülemisse turvavöö kinnitus-
punkti. See ei tohi kunagi kulgeda ettepoole sõiduki ülemisse turvavöö
kinnituspunkti.
!
Sõiduki turvavöö lukku ei tohi viia üle tooli rihmajuhiku. Kui vöö on liiga pikk,
ei ole see asukoht sõidukis turvatoolile sobiv. Kahtluste korral võtke ühen-
dust laste turvaseadme tootjaga.
!
Sõiduki kolme punkti turvavöö tohib paigaldada ainult mööda ettenähtud
kulgemisteed. Turvavöösuunajaid on selles kasutusjuhendis üksikasjalikult
kirjeldatud ja need on turvatoolil tähistatud punasega.
!
Võimaliku avarii korral parima toimivuse tagamiseks peab vöörihm kulgema
võimalikult madalalt üle lapse kubeme.
!
Enne iga kasutuskorda veenduge, et sõiduki automaatne kolme punkti
turvavöö on õigesti reguleeritud ja tihedalt vastu lapse keha. Ärge laske vööl
keerdu minna!
!
Lapsele pakub parimat kaitset ja mugavust ainult optimaalselt reguleeritud
peatugi, mis tagab ka õlarihma õige paigutuse.
!
Turvatool peab sõidukis alati olema kinnitatud sõiduki turvavööga, isegi siis,
kui seda ei kasutata.
!
Autoukse sulgemisel või tagaistme reguleerimisel veenduge alati, et
turvatool sinna vahele ei jää.
!
Seda lapse turvatooli on katsetatud ja see on saanud heakskiidu ka ilma
lineaarsete külgkokkupõrkekaitseteta.
!
Pagas ja muud sõidukis olevad esemed peavad alati olema kindlalt kinnita-
tud. Vastasel korral võivad need käituda autos lendkehadena ja põhjustada
surmaga lõppevaid vigastusi.
!
Turvatooli ei tohi kunagi kasutada ilma turvatooli katteta. Kasutage kindlasti
ainult originaalset CYBEX-toolikatet, kuna kate on turvatooli funktsiooni
juures põhielement.
!
Ärge kunagi jätke last autosse järelevalveta.
!
Laste turvasüsteemi osad kuumenevad päikese käes ning võivad
põhjustada lapsele nahapõletusi. Kaitske last ja turvatooli otsese
päikesevalguse eest.
!
Õnnetuse korral võib turvatool saada kahjustusi, mis ei ole silmaga nähta-
vad. Pärast õnnetust tuleb turvatool välja vahetada. Kahtluse korral pidage
nõu turustaja või tootjaga.
!
Ärge kasutage seda turvatooli rohkem kui 9 aastat. Turvatool on toote
eluea jooksul suure pinge all, mis põhjustab materjali vananedes kvalitee-
di muutusi.
!
Plastosi võib puhastada pehmetoimelise puhastusvahendi ja sooja veega.
Ärge kasutage kunagi tugevatoimelisi puhastusvahendeid ega valgendit!
!
Mõnedele tundlikest materjalidest sõidukiistmetele võib turvatoolide
kasutamine jätta jälgi ja/või põhjustada värvuse muutust. Selle vältimiseks
võite sõidukiistme kaitseks asetada turvatooli alla teki, käteräti või midagi
muud.
EE
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents