Regolazioni Tensione - ELNA 344 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 344:
Table of Contents

Advertisement

Ajustements
Tension du fil
Un réglage de tension peut
s'avérer nécessaire en fonction
du type de fil ou de tissus utilisés.
Avant de vérifier les tensions,
vérifier que le fil est bien engagé
dans les disques de tension.
Les tensions de fils sont
commandées par des molettes
de couleurs codées bleu, rouge,
jaune et vert, qu'il suffit de régler
selon le fil à utiliser.) Plus le chiffre
de réglage est élevé, plus la
tension est forte et inversement.
N'effectuer
qu'un seul réglage
de tension à la fois et observer
le résultat avant d'effectuer un
autre réglage.
Overlock 4 fils
Tension équilibrée
Safety 4 fils
OU
Extensibles
a. Les fils d'aiguille doivent avoir
l'aspect de 2 rangs de points
parallèles sur l'endroit du tissu.
L'un situé à gauche du fil du
boucleur supérieur, l'autre situé
2 mm à droite du premier. Les fils
d'aiguille apparaissent dans le fil
du boucleur inférieur sur l'envers
du tissu.
b. Le fil du boucleur supérieur doit
reposer sur l'endroit du tissu, et
s'entrelace avec le fil du boucleur
inférieur (c) à la lisière de tissu.
c. Le fil du boucleur inférieur doit
reposer sur l'envers du tissu, et
s'entrelace avec le fil du
boucleur supérieur (b) à la
lisière du tissu.
Regulierungen
Fadenspannung
Die Art des Fadens oder Stoffs, den
Sie verwenden, machen es vielleicht
erforderlich, dass Sie die
Spannungen regulieren.
Bevor Sie die Spannungen
verändern, vergewissern Sie sich,
dass der Faden richtig in die
Spannungsscheiben eingekuppelt ist.
Die Fadenspannungen werden durch
die Wählscheiben mit Farbkode
kontrolliert - blau, rot, gelb und grün.
Bewegen Sie die Wählscheibe, die
zu dem Faden gehört, der reguliert
werden muss. (Höhere Zahlen
erhöhen die Spannung; niedrigere
Zahlen verringern die Spannung.)
Regulieren Sie nur
eine
Spannungseinstellung
sehen Sie sich dann erst das
Ergebnis an, bevor Sie weiter
regulieren.
4 Fäden
Gleichmäßige Spannung
Safety 4 Fäden
ODER
Stretchstoff
a. Die Nadelfäden sollen auf der
Oberseite des Stoffs 2 parallele
Reihen von geraden Stichen bilden.
Die eine verläuft auf der linken Seite
des oberen Schlaufengeberfadens.
Die andere verläuft 2 mm rechts von
der ersten. Die Nadelfäden sind auf
der Unterseite des Stoffs unter dem
Schlaufengeberfaden zu sehen.
b. Der obere Schlaufengeberfaden
muss flach auf der Oberseite des
Stoffs liegen und an der Stoffkante
in den unteren
Schlaufengeberfaden (c) greifen.
c. Der untere Schlaufengeberfaden
muss flach auf der Unterseite des
Stoffs liegen und an der Stoffkante
in den oberen Schlaufengeberfaden
(b) greifen.
49
Regolazioni
Tensione filo
Il tipo di filato o di tessuto
utilizzato può richiedere la
regolazione delle tensioni.
Prima di cambiare le tensioni,
assicuratevi che il filo sia
correttamente inserito nei
dischi tensione.
Le tensioni sono controllate dai
selettori a codice colore blu,
rosso, giallo e verde. Spostate
il selettore corrispondente alla
tensione da regolare (numeri
superiori aumentano la tensione,
numeri inferiori la diminuiscono).
Effettuate
alla volta e verificate il risultato
zur Zeit und
prima di altre regolazioni.
Tensione bilanciata
4 fili
4 Fili di sicurezza
O
Maglia elastica
a. I fili dell'ago devono creare
2 file parallele di punti diritti
sul diritto del tessuto. Uno
si trova sul lato sinistro del
filo gancio superiore. L'altro
si trova 2 mm a destra del
primo. I fili dell'ago sono
visibili nel filo gancio inferiore
sul rovescio del tessuto.
b. Il filo gancio superiore deve
rimanere piatto sul diritto del
tessuto e agganciarsi con il filo
gancio inferiore (c) sul bordo
del tessuto.
c. Il filo gancio inferiore deve
rimanere piatto sul rovescio
del tessuto e agganciarsi al filo
gancio superiore (b) sul bordo
del tessuto.
una sola regolazione

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents