Koch 2.0 Series Operating Manual

Koch 2.0 Series Operating Manual

Energy storage solutions
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Energizing Productivity
Energiespeicherlösungen Serie 2.0 und 3.0
Energy Storage Solutions series 2.0 and 3.0
Betriebsanleitung
Operating Manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Koch 2.0 Series

  • Page 1 Energizing Productivity Energiespeicherlösungen Serie 2.0 und 3.0 Energy Storage Solutions series 2.0 and 3.0 Betriebsanleitung Operating Manual...
  • Page 2 Urheberrechte Alle Rechte vorbehalten. Jede Vervielfältigung, Adaption oder Übersetzung ohne vorherige schriftliche Genehmigung ist untersagt, außer im Rahmen des Urheberrechtsgesetzes. © Copyright Michael Koch GmbH Copyright All rights reserved. Any duplication, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, unless it is under copyright law.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einführung Vorwort ................1 Umweltschutz .
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Erweiterungsmodul Umgebungsbedingungen ............32 Elektrische Anschlusswerte .
  • Page 5: Einführung

    Verpackungen Verpackungen bestehen aus umweltgerechten Materialien und können über die örtliche Müllentsorgung entsorgt werden. Geräte Die Michael Koch GmbH nimmt defekte oder nicht mehr verwendete Geräte zurück. Umgang mit dieser Betriebsanleitung 1.3.1 Zielgruppe Diese Betriebsanleitung richtet sich an qualifiziertes Elektrofachpersonal, das mit den Energiespeicherlösungen der Michael Koch GmbH in allen Lebenszyklen umgehen...
  • Page 6: Grundsätzliches

    1 Einführung 1.3.2 Grundsätzliches Die Betriebsanleitung ist in einzelne Kapitel unterteilt. Beachten Sie Folgendes: • Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Energiespeicherlösung diese Betriebsan- leitung sorgfältig und vollständig durch. Während des Gebrauchs ist es dafür zu spät! • Bemühen Sie sich, sie zu verstehen. Erst danach sind Sie in der Lage, die Energiespeicherlösung sicher und bestimmungsgemäß...
  • Page 7: Textauszeichnungen

    1 Einführung 1.3.4 Textauszeichnungen Verweis Ein Verweis auf andere Seiten in dieser Betriebsanleitung beginnt mit dem Doppelpfeil-Symbol „ “.  Aktion und Reaktion Das Symbol „ “ kennzeichnet eine Aktion des Personals, während das  Symbol „ “ die ausgelöste Reaktion des Gerätes kennzeichnet. ...
  • Page 8 1 Einführung Sachschaden Gefahren mit möglichen Sachschäden werden wie folgt gekennzeichnet: Piktogramm Hinweis auf Sachschaden. Information Zusätzliche Informationen werden wie folgt gekennzeichnet: Piktogramm Hinweis auf Zusätzliche Hilfestellungen oder weitere nützliche Informationen. Applikation In dieser Betriebsanleitung wird „Applikation“ stellvertretend für „Antriebseinheit mit Frequenzumrichter“...
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    2 Gerätebeschreibung ERÄTEBESCHREIBUNG Bestimmungsgemäße Verwendung Die Dynamische Energiekombination (DEK) dient zum Speichern von Bremsenergie und zur netzunabhängigen Versorgung eines Gleichstromzwischenkreises von Applikationen (Frequenzumrichtern oder Servoantrieben) mit elektrischer Spannung. Die DEK benötigt keine eigene Spannungsversorgung. Es ist möglich, mehrere DEK parallel zu betreiben, um die maximale Leistung zu vergrößern. Zur Energiespeicher- vergrößerung können auch optionale Erweiterungsmodule (EM) angeschlossen wer- den.
  • Page 10: Angewandte Richtlinien

    2 Gerätebeschreibung Die KEK wird kundenspezifisch ausgeliefert und darf nur unter Einhaltung dieser Spe- zifikationen betrieben werden. Der kleine Energiespeicher (KES) dient zum Speichern von Bremsenergie von Appli- kationen (Antriebe mit Frequenzumrichter oder Servoantriebe). Der KES benötigt kei- ne eigene Spannungsversorgung. Es ist möglich, mehrere KES parallel zu betreiben, um die maximale Leistung zu vergrößern.
  • Page 11: Typenbezeichnung

    2 Gerätebeschreibung Typenbezeichnung Energiespeicher Energieversorgung AAA 2.0 E20 150 600 X • Spezifische Ausführung • Arbeitsspannung im Zwischenkreis in [V], ohne Angabe: Automatische Einstellung • Vorladung Energiespeicher in [V], ohne Angabe: Automatische Einstellung • Geräteausführung • Bauart • DES = Dynamischer Energiespeicher DEV = Dynamische Energieversorgung KES = Kleiner Energiespeicher KEV = Kleine Energieversorgung...
  • Page 12: Übersichtsbild

    2 Gerätebeschreibung Erweiterungs- modul AA 2.0 B20 X • Spezifische Ausführung • Geräteausführung • Bauart • EM = Erweiterungsmodul KEM = Kleines Erweiterungsmodul Übersichtsbild Fig. 1: Übersicht Energiespeicherlösung Befestigungslöcher (4 Stück), Ø 6,5 Typenschild Anschluss Erweiterungsmodul (X1) Warnhinweise Anschlussklemme Überwachungsschnitt- RS422-Kommunikationsschnittstelle stelle (Stecker X4)
  • Page 13: Typenschild

    2 Gerätebeschreibung Typenschild Fig. 2: Typenschild Typenbezeichnung Seriennummer und Fertigungsdatum (Jahr und Kalenderwoche) Technische Daten Betriebsanleitung Energiespeicherlösungen V1.3DE/EN...
  • Page 14: Kennzeichnungen Auf Dem Gehäuse

    2 Gerätebeschreibung Kennzeichnungen auf dem Gehäuse Symbol Wortlaut / Bedeutung Wortlaut: „Vorsicht! Nach Abschaltung des Zwischenkreises ist die Kondensatorentladezeit > 5 Minuten, bitte die Bedienungs- anleitung lesen.“ Bedeutung: Der Umrichter muss abgeschaltet sein. Energiespeicherlösung muss entladen sein. Kontrolle über den Ladestand durch die LED an der Oberseite.
  • Page 15: Umgebungsbedingungen

    2 Gerätebeschreibung Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -10° C bis +65° C (Transport, Lagerung) 0° C bis +40° C (Betrieb) Relative Luftfeuchtigkeit ≤ 95% (Transport, Lagerung) ≤ 85% (Betrieb) Kühlart Luftkühlung (Konvektion) Fremdkühlung (bei DEx 3.0) Schutzgrad Gehäuse IP20 Verschmutzungsgrad Einbauort Elektrische Anschlusswerte Max.
  • Page 16: Grundlegende Sicherheitshinweise

    3 Grundlegende Sicherheitshinweise RUNDLEGENDE ICHERHEITSHINWEISE Personal Mindestalter Nicht festgelegt. Sorgfaltspflicht Das Personal muss: • qualifiziertes Elektrofachpersonal sein. • die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. • in die Funktionsweise der Energiespeicherlösungen eingewiesen sein. • wissen, wie die einzelnen Arbeiten durchzuführen sind. Verhalten im Notfall Folgende Punkte beachten: •...
  • Page 17: Anforderungen Underwriters Laboratories (Ul)

    3 Grundlegende Sicherheitshinweise Anforderungen Underwriters Laboratories (UL) • Ausschließlich 60/75° C Kupferlitze nutzen. • Kennzeichnung für die ordnungsgemäße Verbindung der Stromversorgung, der elektrischen Last und deren Regelung. • Für den Gebrauch in folgender Umgebungsklassifizierung: Verschmutzungsgrad 2. • Bei Gebrauch von EM: Ausschließlich in Verbindung mit DES/DEV/DEK oder gleichlautenden Geräten nut- zen.
  • Page 18: Transport / Lagerung / Montage

    4 Transport / Lagerung / Montage RANSPORT AGERUNG ONTAGE Lieferung prüfen Die Energiespeicherlösungen verlassen das Werk in geprüftem und einwandfreiem Zustand. Eine Spezialverpackung, bestehend aus Karton, Wellpappe und Schutzfolie, sorgt für sicheren Transport. Ein Verpackungsschild befindet sich außen auf der Verpackung. Diese Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handhabung beachten.
  • Page 19: Energiespeicherlösung Montieren

    Schaltschrank geschützt werden. • Die Montage erfolgt direkt auf einer Montagefläche im Schaltschrank oder auf einem von der Michael Koch GmbH dafür vorgesehenen Unterbaurahmen. • Bedingt durch die Länge des Verbindungskabels (max. 1 m) ist die Energiespei- cherlösung direkt bei der Applikation (Frequenzumrichter, Servoregler) zu montie- ren.
  • Page 20: Energiespeicherlösung Erden

    4 Transport / Lagerung / Montage Energiespeicherlösung gemäß der Bohrschablone mit vier Schrauben (M6) auf-  recht hängend wie folgt montieren: Zuerst die beiden oberen Schrauben einschrauben, dann die Energiespeicherlö- sung einhängen und danach die beiden unteren Schrauben einschrauben. Leistungsanschluss ist unten. ...
  • Page 21: Inbetriebnahme

    • Sollten die Anschlussleitung mehr als 0,5 m betragen oder sollten Sie besondere Ansprüche an die Elektromagnetische Verträglichkeit haben, empfehlen wir Ihnen sich an dem Applikationshinweis „Anschluss der DEx und KEx Geräte bei besonde- ren Anforderungen an die EMV“ zu orientieren (auf Anfrage bei der Michael Koch GmbH erhältlich) . Betriebsanleitung Energiespeicherlösungen...
  • Page 22: Des, Dek, Kes, Kek Anschließen

    5 Inbetriebnahme • Leitergröße für die elektrischen Anschlüsse nach Norm EN-VDE: starr: 0,2 - 6 mm² flexibel: 0,2 - 4 mm² AWG (American wire gauge): 24 - 10 mm² flexibel mit Aderendhülse ohne/mit Kunststoffhülse: 0,25 - 4 mm² (Abisolierlänge: 10 mm) 5.1.1 DES, DEK, KES, KEK anschließen Fig.
  • Page 23 Bremswiderstände zu groß werden und dadurch der Brems- transistor in der Applikation zerstört werden. Datenblatt PTC-Bremswiderstand beachten.  Falls erforderlich:  Applikation anpassen oder Rücksprache mit der Michael Koch GmbH. Fig. 6: Anschlussklemmen, Gehäuseunterseite Polung der Zwischenkreisanschlüsse feststellen.  Zwischenkreis spannungsfrei schalten.  Spannungsfreiheit im Zwischenkreis feststellen.
  • Page 24 5 Inbetriebnahme Fig. 7: Kontroll-LED, Gehäuseoberseite Zwischenkreis mit Spannung versorgen.  Nach ca. 10 Sekunden blinkt die Kontroll-LED t auf der Gehäuseoberseite  (blinkt mit zunehmender Energie schneller). Nach weiteren 10 Sekunden ist die Energiespeicherlösung betriebsbereit  (Je Erweiterungsmodul verlängert sich diese Zeit um weitere 5 Sekunden). Energiespeicherlösung ist am Zwischenkreis angeschlossen.
  • Page 25: Dev, Kev Anschließen

    5 Inbetriebnahme 5.1.2 DEV, KEV anschließen Fig. 8: Anschlussschema Applikation Energiespeicherlösung (DEV, KEV) Vorgehensweise Fig. 9: Anschlussklemmen, Gehäuseunterseite Polung der Zwischenkreisanschlüsse feststellen.  Zwischenkreis spannungsfrei schalten.  Spannungsfreiheit im Zwischenkreis feststellen.  Zwischen Klemme „–DC“ q (Klemme schwarz) und „BR“ w (Klemme grau) die ...
  • Page 26: Zwei Oder Mehr Energiespeicherlösungen Parallel Anschließen

    5 Inbetriebnahme Fig. 10: Kontroll-LED, Gehäuseoberseite Zwischenkreis mit Spannung versorgen.  Nach ca. 10 Sekunden blinkt die Kontroll-LED t auf der Gehäuseoberseite  (blinkt mit zunehmender Energie schneller). Nach weiteren 10 Sekunden ist die Energiespeicherlösung betriebsbereit  (Je Erweiterungsmodul verlängert sich diese Zeit um weitere 5 Sekunden). Energiespeicherlösung ist am Zwischenkreis angeschlossen.
  • Page 27: Zwei Oder Mehr Applikationen Mit Einem Zwischenkreisverbund

    5 Inbetriebnahme Zwei oder mehr Applikationen mit einem Zwischenkreisverbund an einer Energiespeicherlösung anschließen Nur eine Applikation hat einen Bremswiderstand Energiespeicherlösung an dieser Applikation anschließen.  Bremswiderstandsleitung an dieser Applikation anschließen.  Mehrere Applikationen haben einen Bremswiderstand und es ist sichergestellt, dass immer alle Applikationen gleichzeitig bremsen Energiespeicherlösung an eine beliebige Applikation anschließen.
  • Page 28: Rs422-Kommunikationsschnittstelle Anschließen

    5 Inbetriebnahme RS422-Kommunikationsschnittstelle anschließen Fig. 11: Gehäuseunterseite, RS422-Kommunikationsschnittstelle X4 Grundsätzliches • Die Kommunikationsschnittstelle q ist zum Austauschen von Daten mit der Energiespeicherlösung. • Die Schnittstelle muss mit einer externen RS422-Kommunikationsschnittstelle ver- bunden werden. • Die Kommunikation funktioniert nur, wenn das Gerät mit dem geladenen Zwischenkreis verbunden ist.
  • Page 29: Überwachungsschnittstelle Anschließen (Geräteabhängig)

    5 Inbetriebnahme Überwachungsschnittstelle anschließen (geräteabhängig) Die Überwachungsschnittstelle gibt es nur bei folgenden Geräten: • DEK 2.0, DEK 3.0, DEV 2.0. • KEK 2.0, KEV 2.0. Grundsätzliches • Die Überwachungsschnittstelle kontrolliert die vorhandene Energie im Energie- speicher. • Die externe Beschaltung (z. B. SPS-Eingang nach EN 61131-2) muss dem Schaltsi- gnal (+24 V) ein Massebezug über einen hochohmigen Widerstand (1 kΩ...
  • Page 30 5 Inbetriebnahme Low-Signal an Klemme „6“ • Die vorhandene Energie befindet sich außerhalb des Toleranzbandes für Bereitschaftsbetrieb. Dies kann folgende Ursachen haben: • Energiespeicherlösung ist im Lademodus und noch nicht betriebsbereit. • Netzausfall. • Energiespeicherlösung ist defekt. Den Zusammenhang verdeutlicht nachfolgende Abbildung ( Fig.
  • Page 31 5 Inbetriebnahme Netzausfall w ( Fig. 14)  • Wird durch die Überwachungsschnittstelle ein Netzausfall erkannt, verbleiben noch mindestens 80% der gespeicherten Energie. Diese Energie kann genutzt wer- den, um die Applikation sicher in den Stillstand zu führen. • Es ist zu beachten, dass durch das Herunterfahren der Applikation unter Umstän- den wieder Energie frei wird, welche zu einem Ansteigen der Zwischenkreis- spannung führt.
  • Page 32: Energiespeicherlösung Trennen

    5 Inbetriebnahme Energiespeicherlösung trennen Grundsätzliches • Solange der Energiespeicher der Energiespeicherlösung (ohne oder mit Erweite- rungsmodul) mit Energie geladen ist, darf die Energiespeicherlösung nicht vom Zwischenkreis getrennt werden. Als Anzeige dient die blinkende Kontroll-LED auf der Geräteoberseite. • Um eine Fehlfunktion der Kontroll-LED auszuschließen, ist es zwingend erforder- lich, die LED blinken zu sehen, bevor diese erlischt.
  • Page 33: Energiespeicherlösung Formieren

    5 Inbetriebnahme Energiespeicherlösung formieren Grundsätzliches • War die Energiespeicherlösung mehr als ein Jahr ohne Spannung, muss sie formiert werden. Wird dies unterlassen, kann die Energiespeicherlösung beim Ein- schalten der Netzspannung beschädigt werden. • Der Zeitpunkt der Fertigung steht auf dem Typenschild ( Seite 9, Fig.
  • Page 34: Sonstige Tätigkeiten

    6 Sonstige Tätigkeiten ONSTIGE ÄTIGKEITEN Energiespeicherlösung reinigen Lebensgefahr! Reinigungsflüssigkeit kann in das Gehäuse eindringen und dadurch einen Kurzschluss verursachen. Gehäuse nur im spannungslosen Zustand reinigen.  E F A H R Lebensgefahr! Alkoholhaltige Reinigungsflüssigkeit kann Explosionen verursachen. Nur alkoholfreies Reinigungsmittel verwenden. ...
  • Page 35: Energiespeicherlösung Reparieren

    6 Sonstige Tätigkeiten Energiespeicherlösung reparieren Eine defekte Energiespeicherlösung kann nur vom Hersteller repariert werden. Energiespeicherlösung entsorgen Energiespeicherlösung trennen  Seite 28, Kap. 5.6 "Energiespeicherlösung trennen").  Energiespeicherlösung ausbauen.  Energiespeicherlösung an den Hersteller zurückschicken.  Betriebsanleitung Energiespeicherlösungen V1.3DE/EN...
  • Page 36: Erweiterungsmodul

    7 Erweiterungsmodul RWEITERUNGSMODUL Die optional erhältlichen Erweiterungsmodule (EM, KEM) vergrößern den Energie- speicher der Energiespeicherlösung. Sie werden mit einem Verbindungskabel mit verpolungssicheren Steckern geliefert. Sachschaden! Falsch angeschlossene Geräte. Erweiterungsmodul EM nur mit  DEx-Energiespeicherlösungen verbinden. Kleines Erweiterungsmodul KEM nur mit ...
  • Page 37: Ein Erweiterungsmodul An Die Energiespeicherlösung Anschließen

    7 Erweiterungsmodul Ein Erweiterungsmodul an die Energiespeicherlösung anschließen Sachschaden! Ein an den Zwischenkreis angeschlossene Energiespeicherlö- sung kann das Erweiterungsmodul zerstören. Vor dem Anschließen des Erweiterungsmoduls die Energie-  speicherlösung vom Zwischenkreis trennen ( Seite 28,  "Energiespeicherlösung trennen"). Energiespeicherlösung vom Zwischenkreis trennen ...
  • Page 38 7 Erweiterungsmodul Fig. 18: Energiespeicherlösung entladen (Gehäuseoberseite) Am Erweiterungsmodul das Verbindungskabel von X2 lösen, mit X1 der  Energiespeicherlösung verbinden und ca. 30 Sekunden warten. Energiespeicherlösung wird entladen.  Fig. 19: Energiespeicherlösung und Erweiterungsmodul verbinden (Gehäuseoberseite) Am Erweiterungsmodul das Verbindungskabel von X3 lösen und bei X1 am ...
  • Page 39: Ein Weiteres Erweiterungsmodul Anschließen

    7 Erweiterungsmodul Ein weiteres Erweiterungsmodul anschließen Fig. 20: Erweiterungsmodul 2 entladen (Gehäuseoberseite) Am Erweiterungsmodul 2 das mitgelieferte Verbindungskabel q an X2 und X3 ein-  stecken und ca. 30 Sekunden warten. Erweiterungsmodul 2 wird entladen.  Fig. 21: Erweiterungsmodul 1 entladen (Gehäuseoberseite) Am Erweiterungsmodul 2 den Verbindungsstecker von X2 lösen, in X2 des ...
  • Page 40: Erweiterungsmodul Trennen

    7 Erweiterungsmodul Fig. 22: Energiespeicherlösung und zwei Erweiterungsmodule verbinden Am Erweiterungsmodul 2 den Verbindungsstecker X3 lösen und in X2 einstecken.  Energiespeicherlösung und zwei Erweiterungsmodule sind verbunden.  Erweiterungsmodul trennen Siehe Energiespeicherlösung ( Kapitel 5.6, Seite 28).  Sonstige Tätigkeiten Siehe Energiespeicherlösung ( Kapitel 6, Seite 30).
  • Page 41 Table of contents Introduction Foreword ................1 Environmental protection.
  • Page 42 Table of contents Extension module Ambient conditions ..............32 Electrical supply data .
  • Page 43: Introduction

    We use environmentally friendly materials for our packaging which can be disposed of via the local waste disposal system. Equipment Michael Koch GmbH will take back faulty equipment or equipment which is no longer in use. Working with this Operating manual 1.3.1...
  • Page 44: Basic Information

    1 Introduction 1.3.2 Basic information This Operating manual is divided into chapters. Please note the following: • Before using the Energy storage solution, read through this Operating manual ca- refully and thoroughly. It is too late when the equipment is in use. •...
  • Page 45: Symbols Used In The Text

    1 Introduction 1.3.4 Symbols used in the text Reference A reference to other pages in this Operating manual starts with the double arrow symbol " ".  Action and reaction The symbol " " indicates an action of the personnel, whilst the ...
  • Page 46 1 Introduction Property damage Dangers with possible property damage are identified as follows: Pictogram Instruction about Property damage. Information Additional information is identified as follows: Pictogram Instruction about Additional assistance or other useful information. Application Application" stands for "drive unit with frequency converter" or "servo drive" in this Operating manual.
  • Page 47: Description Of The Device

    2 Description of the device ESCRIPTION OF THE DEVICE Intended use The Dynamic Energy Storage Combination (DEK) is used to store brake energy from applications (frequency converters or servo drives) and, independently from the on- board power supply, to supply an intermediate DC circuit with electrical power. The DEK does not need its own power supply.
  • Page 48: Applied Guidelines

    2 Description of the device The Small Energy Storage Unit (KES) is used to store brake energy from applications (drives with frequency converter or servo drive). The KES does not need its own po- wer supply. It is possible to operate several KES units in parallel to increase the ma- ximum power.
  • Page 49: Type Designation

    2 Description of the device Type designation Dynamic Energy Storage Unit AAA 2.0 E20 150 600 X Dynamic Energy • Specific design Supply Unit • Working voltage on the DC link, in [V] If not specified: automatic setting • The initial charge of the energy storage in [V], If not specified: automatic setting •...
  • Page 50: Overview Diagram

    2 Description of the device Extension module AA 2.0 B20 X • Specific design • Version of the device • Type • EM = Expansion module KEM = Small expansion module Overview diagram Fig. 1: Overview Energy storage solution Mounting holes (4x), dia. 6.5 Type plate Connection for extension module (X1) Warnings...
  • Page 51: Type Plate

    2 Description of the device Type plate Fig. 2: Type plate Type designation Serial number and production date (year and week) Technical data Operating manual Energy storage solutions V1.3DE/EN...
  • Page 52: Labels On The Housing

    2 Description of the device Labels on the housing Symbol Words on label / Meaning Words on label: "Caution! After switching off the DC link, if the capacitor discharge time > 5 minutes, please read the operator's manual." Meaning: The converter must be switched off. The Energy storage solution must be discharged.
  • Page 53: Ambient Conditions

    2 Description of the device Ambient conditions Ambient temperature -10° C to +65° C (transport, storage) 0° C to +40° C (operation) Relative humidity ≤ 95% (transport, storage) ≤ 85% (operation) Type of cooling Air cooling (convection) Separate cooling (for DEx 3.0) Degree of protection for housing IP20 Degree of contamination at place of...
  • Page 54: Basic Safety Instructions

    3 Basic safety instructions ASIC SAFETY INSTRUCTIONS Personnel Minimum age Not specified. Duty of care and Personnel must: attention • Be qualified electricians • Have read and understood the operator's manual • Have been instructed in how the Energy storage solutions works •...
  • Page 55: Requirements Of Underwriters Laboratories (Ul)

    3 Basic safety instructions Requirements of Underwriters Laboratories (UL) • Only use 60/75° C copper-stranded wire. • Marking for proper connection of the power supply, the electrical load and its regulation. • For use in the following environment classification: Pollution Degree 2. •...
  • Page 56: Transport / Storage / Installation

    4 Transport / Storage / Installation RANSPORT TORAGE NSTALLATION Checking the delivery The Energy storage solutions leave the factory in a tested and perfect condition. Special packaging, consisting of cardboard, corrugated cardboard and protective film, ensures safe transport. There is a packing label on the outside of the packaging. This contains instructions for transport, storage and proper handling which must be followed.
  • Page 57: Installing The Energy Storage Solution

    • It must be installed directly onto a mounting area in the cabinet or onto a subfra- me provided by Michael Koch GmbH for this purpose. • The Energy storage solution needs to be installed right next to the application (frequency converter, servo controller) due to the length of the connecting cable (max.
  • Page 58: Earthing The Energy Storage Solution

    4 Transport / Storage / Installation Install the Energy storage solution according to the drilling template, vertically,  using four bolts (M6) as follows. Screw in the two top bolts first of all, hook in the Energy storage solution and then screw in the two bottom bolts.
  • Page 59: Commissioning

    • Should the connecting wire be longer than 0.5 m or should you have particular re- quirements regarding electromagnetic compatibility, we recommend you comply with the application instruction "Connection of the DEx and KEx devices in the case of particular EMC requirements" (available on request from Michael Koch GmbH). Operating manual Energy storage solutions V1.3DE/EN...
  • Page 60: Connecting The Des, Dek, Kes, Kek

    5 Commissioning • Conductor size for the electrical connections according to EN-VDE standard: rigid: 0.2 - 6 mm² flexible: 0.2 - 4 mm² AWG (American wire gauge): 24 - 10 mm² flexible with wire end ferrule without/with plastic sleeve: 0.25 - 4 mm² (stripping length: 10 mm) 5.1.1 Connecting the DES, DEK, KES, KEK...
  • Page 61 See the data sheet of the PTC brake resistor.  If necessary, modify your application or consult  Michael Koch GmbH. Fig. 6: Connecting terminals on the bottom of the housing Determine the polarity of the DC link connections. ...
  • Page 62 5 Commissioning Fig. 7: Indicator LED, on the top of the housing Connect the power to the DC link.  After about 10 seconds, the indicator LED t on the top of the housing will flash  (as the energy increases, it will flash faster). After another 10 seconds, the Energy storage solution will be ready for use ...
  • Page 63: Connecting The Dev, Kev

    5 Commissioning 5.1.2 Connecting the DEV, KEV Fig. 8: Connection diagram Application Energy storage solution (DEV, KEV) The commissioning procedure Fig. 9: Connecting terminals on the bottom of the housing Determine the polarity of the DC link connections.  De-energise the DC link. ...
  • Page 64: Connecting Two Or More Energy Storage Solutions In Parallel

    5 Commissioning Fig. 10: Indicator LED, on the top of the housing Connect the power to the DC link.  After about 10 seconds, the indicator LED t on the top of the housing will flash  (as the energy increases, it will flash faster). After another 10 seconds, the Energy storage solution will be ready for use ...
  • Page 65: Connecting Two Or More Applications With A Dc Link System

    5 Commissioning Connecting two or more applications with a DC link system to one Energy storage solution Only one application has a brake resistor Connect the Energy storage solution to this application.  Connect the brake resistor line to this application. ...
  • Page 66: Connecting The Rs422 Communication Interface

    5 Commissioning Connecting the RS422 communication interface Fig. 11: Lower side of the housing, RS422 communication interfaces X4 Basic information • The communications interface q serves to exchange data with the Energy storage solution. • This interface must be connected with an external RS422 communications interface.
  • Page 67: Connecting The Monitoring Interface (Depending On Device)

    5 Commissioning Connecting the monitoring interface (depending on device) The monitoring interface is only available on the following devices: • DEK 2.0, DEK 3.0, DEV 2.0. • KEK 2.0, KEV 2.0. Basic information • The monitoring interface checks the energy available in the energy storage. •...
  • Page 68 5 Commissioning A low signal on terminal "6" • The energy available is outside of the permissible range of tolerance to be ready for use. This can be caused by the following: • The Energy storage solution is in charging mode and is not yet ready to use. •...
  • Page 69 5 Commissioning Power failure w ( Fig. 14)  • If the monitoring interface detects a power failure, at least 80% of the stored energy will still remain. This energy can be used to safely bring the application to a standstill. •...
  • Page 70: Disconnecting The Energy Storage Solution

    5 Commissioning Disconnecting the Energy storage solution Basic information • As long as the Energy storage solution (with or without extension modules) is char- ged with energy, it may not be disconnected from the DC link. The flashing indi- cator LED on the top of the housing shows the state. •...
  • Page 71: Conditioning The Energy Storage Solution

    5 Commissioning Conditioning the Energy storage solution Basic information • If the Energy storage solution has been de-energised for more than 1 year, it must be conditioned. Failure to do this may result in the Energy storage solution being damaged when the main supply voltage is switched on. •...
  • Page 72: Other Tasks

    6 Other tasks THER TASKS Cleaning the Energy storage solution There is a danger of fatal injury. Cleaning fluid can penetrate the housing and cause a short-circuit. Only clean the housing when the unit is completely  de-energised. A N G E R There is a danger of fatal injury.
  • Page 73: Repairing The Energy Storage Solution

    6 Other tasks Repairing the Energy storage solution A faulty Energy storage solution can only be repaired by its manufacturer. Disposing of the Energy storage solution Disconnect the Energy storage solution  Page 28, chap. 5.6 "Disconnecting the Energy storage solution"). ...
  • Page 74: Extension Module

    7 Extension module XTENSION MODULE The optionally available extension modules (EM, KEM) increase the Energy storage solution's energy storage capacity. They are supplied with a connecting cable and polarised connectors. There is a risk of damage. Incorrectly connected devices. Only connect extension module EM to ...
  • Page 75: Connecting An Extension Module To The Energy Storage Solution

    7 Extension module Connecting an extension module to the Energy storage solution There is a risk of damage. A Energy storage solution which is connected to the DC link can destroy the extension module. Before connecting an extension module, detach the Energy ...
  • Page 76 7 Extension module Fig. 18: Discharging the Energy storage solution (top side of the housing) On the extension module, disconnect the connecting cable from X2, connect it to  X1 of the Energy storage solution and wait for approx. 30 seconds. The Energy storage solution will be discharged.
  • Page 77: Connecting An Additional Extension Module

    7 Extension module Connecting an additional extension module Fig. 20: Discharging extension module 2 (top side of the housing) On extension module 2, insert the supplied connecting cable q into X2 and X3 and  wait for approximately 30 seconds. Extension module 2 will be discharged.
  • Page 78: Disconnecting An Extension Module

    7 Extension module Fig. 22: Connecting a Energy storage solution and two extension modules On extension module 2 undo connector X3 and insert it into X2.  The Energy storage solution and two extension modules are connected.  Disconnecting an extension module See Energy storage solution ( Chapter 5.6, page 28).
  • Page 79 Notes… Operating manual Energy storage solutions V1.3DE/EN...

This manual is also suitable for:

3.0 series

Table of Contents