Vitea Care MOBILUS LITE Instructions For Use Manual

4-wheel aluminium
Hide thumbs Also See for MOBILUS LITE:

Advertisement

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYWANIA
MOBILUS LITE
PODPÓRKA UŁATWIAJĄCA CHODZENIE
VCBK222B
Wydanie 08.2021
INSTRUCTIONS FOR USE
MOBILUS LITE
4-WHEEL ALUMINIUM ROLLATOR
VCBK222B
Edition 08.2021
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOBILUS LITE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitea Care MOBILUS LITE

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYWANIA MOBILUS LITE PODPÓRKA UŁATWIAJĄCA CHODZENIE VCBK222B Wydanie 08.2021 INSTRUCTIONS FOR USE MOBILUS LITE 4-WHEEL ALUMINIUM ROLLATOR VCBK222B Edition 08.2021...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści/ Table of contents Wstęp / Introduction ........................3 Opis produktu / Description of product ................... 3 Zastosowanie / Use .......................... 4 Przeciwwskazania / Contraindications .................... 5 Użytkowanie / Usage ........................5 Bezpieczeństwo użytkowania / Safety of use ................. 6 Czynności obsługi i konserwacji / Everyday use and maintenance ..........
  • Page 3: Wstęp / Introduction

    1. Wstęp / Introduction Składana podpórka czterokołowa, wyposażona w Foldable four-wheel rollator, equipped with lockable hamulce z blokadą, umożliwia łatwe poruszanie się brakes, allow for navigating any surface; anatomically po każdej powierzchni, uchwyty anatomiczne fitted handles from polyethylene: frame made of wykonane z polietylenu;...
  • Page 4: Zastosowanie / Use

    Elementy, które powinny znajdować się wewnątrz Elements that should be inside the packaging: opakowania: Ilustracja / Illustration 2. Złożona podpórka / Rollator folded. Ilustracja / Illustration 3. Torba na drobne przedmioty/ Bag for small items. 3. Zastosowanie / Use Podpórki rehabilitacyjne są sprzętem pomocniczym Rehabilitation supports are an ancillary equipment to ułatwiającym pionizację...
  • Page 5: Przeciwwskazania / Contraindications

    4. Przeciwwskazania / Contraindications Przeciwwskazania pionizacji, urazy Contraindications to the upright position, injuries and i dysfunkcje kończyn górnych uniemożliwiające dysfunctions of upper limbs preventing the patient from wspieranie się podpórce, zaburzenia supporting themselves, impaired coordination and koordynacji. perception. 5. Użytkowanie / Usage •...
  • Page 6: Bezpieczeństwo Użytkowania / Safety Of Use

    Ilustracja / Illustration 5. • • Torbę drobne przedmioty należy Bag for small items should be attached with przymocować za pomocą rzepów do ram velcro to the rollator side frames. bocznych podpórki. Ilustracja / Illustration 6. 6. Bezpieczeństwo użytkowania / Safety of use OSTRZEŻENIE! / WARNING! •...
  • Page 7 • Siedzisko służy tylko do spoczynku dla jednego • With the rollator you can only use on surfaces where użytkownika, zabrania się stawania na nim. all four wheels touching the ground are to use all of • Podpórka przeznaczona jest do użytkowania na four wheels.
  • Page 8: Czynności Obsługi I Konserwacji / Everyday Use And Maintenance

    • Nie należy przekraczać maksymalnego poziomu wys okości rączek do pchania, podpórka utraci stabilność. • Należy pchać podpórkę obiema dłońmi jednocz eśnie w kierunku jazdy. • Przed używaniem należy upewnić się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone. • Należy sprawdzić poziomy zawias rozporowy zabezpieczający przed złożeniem...
  • Page 9 SKŁADANIE: FOLDED: • • Dla ułatwienia transportu podpórkę można To facilitate the transport, the rollator can be złożyć. folded. • • Należy pociągnąć za uchwyt znajdujący się w Pull the handle located in the middle of the seat, causing the fold of the rollator cross środkowej części siedziska, co spowoduje frame .
  • Page 10 charakterystyczny dźwięk włączenia should use in that same time both the right hamulca.(Należy używać jednocześnie hamulca and left brake). • prawego lewego) Spowoduje You should use in that same time both the zablokowanie kół tylnych. right and left brake. • Aby odblokować...
  • Page 11 • wolnym powietrzu, w połączeniu z brakiem Do not expose the wheelchair on to extreme higieny spowoduje szybką utratę parametrów weather conditions (rain, snow very strong użytkowych i estetycznych. sun), because certain parts can change color. • Nie należy wystawiać podpórki na działanie ekstremalnych warunków pogodowych (deszcz, śnieg bardzo silne słońce), gdyż...
  • Page 12: Parametry Techniczne / Technical Parametres

    Frequency Object of control Comments Before first installation Checking the technical condition and all Check if any elements have any visible the elements within the packaging. mechanical damage. Before each use Control of wheels, brakes, The brakes can worn out, check the condition of the brakes before each use.
  • Page 13: Symbole / Symbols

    Średnica kółek 200 mm Wheels diameter Rodzaj kół Pełne /Full Type wheels Maksymalne bezpieczne nachylenie Maximum safe slope terenu Materiały aluminium, polietylen,guma Material aluminium, polyethylene, rubber Opis środowiska w którym wyrób Description of the będzie wykorzystany environment in which the product will be used Temperatura przechowywania...
  • Page 14: Dane Teleadresowe / Contact Details

    samochodem Numer Catalog katalogowy number Produkt przeznaczony product is intended to przewozu the transport by plane samolotem Numer Serial seryjny number possibility of fingers jamming. Szerokość Rollator Produkt nie jest The product podpórki width przeznaczony is not designed for use as a wykorzystania jako siedzisko seat to transport in a motor w środku transportu...

This manual is also suitable for:

Vcbk222b

Table of Contents