Vitea Care ROCKY VCBK23231 User Manual

Vitea Care ROCKY VCBK23231 User Manual

4-wheel aluminium rollator
Hide thumbs Also See for ROCKY VCBK23231:

Advertisement

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
ROCKY
PODPÓRKA UŁATWIAJĄCA CHODZENIE
VCBK23231
Wydanie MG 04.2017
USER MANUAL
ROCKY
4-WHEEL ALUMINIUM ROLLATOR
VCBK23231
Edition MG 04.2017
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROCKY VCBK23231 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitea Care ROCKY VCBK23231

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ROCKY PODPÓRKA UŁATWIAJĄCA CHODZENIE VCBK23231 Wydanie MG 04.2017 USER MANUAL ROCKY 4-WHEEL ALUMINIUM ROLLATOR VCBK23231 Edition MG 04.2017...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści/ Table of contents Wstęp / Introduction ........................3 Opis produktu / Description of product ................... 3 Zastosowanie / Use .......................... 4 Przeciwwskazania / Contraindications .................... 5 Użytkowanie / Usage ........................5 Bezpieczeństwo użytkowania / Safety of use ................. 6 Czynności obsługi i konserwacji / Everyday use and maintenance ..........
  • Page 3: Wstęp / Introduction

    1. Wstęp / Introduction Składana podpórka czterokołowa, wyposażona Four wheel aluminium rollator with footrest, equipped w dwa stałe koła tylne z hamulcem i blokadą kół with two fixed rear wheels with brake and locking the oraz dwa przednie koła obrotowe. Umożliwia łatwe wheels and the two front wheels swivel.
  • Page 4: Zastosowanie / Use

    Ilustracja / Illustration 2. Podpórka / Rollator Ilustracja / Illustration 3. Oparcie / Backresr Ilustracja / Illustration 4. Pokrętła ze śrubą / knobs with screw 3. Zastosowanie / Use Podpórki rehabilitacyjne są sprzętem pomocniczym Rehabilitation supports are an ancillary equipment to ułatwiającym pionizację...
  • Page 5: Przeciwwskazania / Contraindications

    osłabieniem. Są stosowane w przypadku pacjentów z independent vertical position and locomotion, as well zaburzeniami równowagi uniemożliwiającymi as various types of circulatory dysfunction (e.g. samodzielną pionizację i lokomocję oraz różnego intermittent claudication). Supports can also be used typu dysfunkcjami krążeniowymi (np. chromanie as an aid for geriatric patients.
  • Page 6: Bezpieczeństwo Użytkowania / Safety Of Use

    • • otworach bocznych należy Handles should put in the side frame openings. zamontować rączki (Ilustracja 6; 7.). • • Should adjust appropriate height of the Należy dostosować odpowiednią wysokość handles, the same high for each handle. rączek, taką samą dla każdej rączki. •...
  • Page 7 użytkownika, zabrania się stawania na nim. incline less than 5% • Podpórka przeznaczona jest do użytkowania na • With the rollator you can only use on surfaces równych powierzchniach oraz na powierzchniach where all four wheels touching the ground are to o nachyleniu nieprzekraczającym 5%.
  • Page 8: Czynności Obsługi I Konserwacji / Everyday Use And Maintenance

    • Należy pchać podpórkę obiema dłońmi jednocz eśnie w kierunku jazdy. • Przed używaniem należy upewnić się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone. • Należy sprawdzić czy blokada służąca do składania rozkładania podpórki działa poprawnie. • Z uwagi na możliwość zakleszczenia palców należy zachować...
  • Page 9 • side frame of rollator. Należy podnieść siedzisko, pociągnąć w kierunku góry poziomy zawias rozporowy, a następnie złożyć podpórkę zgodnie z ruchem poziomego zawiasu rozporowego. • Przenosząc podpórkę należy trzymać za ramę boczną podpórki. ROZKŁADANIE: UNFOLD: • • Aby rozłożyć podpórkę należy rozsunąć w To unfold rollator, spread side frames, then kierunku zewnętrznym...
  • Page 10 Ilustracja / Illustration 9. SYSTEM HAMULCOWY BRAKE SYSTEM • • Podpórka została wyposażona w hamulec The rollator is equipped with multi-functional wielofunkcyjny. Uchwyt hamulca znajduje brake. The brake handle is located under the się pod rączką. Może pracować jako rollator handle. It can operate as a standard hamulec standardowy oraz jako hamulec brake as well as parking brake •...
  • Page 11 uchwyty na kulę/ laskę: dolny i górny. elbow crutches holders: upper and lower. • • Należy umieścić kulę/ laskę w uchwycie Place a elbow crutches in the bottom holder, dolnym, a następnie wcisnąć w uchwyt and then push it in the top holder. Make sure górny.
  • Page 12 pomieszczeniach o bardzo wysokiej quickly degrade performance wilgotności (łaźnie, pralnie itp.), lub na aesthetic of the wheelchair. • wolnym powietrzu, w połączeniu z brakiem Do not expose the wheelchair on to extreme higieny spowoduje szybką utratę weather conditions (rain, snow very strong parametrów użytkowych i estetycznych.
  • Page 13: Parametry Techniczne / Technical Parametres

    Frequency Object of control Comments Before first installation Checking the technical condition and all Check if any elements have any visible the elements within the packaging. mechanical damage. Before each use Control of wheels, brakes, The brakes can worn out, check the condition of the brakes before each use.
  • Page 14: Symbole / Symbols

    Maksymalne bezpieczne nachylenie Maximum safe slope terenu Materiał ramy aluminium, Frame material Opis środowiska w którym wyrób Description będzie wykorzystany environment in which the product will be used Temperatura przechowywania temperature of storage and użytkowania Wilgotność powietrza Od 30% do 70% The humidity for the storage przechowywania i użytkowania from 30% to 70%...
  • Page 15: Dane Teleadresowe / Contact Details

    Numer Catalog katalogowy number Produkt przeznaczony product is intended to przewozu the transport by plane samolotem Numer Serial seryjny number possibility of fingers jamming. Produkt nie jest The product przeznaczony is not designed for use as a wykorzystania jako siedzisko seat to transport in a motor w środku transportu vehicle.

Table of Contents