Vitea Care ALEX VCBK1 User Manual

2-wheel aluminium rollator
Hide thumbs Also See for ALEX VCBK1:

Advertisement

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
ALEX
PODPÓRKA UŁATWIAJĄCA CHODZENIE
VCBK1
Wydanie MG 12.2015
USER MANUAL
ALEX
2-WHEEL ALUMINIUM ROLLATOR
VCBK1
Edition MG 12.2015
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALEX VCBK1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitea Care ALEX VCBK1

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ALEX PODPÓRKA UŁATWIAJĄCA CHODZENIE VCBK1 Wydanie MG 12.2015 USER MANUAL ALEX 2-WHEEL ALUMINIUM ROLLATOR VCBK1 Edition MG 12.2015...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści/ Table of contents Wstęp / Introduction ........................3 Opis produktu / Description of product ................... 3 Zastosowanie / Use .......................... 4 Przeciwwskazania / Contraindications .................... 5 Użytkowanie / Usage ........................5 Bezpieczeństwo użytkowania / Safety of use ................. 6 Czynności obsługi i konserwacji / Everyday use and maintenance ..........
  • Page 3: Wstęp / Introduction

    1. Wstęp / Introduction Składana podpórka czterokołowa, wyposażona Four wheel aluminium rollator with footrest, equipped w dwa stałe koła tylne z hamulcem i blokadą kół with two fixed rear wheels with brake and locking the oraz dwa przednie koła obrotowe. Umożliwia łatwe wheels and the two front wheels swivel.
  • Page 4: Zastosowanie / Use

    Ilustracja / Illustration 2. Taca na drobne przedmioty / Tray for small items Ilustracja / Illustration 3. Koszyk na drobne przedmioty / Basket for small items Ilustracja / Illustration 4 Zestaw mocujący (dwa pokrętła z dwiema śrubkami oraz podkładkami do mocowania rączek) ) / The mounting kit ( two knobs with two screws and washer to mount hand holder 3.
  • Page 5: Przeciwwskazania / Contraindications

    stosowane jako pomoc dla pacjentów po zabiegach for patients after surgery (lower limbs) who are unable chirurgicznych (operacje obrębie kończyn to use crutches, showing no coordination disorders, dolnych) nie mogących posługiwać się kulami, nie patients with mild dysfunction of the lower limbs or wykazujących zaburzeń...
  • Page 6: Bezpieczeństwo Użytkowania / Safety Of Use

    • • otworach bocznych należy In the holes of the side frames should be zamontować rączki W otwór od wewnętrznej mounted handle. In the hole from the inner strony ramy bocznej należy włożyć śrubkę, side of the side frame insert the screw, while natomiast od zewnętrznej strony należy na the from outer side on the screw should put śrubkę...
  • Page 7 • Przed każdym użytkowaniem wyrobu należy: Squeeze the brake handles to see if the brake pads are fit properly to wheels and are able to stop - wykonać przegląd wizualny wszystkich rollator. Press the handles down to activate the elementów konstrukcyjnych wyrobu, parking brake and check if it works properly.
  • Page 8: Czynności Obsługi I Konserwacji / Everyday Use And Maintenance

    7. Czynności obsługi i konserwacji / Everyday use and maintenance REGULACJA WYSOKOŚCI USTAWIENIA HEIGHT ADJUSTMENT HANDLES. RĄCZEK. • Handles should be located at a height that will • Rączki powinny znajdować się na wysokości provide comfort and a sense of security for która zapewni komfort...
  • Page 9 • components of the support (wheels, clamping bieżąco usuwać zanieczyszczenia screws, locks). z ruchomych elementów podpórki (kół, • śrub, zaciskowych blokad). In order to maintain the walker’s parameters, • it is very important to keep all elements clean Dla zachowania parametrów użytkowych and stored properly.
  • Page 10: Parametry Techniczne / Technical Parametres

    Co dwa miesiące Czystość, stan ogólny. W przypadku powstały uszkodzeń mechanicznych należy bezzwłocznie skontaktować się z wytwórcą. Raz w miesiącu Osie kół Osie kół należy konserwować, napuszczając pomiędzy oś a piastę kilka kropel środka konserwująco smarującego Frequency Object of control Comments Before first installation Checking the technical condition and all...
  • Page 11: Symbole / Symbols

    Wysokość siedziska 520-570 Seat hight Szerokość siedziska 360 mm Seat width Długość siedziska 310 mm Seat lenght Długość po złożeniu 340 mm Rollator wildth after folded Masa podpórki 5 kg Rollator weight Minimalny promień skrętu 65º Minimum turning radius Średnica kółek 190 mm Wheels diameter Rodzaj kół...
  • Page 12: Dane Teleadresowe / Contact Details

    Warning Ostrzeżenie Produkt przeznaczony product is intended to przewozu transport by car samochodem Numer Catalog katalogowy number Produkt przeznaczony product is intended to przewozu the transport by plane samolotem Numer Serial seryjny number possibility of fingers jamming. Rollator Produkt nie jest The product Szerokość...

Table of Contents