Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CARLO der beheizte Eisportionierer Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 488990...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 488990 Notice d´utilisation Modèle 488990 Vorwort ........... 6 Avant-propos ........... 26 Technische Daten ........6 Spécification technique ......26 Symbolerklärung ........7 Explication des symboles ......26 Für Ihre Sicherheit ........7 Consignes de sécurité...
Page 3
Antes del primer uso ........ 61 Cargar ............ 61 Manejo ........... 62 Limpieza y cuidado ......... 63 Eliminación de fallos ....... 64 Condiciones de Garantia ......64 Disposición/Protección del medio ambiente 65 Service ........... 16 Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
Page 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE 4 von 76 Stand 31.10.2024...
Page 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Pagina 46 DE Ab Seite 6 Testa porzionatrice Portionierkopf Spia di controllo/tasto dei Kontrollleuchte/Taste livelli di temperatura Temperaturstufen Impugnatura/corpo esterno Griff/Gehäuse Copertura in silicone Silikonabdeckung Presa di ricarica USB USB-Ladebuchse Interruttore “ON/OFF” Sicherheitsschalter ON/ ES Página 56...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 488990 VORWORT Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Unold entschieden haben. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen. So werden Sie schnell mit allen Funktionen Ihres neuen Eisportionierers (im Folgenden „Gerät“...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SYMBOLERKLÄRUNG Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen. Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor. FÜR IHRE SICHERHEIT Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Page 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrieben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben, in Privatpensionen oder Ferienhäusern. Sicherheitshinweise Akku Hinweis: Das Gerät wird ohne Steckernetzteil/USB-Ladegerät ausgeliefert.
Page 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Trennen Sie das Ladekabel vom Gerät, wenn das Gerät komplett aufgeladen ist. 19. Solange sich das Steckernetzteil des USB-Ladegerätes in der Steckdose befindet, stellt das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, in der Nähe von Wasser eine Gefahr dar.
Page 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, offenen Flammen usw. verwenden. 31. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es heruntergefallen und beschädigt ist. 32. Gerät, Ladekabel und Steckernetzteil dürfen niemals in Wasser getaucht oder unter Wasser verwendet werden –...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Das Gerät ist kein Ersatz für Besteck und darf daher nicht in direkten Kontakt mit dem Mund oder anderen Körperteilen kommen. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Achten Sie darauf, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind, da das Gerät sonst nicht richtig aufgeladen werden kann. Die Kontrollleuchte am Gerät blinkt während des Ladens langsam grün. Sobald der Ladevorgang beendet ist, leuchtet die Kontrollleuchte durchge- hend.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 60 °C –für festere Eiscreme-Sorten (Aufheizzeit ca. 90 Sekunden) Lassen Sie den Portionierkopf ohne Druck über die Eismasse gleiten, bis die von Ihnen gewünschte Menge Eis enthalten ist. Geben Sie die so entstandene Eisportion zügig auf eine Eiswaffel oder in ein Gefäß...
Handhabung GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf dieses Gerät der Marke UNOLD eine Garantie von 24 Monaten – bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate – ab dem Kaufdatum, für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt...
E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Handmixer 488990 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, §...
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 488990 FOREWORD Thank you for having chosen a quality product from the Unold range. We ask that you read these operating instructions carefully. They will familiarize you with the features of your new ice cream scoop (hereinafter “appliance”).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SAFETY INFORMATION Please read the following instructions and keep them on hand for later reference. Persons in household 1. This appliance can be used by children aged 8 years or more and persons with reduced physical,...
Page 19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. When connecting the USB charger, pay attention to the correct mains voltage as specified in the requirements of the charger. 11. Do not connect the USB charger to an external timer or remotely controlled power system.
Page 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Important: The included charging cable is not suitable for data transfer! 27. If liquid is leaking from the battery, immediately wear protective gloves when handling the appliance. Stop using the appliance. Avoid contact with the skin and the eyes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 42. Regularly check the appliance, the charger and its charging cable for wear or damage. If the charging cable or other parts of the appliance are damaged, return the appliance for inspection and repair to our customer service department.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CHARGING Before first use, the appliance must be fully charged. Pull the silicone cover up and gently slide it to the side. Connect the USB charging cable to the appliance‘s charging port. Connect the other end of the USB charging cable to a USB charger (5 V/1A).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de The two temperature levels are ideal for the following applications: 40 °C - for soft ice cream flavours, indicator lit green (heating time approx. 50 sec) 60 °C - for firmer ice cream flavours, indicator lit red (heating time approx.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Store the completely dried appliance in a safe, dry and clean place in the interior and out of the reach of children. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy The appliance Low charge Charge appliance completely does not operate Safety switch to Set safety switch to “ON”...
GUARANTEE CONDITIONS We grant a warranty of 24 months for this UNOLD brand appliance - 12 months for commercial use - from the date of purchase, covering damage that is demonstrably due to factory defects when used as intended. Within the warranty period, we will remedy material and manufacturing defects at our discretion by repair or exchange.
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 488990 AVANT-PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Unold. Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation. Vous allez ainsi maîtriser rapidement toutes les fonctions de votre nouvelle cuillère à glace (ci-après désigné « Appareil »). Veuillez vous assurer que la notice d‘utilisation est lue et respectée par toute personne qui utilise, nettoie ou entretient l‘appareil.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver. Personnes dans le foyer 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées...
Page 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Consignes de sécurité Batterie 8. Remarque : L’appareil est vendu sans adaptateur et sans chargeur USB. Cependant, pour charger l‘appareil, il faut le brancher sur la prise de courant du secteur à l’aide d’un chargeur USB. Les consignes de sécurité...
Page 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Tant que l‘adaptateur du chargeur USB est branché sur la prise de courant, l‘appareil présente un danger à proximité de l‘eau, même s‘il est éteint. 21. Ne touchez surtout pas à l’adaptateur si vous avez les mains mouillées.
Page 30
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. L‘appareil, le câble de charge et l‘adaptateur ne doivent jamais être plongés dans l‘eau ni utilisés sous l‘eau - Risque d’électrocution ! 34. N‘exposez jamais l‘appareil à des températures extrêmes ni à des variations de température importantes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de L’appareil ne remplace pas les couverts et ne doit donc pas entrer en contact direct avec la bouche ni même avec d’autres parties du corps. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil pour ne pas risquer de vous blesser ou d’abîmer votre matériel.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Veillez à ce que tous les câbles soient correctement branchés, sinon l‘appareil ne pourra pas être chargé correctement. Le voyant de l‘appareil clignote lentement en vert pendant la charge. Dès que le processus de charge est terminé, le voyant de contrôle reste allumé.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 40 °C - pour les glaces molles, le voyant s‘allume en vert (temps de chauffe d‘env. 50 sec.) 60 °C – pour les glaces plus fermes, le voyant s‘allume en rouge (temps de chauffe d‘env.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ERREUR SOLUTION Erreur Problème éventuel Solution L‘appareil ne Faible niveau de Charger complètement l‘appareil fonctionne pas charge Bouton de sécurité Réglez le bouton de sécurité sur sur «ARRÊT » « MARCHE » La cuillère ne Faible niveau de Charger complètement l‘appareil...
CONDITIONS DE GARANTIE Nous appliquons une garantie de 24 mois sur cet appareil de la marque UNOLD - 12 mois en cas d’usage professionnel - à compter de la date d’achat pour les dommages dus à un défaut de fabrication, si la preuve en est apportée et si l’appareil a été...
Page 36
Copyright UNOLD AG | www.unold.de aangesloten. De volgende veiligheidsinstructies zijn van toepassing bij het omgaan met elektriciteit: 9. Zorg ervoor dat u de veiligheids- en bedieningsinstructies van de betreffende USB-oplader volgt en naleeft. 10. Zorg er bij het aansluiten van de USB-oplader voor dat de netspanning correct is volgens de vereisten van de oplader.
Page 37
Copyright UNOLD AG | www.unold.de gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze klantenservice. 24. Laad de batterij regelmatig op om diepe ontlading en dus een mogelijk defect aan het apparaat te voorkomen. 25. Zodra het opladen is voltooid, koppel het apparaat los.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 37. Houd het apparaat tijdens het gebruik alleen aan het handvat vast, nooit aan het uiteinde van de lepel, om brandwonden door hitte of kou te voorkomen. 38. Houd de siliconen afdekking altijd goed gesloten om te voorkomen dat er vuil binnendringt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de geldende afvalverwijderingsrichtlijnen. Tip: Bewaar het verpakkingsmateriaal voor het geval dat u het apparaat een keer voor reparatie moet versturen. Controleer het apparaat op beschadigingen. Neem het apparaat bij zichtbare beschadigingen niet in gebruik, maar neem contact op met onze klantenservice.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENING Let op: Zet eerst de veiligheidsschakelaar (aan de achterkant van het apparaat onder de siliconen afdekking) op “AAN” en druk vervolgens op de aan/uit-knop aan de voorkant. Zet na gebruik of tijdens opslag de veiligheidsschakelaar weer op “UIT”.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN EN ONDERHOUDEN Schakel het apparaat voorafgaand aan het reinigen uit met behulp van de veiligheidsschakelaar („OFF“-stand), sluit de siliconen afdekking en laat het apparaat afkoelen. Gebruik geen scherpe schuurmiddelen, staalwol, metalen voorwerpen, hete schoonmaakmiddelen of desinfecterende middelen, omdat deze het apparaat kunnen beschadigen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven 24 maanden garantie op dit apparaat van het merk UNOLD (bij commercieel gebruik 12 maanden) vanaf de datum van aankoop voor schade die aantoonbaar te wijten is aan fabrieksfouten mits gebruik volgens de voorschriften. Binnen de garantieperiode verhelpen we materiaal- en fabricagefouten naar eigen goeddunken door reparatie of vervanging.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd.
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 488990 PREMESSA Grazie per aver scelto un prodotto Unold. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni. Vi permetteranno di acquisire rapidamente familiarità con tutte le funzioni del vostro nuovo porzionatore per gelato (di seguito “apparecchio”). Accertatevi che le istruzioni vengano lette e rispettate da tutti coloro che utilizzano, puliscono o sottopongono a manutenzione l‘apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVVERTENZE DI SICUREZZA Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni. Persone presenti in casa 1. Questo apparecchio può essere usato dai bambini a partire da 8 anni e da persone con capacità fisiche,...
Page 46
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Leggere e seguire scrupolosamente le indicazioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza del caricabatterie USB. 10. Quando si collega il caricabatterie USB, accertarsi che la tensione della rete elettrica sia corretta in base ai requisiti del caricabatterie.
Page 47
Copyright UNOLD AG | www.unold.de di cadute, urti o vibrazioni. Una batteria danneggiata non può più essere utilizzata. In caso di dubbio, contattare il nostro servizio clienti. 24. Caricare regolarmente la batteria per impedire una scarica profonda ed evitare così un eventuale difetto dell’apparecchio.
Page 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 37. Durante il funzionamento tenere l‘apparecchio solo in corrispondenza dell’impugnatura, non dall‘estremità del cucchiaio, per evitare le ustioni causate dal calore intenso o dal freddo. 38. La copertura in silicone deve restare sempre ben chiusa per evitare la penetrazione della sporcizia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio, gli eventuali fissaggi utilizzati per il trasporto e gli adesivi (non la targhetta segnaletica o il numero di serie!). Tenere lontano dai bambini il materiale d’imballaggio - Pericolo di soffocamento! In caso di necessità, smaltire il materiale d’imballaggio...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Per garantire una lunga durata della batteria, consigliamo di ricaricare com- pletamente l’apparecchio una volta ogni tre mesi. 13. Per motivi di sicurezza, l‘apparecchio non deve mai essere smontato. USO DELL’APPARECCHIO Attenzione: posizionare prima l’interruttore di sicurezza (sul retro dell’apparecchio sotto la copertura in silicone) su “ON (acceso)”, quindi...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dopo 10 minuti di funzionamento continuo l‘apparecchio si spegne automaticamente. Se si desidera porzionare altro gelato, riaccendere l‘apparecchio con l’interruttore “ON/OFF”. Spegnere l’apparecchio una volta terminato il porzionamento del gelato. Per farlo, tenere premuto il tasto “ON/OFF” finché la spia di controllo non si spegne e spostare l’interruttore di sicurezza su “OFF”.
NORME DIE GARANZIA Su questo apparecchio, UNOLD riconosce una garanzia di 24 mesi dalla data d’acquisto, o 12 mesi in caso di uso professionale, per i danni dimostrabilmente riconducibili a difetti di fabbrica e che si sono prodotti durante un uso conforme.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più...
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 488990 PRÓLOGO Muchas gracias por elegir un producto de la empresa Unold. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones. De este modo, se familiarizará rápidamente con todas las funciones de su nueva cuchara para helados (denominada en lo sucesivo «aparato»). Asegúrese de que todas las personas que utilicen, limpien o hagan el mantenimiento del aparato lean y tengan en cuenta el manual de instrucciones.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea y conserve las siguientes instrucciones. Personas en el hogar 1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén...
Page 56
Copyright UNOLD AG | www.unold.de rigen las siguientes indicaciones de seguridad en el manejo de la electricidad: 9. Es imprescindible observar indicaciones de seguridad y de manejo del cargador USB correspondiente y respetarlas. 10. Al conectar el cargador USB, compruebe que la tensión de red sea la correcta según los requisitos del...
Page 57
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. No introduzca ningún objeto en la fuente de alimentación enchufable Existe peligro de descarga eléctrica por daños. 23. Asegúrese de no dañar el acumulador en el aparato, p. ej., por caídas, golpes o vibraciones. No se debe utilizar una batería dañada.
Page 58
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. No introduzca nunca la cuchara porcionadora del aparato en la boca. 36. Asegúrese de que el aparato no esté en el borde de una superficie de trabajo para evitar que se caiga. 37. Sujete el aparato solo por la empuñadura durante el funcionamiento, nunca por el extremo de la cuchara, para evitar quemaduras por calor o frío.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL PRIMER USO Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte y las etiquetas adhesivas (¡no la placa de características o el número de serie!). Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Page 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Para garantizar una larga duración de la batería, se recomienda cargar el aparato completamente cada tres meses. 13. Por razones de seguridad, no desensamblar nunca el aparato. MANEJO Atención: Colocar primero el interruptor de seguridad (situado en la parte posterior del aparato, bajo el revestimiento de silicona) en la posición «ON...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cuando haya terminado de porcionar helado, desconecte el aparato. Para ello, pulse la tecla «CON/DES» hasta que el piloto de control se apague y deslice el interruptor de seguridad a la posición «OFF». Deje enfriar el aparato y, a continuación, límpielo inmediatamente por razones de higiene.
Concedemos una garantía de 24 meses, 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra de este aparato de la marca UNOLD, para aquellos daños que se demuestren debidos a defectos de fábrica con un uso conforme a lo previsto. Dentro del período de garantía, subsanaremos los defectos de material y de fabricación mediante la reparación o el cambio a nuestra discreción.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 488990 WPROWADZENIE dziękujemy za zakupienie produktu firmy Unold. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji obsługi. Pozwoli to na szybkie zapoznanie się ze wszystkimi funkcjami nowej maszyny do lodów (zwanej dalej „urządzeniem”). Upewnić się, że instrukcja obsługi zostanie przeczytana i będzie przestrzegana przez każdą...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do użytku w przyszłości. Osoby w gospodarstwie domowym 1. Prezentowane urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej albo dysponujące niewielkim bagażem...
Page 66
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora 8. Wskazówka: urządzenie jest dostarczane zasilacza wtykowego / ładowarki USB. Aby naładować urządzenie, musi zostać ono połączone z siecią zasilania przez ładowarkę USB. Obowiązują przy tym poniższe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące korzystania z elektryczności: 9.
Page 67
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Zasilaczy wtykowych nigdy nie wolno dotykać wilgotnymi rękami. 22. Nie wkładać żadnych przedmiotów do zasilacza wtykowego. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem z powodu uszkodzeń. 23. Zwracać uwagę, aby nie uszkodzić akumulatora w urządzeniu, np. z powodu upadku, uderzeń lub wibracji.
Page 68
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 34. Nigdy nie narażać urządzenia na skrajne temperatury i wahania temperatury. 35. Nigdy nie wkładać do ust głowicy porcjującej urządzenia. 36. Zwracać uwagę, aby urządzenie nie znajdowało się na brzegu powierzchni roboczej i nie spadło.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i, jeśli to konieczne, blokady transportowe i naklejki (nie tabliczkę znamionową lub numer seryjny!). Materiał z opakowania nie może dostać się w ręce dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia! Materiały z opakowania powinny w razie potrzeby zostać...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSŁUGA Uwaga: najpierw ustawić wyłącznik bezpieczeństwa (z tyłu urządzenia pod osłoną silikonową) na „ON (WŁ.)”, następnie nacisnąć przycisk włączenia z przodu. Po użyciu lub w trakcie przechowywania ponownie ustawić wyłącznik bezpieczeństwa na „OFF (WYŁ.)”. Urządzenie nie zastępuje sztućców i dlatego nie może bezpośrednio stykać...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie wyłącznikiem bezpieczeństwa (położenie „WYŁ.”), zamknąć osłonę silikonową i odczekać na ostygnięcie urządzenia. Odradza się stosowania ostrych środków szorujących, wełny stalowej, przedmiotów metalowych, gorących detergentów środków dezynfekujących, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Na nasze urządzenie marki UNOLD udzielamy 24-miesięcznej – lub 12-miesięcznej gwarancji w przypadku użytku komercyjnego – licząc od daty zakupu. Gwarancja obejmuje uszkodzenia, które w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem mogą zostać uznane jako wady fabryczne. W okresie gwarancji usuniemy wady materiałowe i produkcyjne poprzez naprawę...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać...
Need help?
Do you have a question about the CARLO 488990 and is the answer not in the manual?
Questions and answers