Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 68885
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
KLEINKÜCHE ALL IN ONE
|
Notice d´utilisation
|
Istruzioni per l'uso
|
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 68885 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Unold 68885

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de KLEINKÜCHE ALL IN ONE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 68885...
  • Page 2: Bedienungsanleitung Modell 68885

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 68885 Stand: Februar 2020 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 68885_02...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Of Contents

    Service ...........36 Für Ihre Sicherheit ........10 Allgemeine Hinweise ........13 Waste Disposal / Environmental Protection Vor dem ersten Benutzen ......14 Notice d’utilisation modèle 68885 ....60 Reinigen ..........15 Spécification technique ......60 Garzeiten-Tabelle ........16 Explication des symboles ......60 Kochen auf den Kochplatten .....17 Consignes de sécurité...
  • Page 5 Gratinar ..........126 Verwijderen van afval/Milieubescherming ...98 Asar con el asador giratorio .......127 Service ...........36 Asar y cocer ...........129 Hornear ..........132 Istruzioni per l’uso modello 68885 Condiciones de Garantia ......136 Dati tecnici ..........99 Disposición/Protección del Significato dei simboli ......99 medio ambiente ........136 Avvertenze di sicurezza ......99...
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE KLEINKÜCHE 6 von 148 Stand 21.2.2020...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ab Seite 10 Page 60 Große Kochplatte 1.000 W Grande plaque de cuisson 1000 W Kleine Kochplatte 600 W Petite plaque de cuisson 600 W Temperaturregler Backofen Régulateur de température du Temperaturregler große four Kochplatte Régulateur de température...
  • Page 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE KLEINKÜCHE 8 von 148 Stand 21.2.2020...
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pagina 99 Strona 137 Piastra di cottura grande Duża płyta grzejna 1000 W 1.000 W Mała płyta grzejna 600 W Piastra di cottura piccola 600 W Regulator temperatury piekarnika Regolatore di temperatura forno Regulator temperatury dużej płyty grzejnej...
  • Page 10: Technische Daten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68885 TECHNISCHE DATEN Leistung: Max. 3.100 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Ofen 1.500 W, große Kochplatte 1.000 W, kleine Kochplatte 600 W Gehäuse: Metall, schwarz Tür: Hitzebeständiges Glas Größe: Ca. 51,0 x 36,5 x 34,6 cm (L/B/H) Volumen: Backraum 30 Liter, B/T/H: ca.
  • Page 11 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Page 12 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B. ƒ Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, ƒ landwirtschaftlichen Betrieben, ƒ zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben, ƒ...
  • Page 13: Allgemeine Hinweise

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VORSICHT: Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Die Tür oder die äußere Oberfläche kann während des Betriebs sehr heiß werden. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
  • Page 14: Vor Dem Ersten Benutzen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Öffnen Sie die Glastür stets vorsichtig, entweichende heiße Luft könnte zu Verbrennungen führen. Wir empfehlen, fertig gegarte Gerichte nur für kurze Zeit im Ofen warm zu halten, da diese sonst austrocknen können. Vergewissern Sie sich, nach Gebrauch alle Regler auf OFF/0 zu stellen.
  • Page 15: Reinigen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Stellen Sie das Gerät mit dem Temperaturwahlschalter auf 220 °C ein und schalten Sie die Ober- und Unterhitze zu. 12. Wir empfehlen, vor der ersten Benutzung das Gerät ca. 10 Minuten lang auf höchster Temperatur aufzuheizen, bis kein Rauch mehr entweicht.
  • Page 16: Garzeiten-Tabelle

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Die Innenseiten des Backofens sind mit einer leicht zu reinigenden Ober- fläche ausgerüstet und können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Wischen Sie Spritzer sofort mit einem feuchten Tuch ab. Die Kochplatten können Sie mit einem feuchten Tuch mit einem milden Spülmittel abwischen.
  • Page 17: Kochen Auf Den Kochplatten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Grillgut Einsatz Schiene Temp. °C Vorheizen Garzeit, (v. unten) auf 220°C Min. ca. Fasan Drehspieß 220 °C ca. 80 Rebhühner Drehspieß 220 °C ca. 45 Hackbraten Gitterrost 2 160- ca. 80 180 °C Forelle in Folie Gitterrost 2 180 °C...
  • Page 18: Auftauen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AUFTAUEN Sie können die Kleinküche auch zum Auftauen von Fleisch, Geflügel, Brot und Brötchen einsetzen. Schieben Sie das Backblech auf der unteren Schiene ein. Schieben Sie den Gitterrost auf der zweiten Schiene von unten ein.
  • Page 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hawaii-Toast Blech legen, diese auf der dritten Schie- Zutaten: 4 Scheiben Toastbrot, 4 Schei- ne von unten in den Ofen einschieben ben gekochter Schinken, 4 Scheiben und bei 220 °C Ober- und Unterhitze ca. Ananas, 4 Scheiben Edamer 5 Min.
  • Page 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zubereitung: Die Toastscheiben auf Die Brote auf das gefettete Blech legen, den Rost legen, den Rost auf der drit- diese auf der dritten Schiene von unten ten Schiene von unten einschieben und in den Ofen einschieben und bei 220 °C die Toastscheiben kurz bei 220 °C Ober-...
  • Page 21: Grillen Mit Dem Drehspieß

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 220 °C Ober- und Unterhitze ca. 20 Mi- Die Mehlschwitze mit der Milch und nuten überbacken. dem Wein ablöschen. Die Sauce unter ständigem Rühren 5 Minuten kochen Spargelauflauf lassen und zum Schluss den Käse darin Zubereitungszeit: 50 Minuten schmelzen.
  • Page 22 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Schieben Sie den Drehspieß mit der leicht angeschrägten Seite in die Vier- kant-Aufnahme auf der rechten Seite im Backraum. Legen Sie die andere, abgeflachte Seite mit der schmalen Nut in die Auflage an der linken Seite des Backraumes.
  • Page 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bauchspeckscheiben umwickeln und der Garzeit im ausgeschalteten Ofen mit Küchengarn festbinden, so dass die warm halten. Nach Ende der Bratzeit Beine und Flügel am Fasan liegen. den Bratenfond aus der Schublade mit Das gewürzte Grillgut auf den Drehspieß...
  • Page 24: Braten Und Garen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de einschieben. Den Bratenfond auf dem entfernen, in Scheiben schneiden und Herd erhitzen (nicht kochen), den Wein mit der Sauce servieren. und die Sahne unterrühren. Den Speck und das Küchengarn vom Rollbraten BRATEN UND GAREN In der Kleinküche können Sie hervorragend Aufläufe, Braten und sonstige Gerichte zubereiten.
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de gestiftelten Knoblauchzehen steckt, ca. 10 Minuten grillen. TIPP: Wenn es um die Keule damit zu spicken. Das schnell gehen soll, nehmen Sie fertig ge- Tomatenmark mit Mehl, Salz, Zitronen- würzte Grillsteaks vom Fleischer. saft, Rosmarin, Kümmel und Pfeffer Kasseler im Blätterteig...
  • Page 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zubereitung: Die Backpflaumen in 1/8 l Herdplatte in dem Öl anbräunen. Das heißem Wasser einweichen. Das Fleisch Hackfleisch zugeben und unter Rühren mit Pfeffer, Kümmel und Salz würzen braten. Oregano, Paprika und 1/2 TL und mit der Schwarte nach unten in eine Salz zufügen und die Mischung zur Sei-...
  • Page 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de den Gewürzen ca. 35 Minuten dünsten. flüssige Butter und Zitronenscheiben. Die Paprikaschote putzen und in Strei- Zu Forelle schmeckt auch Meerrettich- fen schneiden. Den Speck würfeln und sahne sehr gut. in einer Pfanne knusprig braten. Den Mischgemüse...
  • Page 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kartoffelscheiben verteilen. Vier Stücke Steaks und gehören zu jeder Gartenpar- Alufolie einölen und damit jeden Kar- ty. Man isst sie entweder nur mit Salz toffelfächer umwickeln. Setzen Sie die bestreut, oder reicht dazu eine Kräuter- Päckchen auf das Backblech.
  • Page 29: Backen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quarkauflauf ne und die Eier gut verquirlen, z. B. mit Zubereitungszeit: 70 Minuten dem ESGE-Zauberstab. Fügen Sie nach Zutaten: und nach den Zucker, den Vanillezucker 500 g Aprikosen aus der Dose (oder und das Puddingpulver zu und achten anderes Obst), 500 g Magerquark, ¼...
  • Page 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kranzform füllen. Diese auf den Gitter- Zubereitung: Die Butter mit dem Zucker, rost stellen und auf der untersten Schie- dem Vanillezucker und den Eiern schau- ne des Ofens einschieben. Bei Ober- und mig rühren. Das Mehl mit dem Backpul- Unterhitze bei 180 °C ca.
  • Page 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Butter Streusel kneten. Diese auf dem Das Backblech mit Backpapier belegen, Teig verteilen. Das Blech auf der zweiten den Zopf darauf geben mit Ei bestrei- Schiene von unten einschieben und den chen und nochmals gehen lassen. Den Kuchen bei 180 °C mit Unter- und Ober-...
  • Page 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 45 Minuten backen. Danach den Biskuit Zutaten für den Tortenguss: 250 g Erd- stürzen und gut auskühlen lassen (über beeren, 1 Pck. Tortenguss rot, 1 EL Zu- Nacht). Den Kirschsaft, den Zucker und cker das Kirschwasser mischen und davon Zutaten für die Füllung: 500 g Erdbee-...
  • Page 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Den Savarin, den man auch mit anderen und die Mandeln mit dem Rum mischen Früchten zubereiten kann, gut gekühlt und ziehen lassen. Die Äpfel schälen servieren. und das Kerngehäuse ausstechen. Mit der Rosinen-Mischung füllen. Das Ei in Mandarinenkuchen Eigelb und Eiweiß...
  • Page 34 Eclairs mit Ober- und Unterhitze bei 180 °C ca. 15 bis 20 Minuten backen. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg- fältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
  • Page 35: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Kleinküche 68885 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
  • Page 36: Service-Adressen

    Dziadoszanska 10 Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. 36 von 148 Stand 21.2.2020...
  • Page 37: Bestellformular

    Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/ Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service. 37 von 148...
  • Page 38: Instructions For Use Model 68885

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 68885 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: Max. 3,100 Watts, 220–240 V~, 50/60 Hz, oven 1,500 W, large burner 1,000 W, small burner 600 W) Housing: Metal, black Door: Heatproof glass Dimensions: Approx. 51.0 x 36.5 x 34.6 cm (L/W/H) Capacity: Baking area 30 liters, W/D/H: approx.
  • Page 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de of the appliance and have understood the dangers that can result from use of the appliance. 2. Children must not play with the appliance. 3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised.
  • Page 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ kitchenettes in businesses, offices or other workplaces, ƒ agricultural enterprises, ƒ for use by guests in hotels, motels or other lodgings, ƒ in private guesthouses or holiday homes. 19. Do not pull on the power cord. Do not hang the power cord over the edge of a countertop.
  • Page 41: General Information

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GENERAL INFORMATION CAUTION! The appliance becomes very hot during operation, also on the outer sur- faces. Therefore, be sure to maintain sufficient clearance between the ap- pliance and all flammable objects; also, provide for sufficient ventilation.
  • Page 42: Before Using The Appliance The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME Remove all packaging materials from the appliance. Keep packaging mate- rials away from children - danger of suffocation! Ensure that all parts are complete and undamaged. Wash the removable parts in warm water with mild dishwashing detergent.
  • Page 43: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Switch the appliance off by setting the temperature and time switches to OFF/0 and allow the appliance to cool completely. 17. Now your appliance is ready for use. CAUTION! The appliance becomes very hot during operation, also on the outer surfaces.
  • Page 44: Cooking Times

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de COOKING TIMES The following cooking times are approximate times which can vary depend- ing on the quality and quantity of the ingredients, the selected temperature setting and your personal taste. If you prepare meat with paprika or other spices which are sensitive to heat, please reduce the temperature somewhat and increase the cooking time accordingly.
  • Page 45: Cooking On The Burners

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Food to be grilled Accessory Level Temp. °C Preheat Cooking time, to use (from approx. below) 220 °C Partridge Rotary 220 °C about 45 spit Meat loaf Grill grate 2 160- about 80 180 °C...
  • Page 46: Thawing

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de THAWING You can use the compact cooker for thawing out meat, poultry, bread and rolls. Insert the baking sheet/drip pan at the bottom level. Insert the grill grate at the second level from the bottom.
  • Page 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de each slice of bread. Place the prepared bread briefly at 220 °C top and bottom bread slices on the greased baking heat until the top side is slightly brown; sheet, insert in the oven at the third level then turn and toast the other side.
  • Page 48: Grilling With The Rotary Spit

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Noodle casserole and braise for 8 minutes. Slice the zuc- Preparation time: 60 minutes chini, brown on both sides in the re- Ingredients: 250 g macaroni noodles, maining oil, season with salt and thyme. 400 g pork cutlet, 1 onion, 1 clove gar- Peel and dice the tomatoes.
  • Page 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Now set the temperature to 220°C by means of the oven temperature selec- tor switch. Set the function selector switch to rotary spit. As soon as the desired temperature is reached, the indicator lamps for the temperature and function go out.
  • Page 50: Roasting And Cooking

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de stove (do not boil), then stir in the wine with a fork. Fasten the duck on the rotary and sour cream. Remove the string and spit and hang in the oven. Grill about bacon from the roast, slice and serve 2.5 hours at 220 °C with top and bottom...
  • Page 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de bread crumbs. Form the mass into a long ing meat broth and the wine over the leg loaf and place in an ovenproof dish and of lamb and turn it after about 2/3 of cover with the sliced bacon. Place the the cooking time.
  • Page 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Preparation: Cook the noodles accord- second level from the bottom and steam ing to the instructions on the package at 180°C with top and bottom heat for and then place in cold water. Chop the about 20 minutes.
  • Page 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Place the wrapped potatoes on the bak- nilla sugar, 2 eggs, 2 TBSP sugar, 500 g ing sheet. Bake at the second level from apples, 1 TBSP lemon juice, 3 TBSP the bottom at 180 °C with top and bot- powdered sugar, butter for the form tom heat for about 40-60 minutes.
  • Page 54: Baking

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de fruit. Place the casserole form in the top and bottom heat for about 50 min- oven on the grate at the second level utes. A fruit sauce is the perfect accom- from the bottom; bake at 160 °C with paniment to this casserole.
  • Page 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de dients for the filling and pour onto the Ingredients for the filling: 500 g season- dough. CAUTION: Make sure to use a al fruit, e.g. apples, apricots, cherries pan which will not leak, since the filling Ingredients for the crumbs: 100 g flour, is runny at first.
  • Page 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ter with a fork to create the marble ef- on the grate and bake the sponge about fect. Insert the grate at the bottom level 45 minutes. Then remove the sponge in the oven and place the cake pan on from the pan and let cool (over night).
  • Page 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ingredients for the glaze: 250 g straw- Mandarin orange cake berries, 1 envelope red cake glaze, Ingredients for a ribbed loaf pan with a 1 TBSP sugar length of 25 cm Ingredients for the filling: 500 g straw-...
  • Page 58 The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instruc- tions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Page 59: Guarantee Conditions

    You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
  • Page 60: Notice D'utilisation Modèle 68885

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 68885 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : Max. 3 100 Watts, 220–240 V~, 50/60 Hz Four 1 500 W (résistance supérieure 700 W, résistance inférieure 700 W), plaques de cuisson 1 600 W (grande plaque 1 000 W, petite plaque 600 W) Boîtier :...
  • Page 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
  • Page 62 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ une kitchenette dans des boutiques, des bureaux ou d‘autres lieux de travail, ƒ les exploitations agricoles, ƒ à l‘usage des clients dans des hôtels, motels ou autres lieux d‘hébergement, ƒ dans des pensions privées ou des résidences de vacances.
  • Page 63: Remarques Générales

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à...
  • Page 64: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Ne pas oublier de placer tous les interrupteurs sur OFF/0 après l‘utilisation et d‘éteindre l‘inter- rupteur de fonctionnement. 10. Lorsqu‘il n‘est pas utilisé, l‘appareil doit être débranché du secteur. 11. La fonction de rotation pour griller sur la rôtissoire s‘enclenche avec le bouton (13).
  • Page 65: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Avant la première utilisation, nous recommandons de laisser l‘appareil chauffer env. 10 minutes à la température la plus élevée jusqu‘à ce qu‘aucune fumée ne s‘échappe plus. 15. Ouvrir la fenêtre durant cette phase de cuisson à vide. Après la cuisson à vide, l‘appareil peut déjà...
  • Page 66: Tableau Des Temps De Cuisson

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON 1. Les temps de cuisson ci-après sont des temps approximatifs qui peuvent varier selon la quantité et la qualité des ingrédients, la température réglée ou vos goûts personnels. 2. Si vous préparez la viande à griller avec du piment ou d‘autres épices sensibles à la chaleur, réduire un peu la température et rallonger le temps de cuisson en conséquence.
  • Page 67: Cuire Sur Les Plaques De Cuisson

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CUIRE SUR LES PLAQUES DE CUISSON 1. Vous pouvez utiliser les plaques de cuisson comme sur une cuisinière classique ou utiliser l‘une des plaques pour faire cuire et rissoler dans des casseroles et des poêles.
  • Page 68: Gratiner

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GRATINER 1. Placer la tôle de four ou la grille avec les aliments à gratiner sur le troisième gradin en partant du bas. 2. Régler la température souhaitée. Pour gratiner rapidement, nous recommandons de mettre sur 220 °C.
  • Page 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de sur le troisième gradin en partant du bas dans chaud, 1 c. à soupe de persil haché, 4 tomates, le four et faire gratiner env. 5 minutes à 220 °C. 1 c. à café de sel, 250 g de courgette, 1 pincée Parsemer d‘un peu de poudre de curry au mo-...
  • Page 70: Griller Avec La Rôtissoire

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GRILLER AVEC LA RÔTISSOIRE 1. Toujours placer le lèches-frites sur le gradin inférieur du four pour récupérer les écoulements de graisse. Ainsi, ils ne tombent pas sur la résistance chaude et ne brûlent pas. 2. La rôtissoire convient notamment pour griller des volailles jusqu‘à env. 2 kg ou des rôtis ficelés jusqu‘à...
  • Page 71 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ties décollées avec de la ficelle de cuisine. Pla- et le faire chauffer avec le vin rouge. Ajouter la cer la rôtissoire dans l‘appareil. Faire griller env. crème aigre. 45 minutes à 220 °C avec les résistances infé- Rôti de canard...
  • Page 72: Cuire Et Rôtir

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CUIRE ET RÔTIR 1. Avec la mini-cuisine, vous pouvez réaliser à la perfection gratins, rôtis et autres mets. 2. Pour cela, utiliser la grille sur laquelle vous déposez la marmite, le moule à gratin ou la sauteuse ou la tôle à...
  • Page 73 Copyright UNOLD AG | www.unold.de de la fécule et goûter. Des haricots verts et un le plat à four avec les clous de girofle. Terminer gratin de pommes de terre se marient très bien la cuisson de la viande. Une fois le temps de avec le gigot d‘agneau.
  • Page 74 Copyright UNOLD AG | www.unold.de parsemer de fromage et napper de crème. Cou- 60 minutes à 180 °C avec les résistances infé- vrir le plat d‘une feuille d‘aluminium et enfour- rieure et supérieure. À la fin de la cuisson, ouvrir ner sur la grille placée sur le gradin inférieur...
  • Page 75: Pâtisserie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PÂTISSERIE 1. Vous pouvez utiliser des moules à gâteau traditionnels appropriés d‘un diamètre maximal de 25 cm ou la tôle de four fournie. 2. Pour la pâtisserie, utiliser systématiquement les deux résistances. 3. En cas d‘utilisation de moules à gâteau, veuillez placer la grille sur le gradin le plus bas du four et placer le moule sur la grille.
  • Page 76 Copyright UNOLD AG | www.unold.de rine, 1 paquet de levure chimique, 2 c. à soupe pâte. Enfourner la tôle sur le deuxième gradin de cacao en poudre, 1 c. à soupe de lait en partant du bas et laisser cuire le gâteau env.
  • Page 77 Copyright UNOLD AG | www.unold.de le deuxième gradin en partant du bas, env. 45 faire bouillir avec le sucre et le glaçage. Retour- minutes à 180 °C avec les résistances inférieure ner le gâteau sur une assiette et verser le gla- et supérieure.
  • Page 78 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Choux à la crème et éclairs ESGE ou de la spatule. Couvrir la tôle de four Ingrédients pour la pâte à choux : de papier de cuisson. Préchauffer le four env. 1/8 l d‘eau, 75 g de farine, 1 pincée de sel, 25 g 5 minutes à...
  • Page 79: Conditions De Garantie

    UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute res- ponsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Page 80: Gebruiksaanwijzing Model 68885

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 68885 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: Max. 3.100 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Oven 1.500 W, Kookplaten 1.600 W (grote kookplaat 1.000 W, kleine kookplaat 600 W) Behuizing: Metaal, zwart Deur: Hittebestendig glas Grootte: Ca. 51,0 x 36,5 x 34,6 cm (l/b/h) Inhoud: Bakruimte 30 liter, ca.
  • Page 81 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. 5. LET OP - Delen van dit product kunnen heel heet worden en ver- brandingen veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig.
  • Page 82 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ voor gebruik door gasten van hotels, motels of andere overnach- tingsbedrijven, ƒ in particuliere pensions of vakantiehuisjes. 19. Niet aan de kabel trekken. De kabel niet over de rand van het werkvlak laten hangen. Rol de kabel niet om het apparaat heen en let op dat de kabel geen knik vertoont.
  • Page 83: Algemene Aanwijzingen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LET OP: Het apparaat wordt tijdens de werking heel heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij foutieve montage, bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd.
  • Page 84: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. U kunt allebei de kookplaten gebruiken, als de oven aan is. Wij raden u echter aan, om in dit geval slechts één kookplaat te gebruiken, om een mogelijke overbelasting van de hoofdzekering te vermijden.
  • Page 85: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Schakel het apparaat voor een reiniging uit (alle schakelaars op OFF/0) en trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat compleet afkoelen. 1. Het apparaat mag bij een reiniging nooit in water of in een andere vloeistof gedompeld worden.
  • Page 86: Koken Op De Kookplaten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Grillgerechten Inzet Rail (v. Temp. °C Voorverwarmen Gaartijd ca. onderen) op 220°C Varkenssteak rooster 200-220°C 10 min. ca. 10 per kant Kip, helemaal draaispit 200-220°C ca. 60 Kippenvleugels rooster 200-220°C ca. 40 Kippenpoten rooster 200-220°C ca.
  • Page 87: Ontdooien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. U kunt allebei de kookplaten gebruiken, als de oven aan is. Wij raden u echter aan, om in dit geval slechts één kookplaat te gebruiken, om een mogelijke overbelasting van de hoofdzekering te vermijden.
  • Page 88 Copyright UNOLD AG | www.unold.de gens op de ingevette bakplaat leggen, de bak- grediënten, behalve de room en de kruiden, in plaat op de derde rail van onderen af in de oven kleine blokjes snijden, met de room en de krui- schuiven en op 220°C ca.
  • Page 89: Grillen Met De Draaispit

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 1 snufje gedroogde tijm, 100 g geraspte Em- braden, op smaak brengen met zout en tijm. De mentaler kaas, 1 el gehakte peterselie tomaten ontvellen en in kleine blokjes snijden. Toebereiding: Pasta volgens het voorschrift op De ovenschaal bestrijken met de olie van de ge- de verpakking beetgaar koken.
  • Page 90 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Knapperig gegrillde kip per, 1/8 l vleesbouillon, 1/8 l rode wijn, 1 beker Bereidingstijd: ca. 70 minuten zure room Ingrediënten: 1 kip ca. 1 kg, 1 tl zout, 1 tl pa- Toebereiding: Het broodje in warm water weken.
  • Page 91: Braden En Garen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ook het binnenste kruiden met peper en zout. ken. Het zetmeel met water verroeren en de saus Meerdere malen met een vork in de vette huid hiermee binden. De saus op smaak brengen. De steken. De eend op de draaispit steken en in de eend van het spit nemen, trancheren en met de oven hangen.
  • Page 92 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lasagne het jaar, 1-2 el gemengde kruiden, 1 tl groen- Bereidingstijd: 90 minuten tearoma Ingrediënten: 250 g lasagne-bladen, 500 g ge- Toebereiding: Grote stukken groente in dunne mengd gehakt, 2 el olie, 2 uien, ½ tl oregano, reepjes snijden.
  • Page 93 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aardappelen in folie gen in de met boter bestreken ovenschaal doen Bereidingstijd: 50 minuten en de lagen zo verdelen dat de laatste laag uit Ingrediënten: 4 aardappelen ( 500 g), 1 tl olie appels bestaat. Deze appelschijven met citroen-...
  • Page 94: Bakken

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BAKKEN 1. U kunt passende, normaal in de handel verkrijgbare bakvormen met een diameter van max. 25 cm gebruiken of de meegeleverde bakplaat. 2. Bij het bakken moet u steeds de boven- en onderwarmte gebruiken.
  • Page 95 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gistgebak - Basisdeeg de tweede rail van onderen op 180°C boven- en Bereidingstijd: 120 minuten, rechthoekige bak- onderwarmte ca. 45 minuten bakken. vorm met een lengte van 25 cm Schwarzwälder kersenkrans Basisdeeg: 500 g bloem, 75 g suiker, 80 g Ingrediënten voor een kransvorm van 25 cm Ø:...
  • Page 96 Copyright UNOLD AG | www.unold.de van achterhouden. Hierin het rode gelatinepoe- doen en de vorm op het rooster op de tweede rail der verroeren. Het sap op de kookplaat verwar- van onderen op 170°C boven- en onderwarm- men, het verroerde gelatinepoeder toevoegen en te ca.
  • Page 97 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Toebereiding: Het water en het zout in een pan elkaar en één er bovenop. De bakplaat op de aan de kook brengen. De bloem met een pollepel tweede rail van onderen in de oven schuiven en erdoor roeren.
  • Page 98: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Page 99: Istruzioni Per L'uso Modello 68885

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 68885 DATI TECNICI Potenza: Max. 3.100 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Forno 1.500 W), piastre di cottura 1.600 W (piastra di cottura grande 1.000 W, piastra di cottura piccola 600 W)
  • Page 100 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. 5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.
  • Page 101 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Non tirare il cavo di alimentazione. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione sugli spigoli della superficie di lavoro. Non avvolga mai il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio ed eviti di piegarlo. 20. Si assicuri che il cavo non venga a contatto con parti calde dell’apparecchio.
  • Page 102: Avvertenze Generali

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVVERTENZE GENERALI L‘apparecchio si riscalda molto durante l‘utilizzo, anche all‘esterno. Si as- sicuri che vi sia una distanza sufficiente da tutti gli oggetti combustibili ed un‘aerazione sufficiente. Utilizzi presine fino a che l‘apparecchio è in uso e fino a quando è caldo.
  • Page 103: Prima Del Primo Impiego

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMA DEL PRIMO IMPIEGO 1. Rimuova tutti i materiali di imballo dall‘apparecchio. Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento! Si assicuri che tutte le parti siano complete e non danneggiate.
  • Page 104: Pulizia E Manutenzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA E MANUTENZIONE Spenga l‘apparecchio, prima della pulizia (tutti i tasti su OFF/0), e stacchi la spi- na dalla presa. Lasci raffreddare completamente l’apparecchio. 1. L‘apparecchio non può essere immerso in acqua o altri fluidi, per la pulizia.
  • Page 105: Cottura Su Piastre Di Cottura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Alimento da grigliare Utilizzo Binari (v. Temp. °C Pre- Tempo di cottura, sotto) riscaldamento a 220°C Bistecca di maiale Griglia 200-220°C 10 min. circa 10 per lato Pollo, intero Spiedo per 200-220°C circa 60 girarrosto...
  • Page 106: Scongelare

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SCONGELARE 1. Può utilizzare il cucinino anche per scongelare carne, pollame, pane e panini. 2. Spinga la teglia/vaschetta raccogli-grassi sul binario inferiore. 3. Inserisca la griglia sul secondo binario dal basso. 4. Posizioni gli alimenti congelati sulla griglia o in una vaschetta resistente al calore e la collochi sulla griglia.
  • Page 107 Copyright UNOLD AG | www.unold.de gnon, 2 fette di Edamer, 2 cucchiai di panna Sformato di pasta acida, ½ cucchiaino di origano, sale e pepe Tempo di preparazione: 60 minuti Preparazione: posizionare le fette di pan carré Ingredienti: 250 g di pasta tipo pipette, 400 g sulla griglia, infilare la griglia nel terzo binario di cotoletta di maiale, 1 cipolla, 1 spicchio d‘a-...
  • Page 108: Grigliare Con Lo Spiedo Per Girarrosto

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GRIGLIARE CON LO SPIEDO PER GIRARROSTO 1. Spinga sempre la vaschetta di raccolta grassi sul gradino inferiore, per raccogliere il grasso goc- ciolante, perché non goccioli sulla resistenza elettrica e non si bruci. 2. Lo spiedo è adatto in particolare per grigliare pollame fino a ca. 2 kg o Rollbraten (arrosto legato con spago) fino a ca.
  • Page 109 Copyright UNOLD AG | www.unold.de me ad es. le ali con filo da cucina. Agganciare lo introdurre in una pentola e riscaldare insieme al spiedo per girarrosto nell‘apparecchio. Grigliare vino rosso. Mescolare con la panna acida. a 220°C di calore superiore e inferiore per ca.
  • Page 110: Arrostire E Cuocere

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de cina al corpo.Mescolare sale e pepe con birra e fare bollire il fondo di cottura dal cassetto con il cospargervi l‘anatra. Se l‘anatra viene cotta sen- vino: Mescolare la fecola con acqua e legarvi la za ripieno, condire anche all‘interno.
  • Page 111 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Preparazione: Incidere leggermente il cosciotto Lasagne a croce e creare con un coltello appuntito pic- Tempo di preparazione: 90 minuti cole incisioni in cui introdurre spicchi d‘aglio Ingredienti: 250 g di sfoglia per lasagne, 500 g...
  • Page 112 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sformato di crauti forno a 180°C di calore superiore e inferiore per Tempo di preparazione: 80 minuti ca. 30 minuti. Il tempo di cottura può essere più Ingredienti: 800 g di crauti, 1/8 l di brodo di corto o più...
  • Page 113: Cuocere Al Forno

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Preparazione: Dare una prima cottura a latte, uno strato di mele. Spruzzare su queste mele sale e riso in una pentola sul fornello e lascia- del succo di limone e cospargere di zucchero in re espandere per ca. 30 minuti con poco ca- polvere.
  • Page 114 Copyright UNOLD AG | www.unold.de to, 1 bustina di polvere vanigliata per pudding, e cuocere il dolce a 180°C con calore dal basso 3 uova, 375 ml di latte , 50 g di burro fluido e dall‘alto per ca. 30 minuti.
  • Page 115 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 1 cucchiaio di zucchero, 1 bustina di glassa ros- ciliegie ed 1/3 di panna. Applicare l‘anello del sa, 1/4 l di panna dolce, 1 bustina di zucchero dolce superiore e cospargere tutto il dolce con vanigliato, 1 cucchiaio di zucchero in polvere, panna.
  • Page 116 Copyright UNOLD AG | www.unold.de no a ¼ l del contenuto complessivo e fare bollire ti-coltello della bacchetta ESGE. Eventualmen- secondo le indicazioni con lo zucchero e la glas- te può non essere necessaria l‘intera quantità sa per torte. Rovesciare la ciambella su un piat- di uovo.
  • Page 117: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Page 118: Manual De Instrucciones Modelo 68885

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 68885 DATOS TÉCNICOS Potencia: Máx. 3.100 vatios, 220-240 V~, 50/60 Hz Horno 1.500 W, placas de cocción 1.600 W, (placa de cocción grande 1.000 W, placa pequeña 600 W) Carcasa: Metal, negra...
  • Page 119 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
  • Page 120 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de tra- bajo, ƒ empresas agrícolas, ƒ para el uso por clientes en hoteles, moteles u otros estableci- mientos de alojamiento colectivo, ƒ en pensiones privadas o casas vacacionales.
  • Page 121: Indicaciones Generales

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: el aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o inco- rrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
  • Page 122: Antes Del Primer Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Conecte las placas de cocción solamente si hay una olla llena sobre la placa correspondiente. Si es posible, utilice sólo ollas con un fondo plano y un diámetro correspondiente el tamaño de la placa.
  • Page 123: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Desconecte el aparato poniendo el selector de temperatura y tiempo a OFF/0 y deje enfriar com- pletamente el aparato. 17. Ahora su aparato está listo para el uso. ¡ATENCIÓN! El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento,...
  • Page 124 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Al asar sobre la parrilla debe girar varias veces el producto que desee asar para obtener un tos- tado uniforme. 5. Con bizcochos y gratinados observe los tiempos de horneado detallados en las recetas.
  • Page 125: Cocinar Sobre Las Placas De Cocción

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de COCINAR SOBRE LAS PLACAS DE COCCIÓN 1. Puede utilizar las placas de cocción como en un horno convencional o una placa de cocción indi- vidual para cocinar y asar en ollas y sartenes. 2. Opcionalmente, puede utilizar sólo una de las dos placas de cocción o simultáneamente las dos placas.
  • Page 126: Retostar

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RETOSTAR 1. El minicombo cocina es idóneo para retostar panecillos y panes (incluso congelados). 2. Precaliente el aparato durante unos 5 min. con calor superior e inferior con unos 200 °C. 3. Introduzca la bandeja de horno o la parrilla en la guía inferior.
  • Page 127: Asar Con El Asador Giratorio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de desde abajo y tostar las rebanadas brevemente Preparación: Cocer la pasta „al dente“ según con calor superior e inferior a 250º C hasta que instrucciones del paquete. Calentar 2 cuchara- la cara superior esté ligeramente dorada, dar la das de aceite en una sartén y pochar la cebo-...
  • Page 128 Copyright UNOLD AG | www.unold.de a asar, para que la comida se gire y tueste uniformemente. Atar las piezas salientes en las aves con hilo de cocina. 7. Fije las abrazaderas de sujeción mediante los tornillos de fijación atornillando los tornillos.
  • Page 129: Asar Y Cocer

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Rollo de pavo Asado de pato Tiempo de preparación: unos 70 minutos Tiempo de preparación: 3 horas Ingredientes: 1 rollo de pavo de 700 g, 1 cu- Ingredientes para 8 personas: 1 pato (aprox. charadita de sal, 1 diente de ajo machacado, 1...
  • Page 130 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Asado de carne picada Paletilla de cerdo Tiempo de preparación: 75 minutos Tiempo de preparación: 100 minutos Ingredientes: 500 g de mezcla de carne pica- Ingredientes: 1 kg de paletilla de cerdo con la da, 150 g de hígado de cerdo picado, 1 pane-...
  • Page 131 Copyright UNOLD AG | www.unold.de cucharadita de sal, 2 pizcas de pimienta, 100 g 35 minutos junto con el caldo de carne, el zumo de queso emmental rallado, 50 g de parmesano de manzana y las especias. Limpiar el pimiento rallado, 3 cucharas de nata líquida, mantequilla...
  • Page 132: Hornear

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Patatas en papillote con calor superior e inferior. Después del hor- Tiempo de preparación: 50 minutos neado, abrir el papel de aluminio desde arriba, Ingredientes: 4 patatas (500 g), 1 cucharada de levantar la piel cortada en cruz y verter sobre...
  • Page 133 Copyright UNOLD AG | www.unold.de guía inferior en el horno. Hornear durante unos hasta que se haya doblado su volumen. Amasar 50 minutos a 180°C con calor superior e infe- de nuevo bien la masa y verter en un molde cua- rior.
  • Page 134 Copyright UNOLD AG | www.unold.de corona o de rosca. Introducir la rejilla en la guía Ingredientes para la gelatina para tartas: 250 g inferior en el horno y colocar el molde encima. de fresas, 1 sobrecito de gelatina roja para tar- Hornear durante unos 45 minutos a 170°C con...
  • Page 135 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Buñuelos y lionesas de crema rior e inferior). Introducir la masa en una manga Ingredientes para la masa de buñuelos: 1/8 l de pastelera. Para buñuelos de viento formar mon- agua, 75 g de harina, 1 pizca de sal, 25 g de toncitos de 4 cm Ø...
  • Page 136: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega- dos por daños personales, materiales o financieros.
  • Page 137: Instrukcja Obsługi Model 68885

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 68885 DANE TECHNICZNE maks. 3100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz piekarnik 1500 W, duża płyta grzejna 1000 W, mała płyta grzejna 600 W Obudowa: metalowa, czarna Drzwi: szkło żaroodporne Rozmiary: ok. 51,0 x 36,5 x 34,6 cm (dł./szer./wys.) Pojemność:...
  • Page 138 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Czyszczenia i konserwacji, które musi wykonać użytkownik, nie mogą wykonywać dzieci w wieku poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej 8 lat mogą robić to pod nadzorem. 4. Urządzenie i kabel należy przechowywać w miejscu niedostęp- nym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
  • Page 139 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Zapewnić, aby kabel nie miał kontaktu z gorącymi częściami urządzenia. Nie dotykać gorących części. Używać zawsze łapek do garnków. 18. Urządzenie jest podczas pracy gorące. Używać łapek do garnków. Nie zasłaniać pracującego urządzenia. 19. Zadbać o dobre wietrzenie pomieszczenia, gdy urządzenie pra- cuje.
  • Page 140: Wskazówki Ogólne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby. WSKAZÓWKI OGÓLNE UWAGA! Urządzenie jest podczas pracy bardzo gorące, również na zewnątrz. Z tego względu należy zwracać...
  • Page 141: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Wyjąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe. Przechowywać opakowania poza zasię- giem dzieci – ryzyko uduszenia! Upewnić się, że wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. 2. Umyć zdejmowane części ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego płynu do mycia. Nie używać środ- ków szorujących ani wełny stalowej.
  • Page 142: Czyszczenie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć urządzenie (wszystkie regulatory są ustawione w położeniu OFF/0) i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Odczekać do całkowitego ochłodzenia się urządzenia. 1. Nie wolno zanurzać urządzenia do mycia w wodzie lub innej cieczy.
  • Page 143: Gotowanie Na Płytach Grzejnych

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Grillowany produkt Wkład Szyna Temp. °C Podgrze- Czas (od dołu) wanie grillowania, do 220°C min ok. Stek wieprzowy Ruszt 220°C 10 min ok. 10 dla każdej strony Kurczak, w całości Rożen obrotowy 220°C ok. 60 Skrzydełka kurczaka...
  • Page 144: Odgrzewanie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ODGRZEWANIE 1. Minikuchenka idealnie nadaje się do odgrzewania bułek i chleba (również zamrożonych). 2. Rozgrzewać urządzenie przez ok. 5 minut z włączoną górną i dolną grzałką w temperaturze ok. 200°C. 3. Wsunąć blachę do pieczenia lub ruszt w dolną szynę.
  • Page 145: Smażenie I Gotowanie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Nasunąć na rożen drugą klamrę z ostrymi końcami skierowanymi do środka. 6. Dosunąć obydwie klamry do mięsa, aby przymocować je na środku rożna. Ważne jest, aby rożen był włożony możliwie dokładnie w środku mięsa, aby obracało i rumieniło się ono równomiernie.
  • Page 146: Pieczenie

    Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Page 147: Záruční Podmínky

    Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran- cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
  • Page 148 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

Table of Contents