Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
PAI8205I

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAI8205I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Progress PAI8205I

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Table de cuisson Kochfeld PAI8205I...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 Progress CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support...
  • Page 3 Progress 3 Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts may become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance •...
  • Page 4: Safety Instructions

    4 Progress from power supply. In either case contact the Authorised Service Centre. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the • manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 Progress 5 • Make sure the mains cable or plug (if • Do not let the appliance stay applicable) does not touch the hot unattended during operation. appliance or hot cookware, when you • Set the cooking zone to “off” after each connect the appliance to the near use.
  • Page 6: Installation

    6 Progress Service • Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware. • To repair the appliance contact the • Do not put aluminium foil on the Authorised Service Centre. Use original appliance. spare parts only.
  • Page 7 Progress 7 4. Attach the stripes to the rabbets. Do not stretch the stripes. Do not bond the ends of the stripes one over the other. After you assemble the hob, seal the remaining gap between the glass ceramic and the worktop with silicone. Make sure min.
  • Page 8: Product Description

    8 Progress PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 9 Progress 9 Sen‐ Function Comment field Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting.
  • Page 10: Daily Use

    10 Progress OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones produce the Residual heat indicator) heat necessary for the cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the WARNING! There cookware.
  • Page 11 Progress 11 First set the heat setting for one of the left First set the heat setting for the cooking side cooking zones. zone then set the function. To activate the function: touch . To To set the cooking zone: touch...
  • Page 12 12 Progress Power management The function does not stop the timer functions. • Cooking zones are grouped according to the location and number of the Touch to activate the function. phases in the hob. See the illustration. comes on. The heat setting is lowered •...
  • Page 13 Progress 13 Changing the automatic mode For most of the hoods the 1. Deactivate the appliance. remote system is originally 2. Touch for 3 seconds. The display deactivated. Activate it before comes on and goes off. you use the function. For more information refer to hood user 3.
  • Page 14: Hints And Tips

    14 Progress HINTS AND TIPS The cooking zone efficiency is related to WARNING! Refer to Safety the diameter of the cookware. The chapters. cookware with a diameter smaller than the minimum receives only a part of the power Cookware generated by the cooking zone.
  • Page 15 Progress 15 Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked 10 - Cook with a lid on. eggs. 2 - 3 Simmer rice and milkbased 25 - Add at least twice as much liq‐...
  • Page 16: Care And Cleaning

    16 Progress Cooker hoods with the Hob²Hood To find the full range of cooker hoods function which work with this function refer to our consumer website. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage WARNING! Refer to Safety to the hob. Take care to avoid burns.
  • Page 17 Progress 17 Problem Possible cause Remedy Pause operates. Refer to "Daily use". There is water or fat stains Clean the control panel. on the control panel. An acoustic signal sounds You put something on one Remove the object from the and the hob deactivates.
  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Rating plate Model PAI8205I PNC 949 594 503 01 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 19: Energy Efficiency

    Progress 19 The power of the cooking zones can be For optimal cooking results use cookware different in some small range from the no larger than the diameter in the table. data in the table. It changes with the material and dimensions of the cookware.
  • Page 20: Informations De Sécurité

    20 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :...
  • Page 21 Progress 21 Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    22 Progress Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à • l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients. Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, • éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché...
  • Page 23 Progress 23 – Laissez une distance d'au moins 2 fixée de telle manière qu’elle ne puisse cm entre le fond de l'appareil et les pas être enlevée sans outils. objets rangés dans le tiroir. • Ne branchez la fiche d’alimentation à la •...
  • Page 24 24 Progress • N'utilisez jamais cet appareil avec les • Ne faites jamais fonctionner les zones mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson avec des récipients de contact avec de l'eau. cuisson vides ou sans aucun récipient • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de cuisson.
  • Page 25: Installation

    Progress 25 statut opérationnel de l’appareil. Elles • Contactez votre service municipal pour ne sont pas destinées à être utilisées obtenir des informations sur la marche dans d'autres applications et ne à suivre pour mettre l'appareil au rebut. conviennent pas à l’éclairage des •...
  • Page 26: Description De L'appareil

    26 Progress min. 28 mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à...
  • Page 27 Progress 27 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    28 Progress Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
  • Page 29 Progress 29 Arrêt automatique Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection, ou Cette fonction arrête la table de déplacez votre doigt sur le bandeau de cuisson automatiquement si : sélection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité.
  • Page 30 30 Progress Pour désactiver la fonction : modifiez le Pour désactiver la fonction : niveau de cuisson. sélectionnez la zone de cuisson avec appuyez sur . Le temps restant est PowerBoost décompté jusqu'à 00. Le voyant de la Cette fonction vous permet d'augmenter la zone de cuisson s'éteint.
  • Page 31 Progress 31 Verrouillage Gestionnaire de puissance Vous pouvez verrouiller le bandeau de • Des zones de cuisson sont regroupées commande pendant que les zones de en fonction de l'emplacement et du cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi nombre de phases de la table de une modification accidentelle du réglage...
  • Page 32 32 Progress Sur la plupart des hottes, le Éclai‐ Faire Faire système de commande à rage bouil‐ distance est désactivé par frire auto‐ défaut. Activez-le avant mati‐ d'utiliser cette fonction. Pour plus d'informations, reportez- vous au manuel d'utilisation de Mode Activé...
  • Page 33: Conseils

    Progress 33 Activation manuelle de la vitesse du Pour activer le fonctionnement ventilateur automatique de la fonction, Vous pouvez également activer la fonction éteignez puis rallumez la table manuellement. Pour ce faire, appuyez sur de cuisson. la touche lorsque la table de cuisson Activation de l'éclairage...
  • Page 34 34 Progress • un sifflement : vous utilisez une zone cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous de cuisson avec un niveau de augmentez le niveau de cuisson, puissance élevé et le récipient est l'augmentation énergétique de la zone de composé de différents matériaux cuisson n'est pas proportionnelle.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    Progress 35 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 8 Cuisson à température élevée 5 - 15 Retournez à la moitié du des pommes de terre risso‐ temps. lées, filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites...
  • Page 36: Dépannage

    36 Progress • Utilisez toujours un récipient dont le Tenez le racloir spécial incliné sur la fond est propre. surface vitrée et faites glisser la lame • Les rayures ou les taches sombres sur du racloir pour enlever les salissures.
  • Page 37 Progress 37 Problème Cause possible Solution Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de de graisse sur le bandeau commande. de commande. Un signal sonore retentit et Vous avez posé...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle PAI8205I PNC 949 594 503 01 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 39: Rendement Énergétique

    Progress 39 Numéro de série ..7.35 kW PROGRESS Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐ Puissance Power‐ PowerBoost Diamètre du nominale (ni‐ Boost [W] durée maxi‐ récipient [mm] veau de cuis‐ male [min] son max.) [W] Avant gauche...
  • Page 40 40 Progress Économie d'énergie • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. Vous pouvez économiser de l'énergie au • Placez les plus petits récipients sur les quotidien en suivant les conseils suivants. plus petites zones de cuisson.
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    Progress 41 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung.
  • Page 42 42 Progress Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
  • Page 43: Sicherheitsanweisungen

    Progress 43 Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem • Dampfstrahlreiniger. Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab und • verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, • schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz.
  • Page 44 44 Progress • Ist das Gerät über einer Schublade Gerät oder heißem Kochgeschirr in installiert: Berührung kommt. – Lagern Sie keine kleinen • Verwenden Sie keine Papierstücke oder -blätter, die Mehrfachsteckdosen oder eingezogen werden können, in der Verlängerungskabel. Schublade, da sie die Kühlgebläse •...
  • Page 45 Progress 45 Verpackungsmaterial, die Aufkleber • Laden Sie keine entflammbaren und Schutzfolie (falls vorhanden). Produkte oder Gegenstände, die mit • Dieses Gerät ist ausschließlich zur entflammbaren Produkten benetzt sind, Verwendung im Haushalt bestimmt. in das Gerät und stellen Sie solche •...
  • Page 46: Montage

    46 Progress scheuernde Reinigungsschwämmchen, in anderen Geräten vorgesehen und Lösungsmittel oder Metallgegenstände. nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. Wartung Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten WARNUNG! Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile • Für Informationen zur verwendet werden.
  • Page 47 Progress 47 Montage min. 28 mm min. 500mm min. 50mm Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen.
  • Page 48: Gerätebeschreibung

    48 Progress GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐...
  • Page 49 Progress 49 Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Page 50: Täglicher Gebrauch

    50 Progress OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die (Restwärmeanzeige, 3-stufig) erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden.
  • Page 51 Progress 51 Bridge Siehe Kapitel „Technische Daten“. Die Funktion wird eingeschaltet, wenn der Topf Einschalten der Funktion für eine die Mitten beider Kochzonen Kochzone: Berühren Sie leuchtet bedeckt. auf. Diese Funktion verbindet zwei linke Ausschalten der Funktion: Ändern Sie Kochzonen, sie funktionieren dann wie die Kochstufe.
  • Page 52 52 Progress eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht Diese Funktion wird auch in Betrieb sind. Das Display zeigt ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. Einschalten der Funktion: Berühren Sie . Berühren Sie oder des Timers, Kindersicherung um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein...
  • Page 53 Progress 53 • Mit dieser Funktion wird die Leistung Dunstabzugshaube schaltet sich ein, aller anderen Kochzonen reduziert, die wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das an dieselbe Phase angeschlossen sind. Kochfeld misst die Temperatur des • Die Anzeige der Kochzonen mit...
  • Page 54: Tipps Und Hinweise

    54 Progress Wenn Sie nach Beendigung Auto‐ Ko‐ Bra‐ des Kochvorgangs das mati‐ Kochfeld ausschalten, kann die chen sche Dunstabzugshaube noch eine Ein‐ gewisse Zeit in Betrieb sein. schal‐ Nach dieser Zeit schaltet das tung System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 Be‐...
  • Page 55 Progress 55 Kochgeschirr Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone Das Kochgeschirr wird bei erzeugten Hitze. Induktionskochzonen durch ein Siehe hierzu „Technische starkes Magnetfeld sehr Daten“. schnell erhitzt. Betriebsgeräusche Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur Es gibt verschiedene geeignetes Kochgeschirr.
  • Page 56 56 Progress Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - Mit Deckel garen. gebackene Eier. 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge‐...
  • Page 57: Reinigung Und Pflege

    Progress 57 Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie solche Geräte nicht in der Nähe des Kochfelds, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website.
  • Page 58 58 Progress Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an‐ Spannungsversorgung an‐...
  • Page 59 Progress 59 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie benutzen einen sehr Verwenden Sie einen kleine‐ großen Topf, der das Signal ren Topf, wechseln Sie die blockiert. Kochzone oder bedienen Sie die Dunstabzugshaube manuell. Ankochautomatik funktio‐ Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone niert nicht.
  • Page 60: Technische Daten

    Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAI8205I PNC 949 594 503 01 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Page 61: Energieeffizienz

    Progress 61 ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU- Markt Modellidentifikation PAI8205I Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 21,0 cm...
  • Page 64 867366626-A-132021...

Table of Contents