Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
PAI8101E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Progress PAI8101E

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Table de cuisson Kochfeld PAI8101E...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 Progress CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support...
  • Page 3 Progress 3 If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts •...
  • Page 4: Safety Instructions

    4 Progress WARNING: Use only hob guards designed by the • manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
  • Page 5 Progress 5 • Connect the mains plug to the mains • Users with a pacemaker must keep a socket only at the end of the distance of minimum 30 cm from the installation. Make sure that there is induction cooking zones when the access to the mains plug after the appliance is in operation.
  • Page 6: Installation

    6 Progress • Deactivate the appliance and let it cool conditions in household appliances, down before you clean it. such as temperature, vibration, • Disconnect the appliance from the humidity, or are intended to signal electrical supply before maintenance. information about the operational status •...
  • Page 7: Product Description

    Progress 7 min. 55 max R5 min. 1500 min. min. min. PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell...
  • Page 8 8 Progress Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting.
  • Page 9: Daily Use

    Progress 9 Residual heat indicator The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking process directly in the bottom of the cookware. The WARNING! There is a risk glass ceramic is heated by the heat of the of burns from residual heat.
  • Page 10 10 Progress PowerBoost Minute Minder You can use this function as a Minute This function makes more power available Minder when the hob is activated and the to the induction cooking zones. The cooking zones do not operate. The heat...
  • Page 11: Hints And Tips

    Progress 11 • Each phase has a maximum electricity When you deactivate the hob, loading of 3700 W. you also deactivate this • The function divides the power function. between cooking zones connected to the same phase. Child Safety Device •...
  • Page 12 12 Progress • whistle sound: you use a cooking zone The bottom of the cookware with a high power level and the must be as thick and flat as cookware is made of different materials possible. (a sandwich construction). Ensure pan bases are clean •...
  • Page 13: Care And Cleaning

    Progress 13 Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Cook larger quantities of food, 60 - Up to 3 l of liquid plus ingredi‐ stews and soups. ents. 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor‐ Turn halfway through.
  • Page 14 14 Progress What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper‐ The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Page 15: Technical Data

    TECHNICAL DATA Rating plate Model PAI8101E PNC 949 594 468 01 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 16: Energy Efficiency

    16 Progress Cooking zones specification Cooking zone Nominal pow‐ PowerBoost PowerBoost Cookware di‐ er (maximum maximum du‐ ameter [mm] heat setting) ration [min] Left front 2300 3200 180 - 210 Left rear 2300 3200 180 - 210 Right front 2300...
  • Page 17 Progress 17 ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol . Put symbol with the household waste. the packaging in relevant containers to Return the product to your local recycling recycle it. Help protect the environment facility or contact your municipal office.
  • Page 18: Informations De Sécurité

    18 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :...
  • Page 19 Progress 19 Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    20 Progress l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
  • Page 21 Progress 21 aux données électriques de votre • L'installation électrique doit être réseau. équipée d'un dispositif d'isolement à • Assurez-vous que l'appareil est bien coupure omnipolaire. Le dispositif installé. Un câble d'alimentation lâche d'isolement doit présenter une distance et inapproprié ou une fiche (si d'ouverture des contacts d'au moins présente) non serrée peuvent être à...
  • Page 22 22 Progress Entretien et nettoyage • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin Tenez les flammes ou les objets de maintenir le revêtement en bon état. chauds éloignés des graisses et de •...
  • Page 23: Installation

    Progress 23 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez min. 55 les informations de la plaque signalétique max R5 ci-dessous. La plaque signalétique se min. 1500 trouve au bas de la table de cuisson.
  • Page 24: Description De L'appareil

    24 Progress DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 25 Progress 25 Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐...
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    26 Progress Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de AVERTISSEMENT! Il y a cuisson. La vitrocéramique est chauffée risque de brûlures par la par la chaleur des récipients.
  • Page 27 Progress 27 Pour activer la fonction ou modifier la Pour activer la fonction, la zone durée : appuyez sur la touche de cuisson doit être froide du minuteur pour régler la durée (de 00 à Pour activer la fonction pour une zone 99 minutes).
  • Page 28 28 Progress Pause Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne Cette fonction sélectionne le niveau de sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
  • Page 29: Conseils

    Progress 29 CONSEILS petit que le diamètre minimal recommandé AVERTISSEMENT! Reportez- ne reçoit qu'une petite partie de la vous aux chapitres concernant puissance générée par la zone de la sécurité. cuisson. Récipients Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Sur les zones de cuisson à...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    30 Progress Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le ré‐ au chaud. soin cipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
  • Page 31: Dépannage

    Progress 31 Nettoyage de la table de traces de calcaire et d'eau, projections cuisson de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson • Enlevez immédiatement : le plastique à l'aide d'un chiffon humide et d'un fondu, les feuilles de plastique, le sucre détergent non abrasif.
  • Page 32 32 Progress Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle PAI8101E PNC 949 594 468 01 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 34: Rendement Énergétique

    34 Progress Zone de cuis‐ Puissance Power‐ PowerBoost Diamètre du nominale (ni‐ Boost [W] durée maxi‐ récipient [mm] veau de cuis‐ male [min] son max.) [W] Arrière gauche 2300 3200 180 - 210 Avant droite 2300 3200 180 - 210 Arrière droite...
  • Page 35 Progress 35 • Posez directement le récipient au • Vous pouvez utiliser la chaleur centre de la zone de cuisson. résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    36 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
  • Page 37 Progress 37 Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
  • Page 38: Sicherheitsanweisungen

    38 Progress Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, • schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Page 39 Progress 39 • Entfernen Sie Trennplatten, die im • Alle Teile, die gegen direktes Berühren Küchenmöbel unter dem Gerät schützen, sowie die isolierten Teile installiert sind. müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden Elektrischer Anschluss können.
  • Page 40 40 Progress • Verlassen Sie sich nicht auf die • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Topferkennung. leerkochen. • Legen Sie kein Besteck und keine • Lassen Sie keine Gegenstände oder Topfdeckel auf die Kochzonen. Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Anderenfalls werden sie sehr heiß.
  • Page 41: Montage

    Progress 41 Ersatzlampen: Diese Lampen müssen • Für Informationen zur extremen physikalischen Bedingungen ordnungsgemäßen Entsorgung des in Haushaltsgeräten standhalten, wie Geräts wenden Sie sich an die z.B. Temperatur, Vibration, zuständige kommunale Behörde vor Feuchtigkeit, oder sollen Informationen Ort. über den Betriebszustand des Gerätes •...
  • Page 42: Gerätebeschreibung

    42 Progress GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Page 43 Progress 43 Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. PowerBoost ist aktiviert.
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    44 Progress TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Kochstufe Das Kochfeld wird Sicherheitshinweise. ausgeschaltet nach Ein- und Ausschalten 3 - 4 5 Stunden Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das 4 Stunden Kochfeld ein- oder auszuschalten. 6 - 9 1,5 Stunden...
  • Page 45 Progress 45 Induktionskochzone kann diese Funktion Kurzzeitwecker nur für einen begrenzten Zeitraum Sie können diese Funktion als Kurzzeit- eingeschaltet werden. Danach schaltet die Wecker benutzen, wenn das Gerät Induktionskochzone automatisch wieder eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht auf die höchste Kochstufe um.
  • Page 46: Tipps Und Hinweise

    46 Progress Einschalten der Funktion:Berühren Sie werden. Wenn Sie das Kochfeld mit leuchtet 4 Sekunden auf. Der Timer ausschalten, wird diese Funktion wieder bleibt eingeschaltet. eingeschaltet. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Power-Management . Die vorherige Kochstufe wird • Die Kochzonen werden je nach Lage angezeigt.
  • Page 47 Progress 47 • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, • Knacken: Das Kochgeschirr besteht Messing, Glas, Keramik, Porzellan. aus unterschiedlichen Materialien Kochgeschirr eignet sich für (Sandwichkonstruktion). Induktionskochfelder, wenn: • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet und das • Wasser sehr schnell auf einer Kochgeschirr besteht aus Kochzone kocht, die auf die höchste...
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    48 Progress Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge‐ 25 - Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertigge‐ Flüssigkeit zum Reis geben, richten. Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - Einige Esslöffel Flüssigkeit zu‐...
  • Page 49: Fehlersuche

    Progress 49 Kochfeld nach der Reinigung mit einem Glasoberfläche ein mit einer Lösung weichen Tuch trocken. aus Essig und Wasser angefeuchtetes • Entfernen Sie metallisch Tuch. schimmernde Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung der FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn...
  • Page 50 50 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge‐ Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen‐ schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge‐ funktioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be‐...
  • Page 51: Technische Daten

    Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAI8101E PNC 949 594 468 01 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Page 52: Energieeffizienz

    52 Progress Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung PowerBoost PowerBoost Durchmesser (höchste maximale Ein‐ des Kochge‐ Kochstufe) schaltdauer schirrs [mm] [Min.] Vorne links 2300 3200 180 - 210 Hinten links 2300 3200 180 - 210 Vorne rechts 2300 3200 180 - 210...
  • Page 53 Progress 53 • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf • Nutzen Sie die Restwärme, um die die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Page 56 867366608-A-132021...

Table of Contents