Progress PAI8000E User Manual

Ceramic glass induction hob
Hide thumbs Also See for PAI8000E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

benutzerinformation
user manual
notice d'utilisation
gebruiksaanwijzing
Induktions-Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass induction hob
Table de cuisson vitrocéramique à induction
Keramische glazen inductiekookplaat
PAI8000E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Progress PAI8000E

  • Page 1 Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Ceramic glass induction hob Table de cuisson vitrocéramique à induction Keramische glazen inductiekookplaat PAI8000E...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 progress Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn … Bedienung des Gerätes Entsorgung Tipps zum Kochen und Braten Montageanweisung Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Warnung! Beachten Sie bitte diese schränke und Arbeitsplatten betrieben Hinweise, da sonst bei auftretenden werden.
  • Page 3: Gerätebeschreibung

    3 • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss • Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen oder mit beschädigten Böden können vermeiden. Es kann Beschädigungen am beim Verschieben die Glaskeramik ver- Kochgeschirr oder der Glaskeramik verur- kratzen. sachen. • Schmelzbare Gegenstände und Überko- •...
  • Page 4 4 progress Touch Control-Sensorfelder Anzeigen und akustischen Signalen bestä- tigt. Berührt werden die Sensorfelder von Das Gerät wird mit Touch Control-Sensor- oben, ohne weitere Sensorfelder zu verde- feldern bedient. Funktionen werden durch cken. Berühren der Sensorfelder gesteuert und von Sensorfeld...
  • Page 5: Bedienung Des Gerätes

    5 Bedienung des Gerätes Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden. Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe Einschalten leuchtet 2 Sekunden berüh- Ausschalten erlischt 1 Sekunde berüh- / keine Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Page 6 6 progress Kochstufe Dauer des Ankochstoßes [min:sek] 2:30 2:50 Bedienfeld verriegeln/entriegeln werden, um ein Verstellen der Einstellungen, z.B. durch Darüberwischen mit einem Lap- Das Bedienfeld kann mit Ausnahme des pen, zu verhindern. Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt Bedienfeld Anzeige Einschalten berühren (für 3 Sekunden)
  • Page 7 7 Bedienfeld Anzeige Einschalten berühren Ausschalten berühren berühren Wird die Power-Funktion beendet, wechseln die Kochzonen automatisch zur vorher eingestellten Kochstufe zurück. Power-Management (Ob die Anzeige zwischen 9 und 7 oder 9 und 6 oder anderen Werten wechselt, hängt von Die Kochzonen des Kochfeldes verfügen...
  • Page 8 8 progress Schritt Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe der zweiten Kochzone blinkt 1 x berühren Kontrolllampe der dritten Kochzone blinkt 1 x berühren Kontrolllampe der vierten Kochzone blinkt 1 x berühren Die Kochstufenanzeige der ausgewähl- Sind weitere Timer-Funktionen einge- ten Kochzone erlischt, solange die Ti- stellt, wird nach einigen Sekunden die mer- Zeit eingestellt werden kann.
  • Page 9: Tipps Zum Kochen Und Braten

    9 Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Schritt Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe der ausgewählten Kochzo- Kochzone auswählen ne blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Akustisches Signal ausschalten Schritt Bedienfeld Anzeige Akustische Quittierung. berühren Akustisches Signal verstummt.
  • Page 10 10 progress Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen Geschirrmaterial Geschirrmaterial geeignet Stahl, Stahlemail Gusseisen Edelstahl wenn vom Hersteller entsprechend ausgezeichnet Aluminium, Kupfer, Messing Glas, Keramik, Porzellan Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen • ... ein Magnet am Geschirrboden haften wird vom Hersteller entsprechend ge- bleibt. kennzeichnet.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    11 Koch- Gar- Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps stufe vorgang 2 - 3 Quellen Quellen von Reis und 25-50 Min. Mindestens doppelte Menge Milchgerichten Erhitzen Flüssigkeit zum Reis geben, von Fertiggerichten Milchgerichte zwischendurch umrühren 3 - 4 Dämpfen Dünsten von Gemüse, 20-45 Min.
  • Page 12: Was Tun, Wenn

    12 progress entfernen Art der Verschmut- sofort bei abge- zung kühltem Ge- rät Kunststoffe, Alumini- Reinigungsschaber* umfolien Kalk- und Wasserrän- Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger* Fettspritzer Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger* metallisch schimmern- Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger* de Verfärbungen *Reinigungsschaber, Glaskeramik- oder Kratzer oder dunkle Flecken in der Glas- Edelstahlreiniger sind im Fachhandel erhält-...
  • Page 13: Entsorgung

    13 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Signalton ertönt und Gerät Das Ein/Aus Sensorfeld wurde Keine Gegenstände auf dem schaltet sich ein und nach 5 Sek. verdeckt, z.B. durch einen Lap- Bedienfeld ablegen wieder aus; nach 5 Sek. ertönt ein weiterer Signalton...
  • Page 14 14 progress Montage darf nur von einer Fachkraft H05BB-F Tmax 90°C; oder höherwertig) ausgeführt werden. ersetzt werden. Die Mindestabstände zu anderen Gerä- Diese ist beim Kundendienst erhältlich. In ten und Möbeln sind einzuhalten. der elektrischen Installation ist eine Ein- Der Berührungsschutz muss durch den richtung vorzusehen, die es ermöglicht,...
  • Page 15 15 PAI 8000 E 949 593 003 230 V 50 Hz Induction 7,1 kW 55GBD80AG 7,1 kW PROGRESS Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan- weisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie...
  • Page 16: Safety Information

    16 progress Contents Safety Information What to do if ... Description of the Appliance Disposal Operating the appliance Installation Instructions Tips on Cooking and Frying Service Cleaning and Care Subject to change without notice Safety Information Warning! Please comply with these •...
  • Page 17: Description Of The Appliance

    17 • Cookware made of cast iron, cast alumi- • To avoid damaging cookware and glass nium or with damaged bottoms can ceramics, do not allow saucepans or frying scratch the glass ceramic if pushed across pans to boil dry.
  • Page 18: Operating The Appliance

    18 progress Touch Control sensor fields Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields. The appliance is operated using Touch Con- trol sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by dis- plays and acoustic signals.
  • Page 19 19 Switching the appliance on and off Control panel Display Pilot light Switch on lights up Touch for 2 seconds Switch off goes out Touch for 1 second / none After switching on, within approx. 10 must be set, otherwise the appliance au- seconds a heat setting or a function tomatically switches itself off.
  • Page 20 20 progress Locking/unlocking the control panel time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a The control panel, with the exception of the cloth. “On/Off” sensor field, can be locked at any...
  • Page 21 21 Power Management The cooking zones of the cooking surface have a maximum power available to them. Two cooking zones make up a pair (see fig- ure). So that the Power function can always be carried out, Power Management may reduce...
  • Page 22 22 progress The heat setting indicator of the selected If other timer functions are set, after a cooking zone goes out, as long as the few seconds the shortest remaining time timer time can be set. of all the timer functions is displayed and the corresponding pilot light flashes.
  • Page 23: Tips On Cooking And Frying

    23 Automatic switch off switches itself off automatically when the sensor fields are no longer covered. Cooking surface Induction cooking zones • If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone •...
  • Page 24 24 progress Certain cookware can make noises appliance and do not affect operation in when being used on induction cooking any way. zones. These noises are not a fault in the Bottom of the cookware to a certain limit. However the magnetic part...
  • Page 25: Cleaning And Care

    25 Heat set- Cooking proc- Suitable for Cooking time Tips/Hints ting Gentle Frying Frying escalopes, Steady frying Turn halfway veal cordon bleu, through cooking cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pan- cakes, doughnuts Heavy Frying Hash browns, loin 5-15 mins. per pan Turn halfway steaks, steaks, Flä-...
  • Page 26: What To Do If

    26 progress What to do if ... Problem Possible cause Remedy The appliance cannot be switch- More than 10 seconds have Switch the appliance on again. ed on or is not operating passed since the appliance was switched on Switch off the lock (See the sec- The lock is switched on tion “Locking/unlocking the con-...
  • Page 27: Disposal

    27 Problem Possible cause Remedy Electronics fault Disconnect the appliance from and number are displayed the electrical supply for a few mi- nutes (Take the fuse out of the house’s wiring system) If after switching on again, is dis-...
  • Page 28 28 progress Warning! Risk of injury from electrical • Use strain relief clamp on cable. • In the event of single-phase or two- current. • The electrical mains terminal is live. phase connection, the appropriate • Make electrical mains terminal free of mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C (or higher) must be used.
  • Page 29: Service

    29 PAI 8000 E 949 593 003 230 V 50 Hz Induction 7,1 kW 55GBD80AG 7,1 kW PROGRESS Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating in- structions (section “What to do if…”).
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    30 progress Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Utilisation de l'appareil Mise au rebut Conseils de cuisson et de rôtissage Instructions d'installation Nettoyage et entretien Service Après-vente Sous réserve de modifications Consignes de sécurité...
  • Page 31: Description De L'appareil

    31 Sécurité lors du nettoyage • Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se con- • Mettez l'appareil hors service et laissez-le sumer sur la vitrocéramique et doivent par refroidir avant de le nettoyer. conséquent être immédiatement enlevés.
  • Page 32 32 progress 1. Sélection du niveau de puissance 2. Affichage 3. Voyants des foyers / Minuteur 4. Affichage du minuteur 5. Fonction Puissance 6. Verrouillage 7. Minuteur 8. Marche/Arrêt avec indicateur d'alimentation Touches sensitives Effleurez les touches depuis le dessus, sans couvrir les autres touches.
  • Page 33: Utilisation De L'appareil

    33 Les foyers à induction créent la chaleur de Le ventilateur de refroidissement se met cuisson requise directement dans le fond de en marche et s'arrête en fonction de la tem- l'ustensile de cuisson. La vitrocéramique est pérature des composants électroniques.
  • Page 34 34 progress Niveau de puissance Durée du démarrage automatique [min:sec] 0:10 0:10 0:10 3:10 5:50 10:10 2:00 2:30 2:50 verrouillée pour empêcher une modification Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commandes des réglages, par exemple lors du nettoyage de la table. A tout moment de la cuisson, la zone tactile, à...
  • Page 35 35 Étape Bandeau de commandes Affichage/signal Signal sonore Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le signal sonore retentisse. Effleurez L'appareil se met à l'arrêt. Le dispositif Sécurité enfants est désactivé. Activer et désactiver la fonction en peu de temps. Cette fonction est activée...
  • Page 36 36 progress Fonction Condition Résultat au terme de la durée sé- lectionnée Arrêt automatique Le niveau de cuisson est réglé. Le signal sonore clignote, le foyer est désactivé. Minuteur zones de cuisson non utilisées Le signal sonore clignote. Si une zone de cuisson est éteinte, la la zone de cuisson est éteinte après...
  • Page 37 37 Étape Bandeau de commandes Affichage Appuyez sur la touche ou la touche s'affiche. à partir de la zone de cuisson sélectionnée. Le voyant de contrôle s'éteint. La fonction Minuterie du foyer sélectionné est désactivée. Modifier la durée Étape...
  • Page 38: Conseils De Cuisson Et De Rôtissage

    38 progress Niveau de puissance Se désactive au bout de 5 heures 4 heures 1,5 heures Conseils de cuisson et de rôtissage Conseils relatifs à l'acrylamide peut nuire à la santé à cause de l'acry- Selon les connaissances scientifiques lamide. C'est pourquoi nous vous re- les plus récentes, faire brunir les ali-...
  • Page 39 39 Niveau de Processus de Convient pour Temps de cuisson Conseils et astu- puissance cuisson Position Off (arrêt) Maintien des ali- Maintenir des plats selon les besoins Recouvrir ments à tempéra- cuisinés au chaud. ture 1 - 2 Faire fondre Sauce hollandaise, 5-25 min.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    40 progress Nettoyage et entretien 2. Essuyez l'appareil à l'aide d'un torchon Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. propre. Eliminer les salissures Avertissement Les objets pointus et 1. Placez le grattoir de nettoyage oblique- les produits de nettoyage abrasifs ment par rapport à...
  • Page 41 41 Problème Cause possible Solution La sécurité enfants est activée. Désactiver la sécurité enfants (Voir le chapitre " Verrouiller/dé- verrouiller le bandeau de com- mandes "). La sécurité enfants est activée. Désactiver la sécurité enfants (voir le chapitre "Sécurité en- fants").
  • Page 42: Mise Au Rebut

    42 progress Problème Cause possible Solution Défaut dans l'électronique Débranchez l'appareil pendant et le nombre sont affichés quelques minutes (retirez le fu- sible de l'installation domesti- que). Si, après avoir remis l'ap- pareil en marche, s'affiche à nouveau, faites appel au Service Après-vente.
  • Page 43 43 Avertissement Le courant électrique • Utilisez un collier de câble. • En cas de raccordement monophasé peut provoquer des blessures. • La borne d'alimentation est sous ten- ou biphasé, utilisez un câble appro- sion. prié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
  • Page 44: Service Après-Vente

    44 progress PAI 8000 E 949 593 003 230 V 50 Hz Induction 7,1 kW 55GBD80AG 7,1 kW PROGRESS Service Après-vente En cas de problème technique, vérifiez au préalable si vous pouvez y remédier person- nellement en consultant le chapitre " Que fai- re si ...".
  • Page 45 45 Inhoud Veiligheidsvoorschriften Wat te doen als... Beschrijving van het apparaat Afvalverwerking Bediening van het apparaat Installatie-instructies Kook- en braadtips Service Reiniging en onderhoud Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Volg deze instructies • Inbouwapparaten mogen alleen worden op. Als u deze instructies niet opvolgt,...
  • Page 46 46 progress Zo vermijdt u schade aan het apparaat keramische plaat branden en dienen on- middellijk te worden verwijderd. • Als er voorwerpen op de glazen kerami- • Gebruik de kookzones niet voor leeg kook- sche plaat vallen kan deze beschadigen.
  • Page 47 47 1. Kookstand kiezen 2. Indicatie 3. Indicatielampjes kookzone/timerfunctie 4. Timerdisplay 5. Powerfunctie 6. Vergrendeling 7. Timer 8. Aan/Uit met stroomindicatie Druksensorvelden De sensorvelden moeten van bovenaf wor- den aangeraakt, zonder andere sensorvel- Het apparaat wordt bediend door druksen- den te bedekken.
  • Page 48 48 progress warmd door de restwarmte van het kookge- De koelventilator schakelt, afhankelijk van rei. de temperatuur van de elektronica, automa- tisch aan of uit. Bediening van het apparaat Gebruik de inductiekookzones met ge- schikt kookgerei. Apparaat in- en uitschakelen...
  • Page 49 49 Duur van de automatische opwarmfunctie Kookstand (min:sec) 3:10 5:50 10:10 2:00 2:30 2:50 Bedieningspaneel vergrendelen/ wenst moment worden vergrendeld om te ontgrendelen voorkomen dat de instellingen worden ge- wijzigd, bijv. door met een doek over het pa- Het bedieningspaneel, kan met uitzondering neel te vegen.
  • Page 50 50 progress De powerfunctie in- of uitschakelen 8 minuten geactiveerd voor de kookzone linksvoor en 5 minuten voor kookzone De powerfunctie geeft extra vermogen rechtsvoor. Na het verstrijken van deze tij- aan de voorste inductiekookzones, bijvoor- den, schakelt de inductiekookzone automa-...
  • Page 51 51 Kookzone selecteren Bedienings- Indicatie paneel één keer aan- Controlelampje van de eerste kookzone knippert raken één keer aan- Controlelampje van de tweede kookzone knippert raken één keer aan- Controlelampje van de derde kookzone knippert raken één keer aan-...
  • Page 52 52 progress Stap Bedieningspaneel Indicatie Na een paar seconden begint het controlelampje langzamer te knipperen. De tijd is ingesteld. De tijd begint af te tellen. De resterende tijd voor een kookzone weergeven Stap Bedieningspaneel Indicatie Het controlelampje voor de geselecteerde kook-...
  • Page 53 53 middelen zoveel mogelijk bij lage tem- peraturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen. Kookgerei voor inductiekookzones Materiaal kookgerei Materiaal kookgerei Geschikt Staal, geëmailleerd staal Gietijzer Roestvrijstaal indien door de fabrikant als zodanig gekenmerkt...
  • Page 54 54 progress Kookstand Kookproces Geschikt voor Bereidingsduur Aanwijzingen/ tips Zachtjes aan de Zachtjes aan de 25-50 min. Voeg minstens kook brengen op kook brengen van tweemaal zoveel lage temperatuur rijst en gerechten op vloeistof toe als bij melkbasis Reeds rijst, melkgerechten...
  • Page 55 55 Verwijder Soort vuil onmiddellijk als het apparaat is af- gebruik gekoeld suiker, levensmiddelen een schraper * waarin suiker zit plastic, dunne folie een schraper * kalkaanslag en water- reinigingsmiddel voor gla- ringen zen keramische plaat of roestvrijstaal *...
  • Page 56 56 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Herhaald geluidssignaal (6x), Een of meerdere sensorvelden Sensorveld vrij maken apparaat schakelt uit zijn langer dan 10 seconden af- gedekt Een geluidssignaal klinkt als het Het bedieningspaneel is geheel Verwijder voorwerpen. apparaat wordt uitgeschakeld of deels bedekt met voorwer- pen.
  • Page 57 57 Afvalverwerking mogelijke negatieve gevolgen voor mens en Het symbool op het product of op de milieu die zich zouden kunnen voordoen in verpakking wijst erop dat dit product niet als geval van verkeerde afvalverwerking. Voor huishoudafval mag worden behandeld, maar...
  • Page 58 58 progress min. 50 mm min. 5 mm 949 593 003 PAI 8000 E 230 V 50 Hz Induction 7,1 kW 55GBD80AG 7,1 kW PROGRESS Service Probeer bij technische storingen eerst met behulp van de gebruiksaanwijzing (Hoofd- stuk "Wat te doen als...") het probleem zelf op te lossen.
  • Page 59 59 – Modelbeschrijving – Productnummer (PNC) – Serienummer (S-nr. zie typeplaatje) – Aard van de storing – Foutmeldingen die door het apparaat worden weergegeven – letter-cijfercombinatie van 3 tekens voor glazen keramische plaat...
  • Page 60 867201576-B-052008...

Table of Contents