Vitea Care BILLY Instructions For Use Manual

Vitea Care BILLY Instructions For Use Manual

3-wheel rollator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Podpórka ułatwiająca chodzenie
3-Wheel rollator
Wersja/Version: BILLY
Typ/Type: VCBK
Instrukcja używania
Instructions for use
Wydanie EJ 12.2022
przejdź do
go to
PL
EN
strona 2
page 16

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BILLY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitea Care BILLY

  • Page 1 Podpórka ułatwiająca chodzenie 3-Wheel rollator Wersja/Version: BILLY Typ/Type: VCBK Instrukcja używania Instructions for use Wydanie EJ 12.2022 przejdź do go to strona 2 page 16...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści Wstęp �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Wskazania ...........................4 Przeciwwskazania ........................4 Opis produktu ������������������������������������������������������������������������������������������ 4 Wykaz elementów w opakowaniu ..................5 Użytkowanie �������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Regulacja wysokości ustawienia rączek ................6 Składanie ............................6 Rozkładanie ..........................7 Regulacja siły hamowania ....................7 System hamulcowy .........................8 Pokonywanie przeszkód (progi, krawężniki) ..............8 Bezpieczeństwo użytkowania ����������������������������������������������������������������...
  • Page 3: Wstęp

    Wstęp Składana podpórka trójkołowa, wyposażona w dwa stałe koła tylne z hamulcem i blokadą kół oraz jedno przednie koło obrotowe. Umożliwia łatwe poruszanie się po każdej powierzchni, wewnątrz i na zewnątrz budynku. Uchwyty anatomiczne wykonane z polietylenu, rama z aluminium. Należy upewnić się, że został wypełniony, załączony dokument „karta gwarancyjna”...
  • Page 4: Wskazania

    Wskazania Podpórki rehabilitacyjne są sprzętem pomocniczym ułatwiającym pionizację i poru- szanie się pacjentów o różnym typie zaburzeń motorycznych. Mogą być stosowane jako pomoc dla pacjentów po zabiegach chirurgicznych (operacje w obrębie kończyn dolnych) nie mogących posługiwać się kulami, nie wykazujących zaburzeń koordy- nacyjnych, pacjentów z lekką...
  • Page 5: Wykaz Elementów W Opakowaniu

    Wykaz elementów w opakowaniu Haczyki górne Haczyki do mocowania przy pod- pórce Haczyki dolne Ilustracja 2 - Taca na Ilustracja 3 - Podpórka Ilustracja 4 - Koszyk drobne przedmioty Ilustracja 5 - Zestaw mocujący (dwie śruby z pokrętłami, dwa pokrętła z dwiema śrubkami oraz podkładkami do mocowania rączek) Użytkowanie •...
  • Page 6: Regulacja Wysokości Ustawienia Rączek

    Pokrętło Podkładka Śruba Ilustracja 8 Ilustracja 9 • W otworach ram bocznych należy zamontować rączki (Ilustracja 7). • Od wewnętrznej strony ramy bocznej należy włożyć śrubę, natomiast od zewnętrznej strony należy na śrubę nałożyć podkładkę, a następnie dokręcić pokrętło. (Ilustracja 8). •...
  • Page 7: Rozkładanie

    Rozkładanie • Aby rozłożyć podpórkę należy rozsunąć w kierunku zewnętrznym ramy boczne, następnie zablokować poziomy zawias rozporowy. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić działanie systemu hamulcowego. Ścisnąć uchwyty hamulców aby sprawdzić czy bloczki hamulca dobrze przylegają do kół i są w stanie zatrzymać podpórkę. •...
  • Page 8: System Hamulcowy

    System hamulcowy • Podpórka została wyposażona w hamulec wielofunkcyjny. Uchwyt hamulca znaj- duje się pod rączką. Może pracować jako hamulec standardowy oraz jako hamulec postojowy. • Aby używać hamulca jako standardowego, należy uchwyt hamulca zaciągnąć do góry. • Aby używać hamulca postojowego, należy uchwyt hamulca odepchnąć w dół do momentu, w którym będzie można usłyszeć...
  • Page 9 OSTRZEŻENIE! Nie wolno w żaden sposób modyfikować wyrobu; spowoduje to utratę gwarancji. OSTRZEŻENIE! Przekroczenie maksymalnej wagi użytkownika spowoduje utratę gwaran- cji. Producent nie odpowiada za obrażenia i uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem maksymalnej wagi użytkownika. OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania podpórki należy zapoznać się z niniejszą instrukcją...
  • Page 10: Parametry Techniczne

    podpórka utraci stabilność. • Należy pchać podpórkę obiema dłońmi jednocześnie w kierunku jazdy. • Przed używaniem należy upewnić się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone. • Należy sprawdzić czy blokada służąca do składania i rozkładania podpórki działa poprawnie. • Z uwagi na możliwość zakleszczenia palców należy zachować ostrożność w obszarze poziomego zawiasu rozporowego oraz zawiasu ramy bocznej.
  • Page 11: Serwis I Naprawa

    Serwis i naprawa Przegląd należy wykonywać regularnie, powinien być poprzedzony dokładnym wyczyszczeniem produktu (tak aby ujawnić ewentualne ukryte uszkodzenia). W sytu- acji zaistnienia konieczności wykonania napraw lub jakichkolwiek pytań dotyczących produktu należy zwrócić się do dystrybutora. Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie •...
  • Page 12: Utylizacja Produktu

    Utylizacja produktu Produkt musi być utylizowany zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi i krajo- wymi. Informacje na temat prawidłowej utylizacji opakowania, metalowych elementów konstrukcyjnych, elementów plastikowych, materiałów neoprenowych, silikonowych i poliuretanowych można uzyskać w lokalnej firmie zajmującej się utylizacją odpadów lub u autoryzowanego dystrybutora. Plan konserwacji Częstotliwość...
  • Page 13: Symbole

    Symbole Wyrób medyczny Data produkcji (wydrukowana na produkcie) Producent (wytwórca) Dystrybutor Autoryzowany przedstawiciel w UE Conformité Européene (zgodność z wymogami UE) Numer katalogowy (do ponownego zamówienia) Numer seryjny Kod partii Niepowtarzalny kod identyfikacyjny Zajrzyj do instrukcji używania Ostrzeżenie Możliwość zakleszczenia palców Chronić...
  • Page 14: Dane Kontaktowe

    Do użytku wewnątrz i na zewnątrz Trzymać z dala od światła słonecznego Maksymalne bezpieczne nachylenie Produkt przeznaczony jest do transportu samochodem Produkt nie jest przeznaczony do stosowania jako siedzenie do transportu w pojeździe silnikowym Maksymalna waga użytkownika Dane kontaktowe Producent mdh Sp.
  • Page 15 English version on next page viteacare.com...
  • Page 16 Table of contents Introduction �������������������������������������������������������������������������������������������� 17 Indications ..........................18 Contraindications ........................18 Product description �������������������������������������������������������������������������������� 18 List of elements in the package ..................19 Usage ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 Handles height adjustment ....................20 Folding ............................20 Unfolding ..........................21 Brake force adjustment ....................... 21 Brake system..........................
  • Page 17: Introduction

    Introduction Three wheel rollator with footrest, equipped with two fixed rear wheels with brake and locking the wheels and the one front wheels swivel. It lets you easily navigate through any surface, inside and outside the building. Handles anatomical made of polyethylene, aluminium frame.
  • Page 18: Indications

    Indications Rehabilitation supports are an ancillary equipment to verticalization and moving of patients with different types of motor disorders. They can be used as an aid for patients after surgery (lower limbs) who are unable to use crutches, showing no major coordi- nation disorders, patients with mild dysfunction of the lower limbs or weakness.
  • Page 19: List Of Elements In The Package

    List of elements in the package Top hooks Hooks for attachment to the rol- lator Bottom hooks Figure 2 - Tray for small Figure 3 - Rollator Figure 4 - Basket items Figure 5 - The mounting kit (two screws with knobs, two knobs with two screws and washer to mount handles) Usage •...
  • Page 20: Handles Height Adjustment

    Knob Washer Screw Figure 8 Figure 9 • Install handles in the holes of the side frames (Figure 7). • From the inside of the side frame, insert the screw, while from the outside, put a washer on the screw and then tighten the knob (Figure 8). •...
  • Page 21: Unfolding

    Unfolding • To unfold rollator slide outward side frames, then lock the levels hinge of stretcher. • Before each use, check the operation of the braking system. Squeeze the brake handles to check if the brake pads are right adhere wheels and stop the rollator. •...
  • Page 22: Brake System

    Brake system • The rollator is equipped with multi-functional brake. The brake handle is located under the rollator handle. It can operate as a standard brake as well as parking brake • To use the standard brake, lift up the brake handle. •...
  • Page 23 WARNING! Before using the rollator, refer to this manual and keep it for future reference. • At standstill and the use of seat should apply the locking rotation of the wheels both rear wheels. • The stand will not replace the wheelchair, the seat is used only for temporary resting or transport the patient on a short distance.
  • Page 24: Technical Parameters

    • Furthermore, with low temperatures there is a danger of overcooling metal parts of stroller. It may cause burns or frostbite parts of the body. • Do not exceed the maximum height of the handles to push, rollator will lose stability.
  • Page 25: Service And Repair

    Service and repair The review should be carried out regularly, it should be preceded by thorough cleaning the product (so as to reveal any hidden damage). If repairs are needed or if you have any questions about the product, please contact your distributor. Care and maintenance Cleaning •...
  • Page 26: Product Disposal

    Product disposal The product must be disposed of in accordance with applicable local and national regulations. For information on the proper disposal of packaging, metal components, plastic components, neoprene, silicone and polyurethane materials, please contact your local waste disposal company or authorized distributor. Maintenance plan Frequency Object of control...
  • Page 27: Symbols

    Symbols Medical device Date of manufacture (printed on product) Manufacturer Distributor Authorized representative in the European Community Conformité Européene (compliance with the European Community) Catalog number (to re-order) Serial number Lot code Unique Device Identifier Refer to the instructions for use. Warning Possibility of jamming fingers Protect from humidity...
  • Page 28: Contact Details

    For indoor/outdoor use Keep away from sunlight Maximum safe inclination The product is designed to be transported by car The product is not intended to be used as a seat for transport in a motor vehicle Maximum user weight Contact details Manufacturer mdh Sp.

This manual is also suitable for:

Vcbk

Table of Contents