2 progress Inhalt Sicherheitshinweise Was tun, wenn... Gerätebeschreibung Entsorgung Bedienung des Geräts Montageanweisung Tipps zum Kochen und Braten Kundendienst Wartung und Reinigung Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Warnung! Bitte halten Sie sich an die • Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau vorliegenden Anweisungen. Im anderen in normgerechte, passende Einbau- Fall entfällt bei auftretenden Schäden...
3 So vermeiden Sie Schäden am Gerät • Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen. • Die Glaskeramik kann durch herabfallende • Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen Gegenstände beschädigt werden. vermeiden. Es kann Beschädigungen am • Stöße mit dem Kochgeschirr können den Kochgeschirr oder der Glaskeramik verur- Rand der Glaskeramik beschädigen.
Page 4
4 progress Kochstufenauswahl Anzeigen Kochzonen-Anzeigen/Timer-Funktion Timer-Anzeige Power-Funktion Timer Verriegelung Ein/Aus mit Betriebsanzeige Touch Control-Sensorfelder und durch Anzeigen und akustische Signale bestätigt. Das Gerät wird mit Touch Control-Sensor- Berühren Sie die Sensorfelder von oben, oh- feldern bedient. Die Funktionen werden ne weitere Sensorfelder zu verdecken.
5 wird durch die Restwärme des Kochge- Das Kühlgebläse schaltet sich abhängig schirrs nur sehr wenig erhitzt. von der Temperatur der Elektronik automa- tisch ein und aus. Bedienung des Geräts Benutzen Sie für die Induktions-Koch- zonen nur geeignetes Kochgeschirr.
Page 6
6 progress Kochstufe Dauer des Ankochstoßes [min:sek] 10:10 2:00 2:30 2:50 sperrt, um eine Änderung der Einstellungen Bedienfeld ver-/entriegeln zu vermeiden, zum Beispiel beim Trocknen Bei allen Kochvorgängen ist das Sensorfeld des Kochfelds. - mit Ausnahme des Ein/Aus-Bereichs - ge-...
Page 7
7 Funktion innerhalb von ca. 10 Sekunden zur Verfügung, z.B. um eine große Menge eingestellt werden, sonst schaltet sich Wasser schnell zum Kochen zu bringen. Die das Gerät automatisch aus. Power-Funktion wird 8 Minuten für die vor- dere linke Kochzone, und 5 Minuten für die Power-Funktion ein-/ausschalten vordere rechte Kochzone aktiviert.
Page 8
8 progress Kochzone auswählen Bedienfeld Anzeige ritt Kontrolllampe der ersten Kochzone blinkt einmal be- rühren Kontrolllampe der zweiten Kochzone blinkt einmal be- rühren Kontrolllampe der dritten Kochzone blinkt einmal be- rühren Kontrolllampe der vierten Kochzone blinkt einmal be- rühren Die Kochstufen-Anzeige der ausgewähl-...
9 Schritt Bedienfeld Anzeige oder der ausgewählten Kochzone Minuten länger als vier Sekunden berühren Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab. Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Schritt Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone Kochzone auswählen...
Page 10
10 progress Nach neuesten wissenschaftlichen Er- ursachen. Daher empfehlen wir, mög- kenntnissen kann eine intensive Bräu- lichst bei niedrigen Temperaturen zu ga- nung der Lebensmittel, speziell bei stär- ren und die Speisen nicht zu stark zu kehaltigen Produkten, eine gesundheit- bräunen.
11 Koch- Garvorgang geeignet für Zeit Hinweise/Tipps stufe Quellen (Simmern) Quellen von Reis und 25-50 Min. Mindestens doppelte bei geringer Wär- Milchgerichten Menge Flüssigkeit zum Erhitzen von Fertigge- Reis geben, Milchge- richten richte zwischendurch umrühren Dämpfen Dünsten von Gemüse, 20-45 Min.
12 progress Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich nicht Seit dem Einschalten des Gerä- Gerät wieder einschalten. einschalten oder funktionieren tes sind mehr als 10 Sekunden nicht. vergangen. Die Verriegelung ist eingeschal- Verriegelung ausschalten (siehe Kapitel "Bedienfeld verriegeln/...
13 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Automatische Abschaltung wur- Kochzone ausschalten. Koch- de ausgelöst. zone wieder einschalten. Fehler in der Elektronik Gerät einige Minuten vom Netz und eine Zahl werden ange- trennen (Sicherung der Hausin- zeigt. stallation herausnehmen). Wird nach dem Einschalten erneut angezeigt, kontaktieren Sie bitte Ihren Kundendienst.
14 progress über das Recycling dieses Produkts erhalten dem Geschäft, in dem Sie das Produkt Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder gekauft haben. Montageanweisung Sicherheitsanweisung • Netzanschlussklemme spannungsfrei ma- chen. Warnung! Unbedingt lesen! • Anschlussschema beachten. • Sicherheitsregeln der Elektrotechnik be- Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Ver- achten.
15 min. 55 750+1 490+1 min. 55 min. 38 min. 38 min. 5 min. 5 min. 20 Typenschild PAI8000E 949593003 55GBD C1 AU PROGRESS Kundendienst Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan- weisung (Kapitel "Was tun, wenn...") das Problem selbst beheben können.
Page 16
16 progress – Art der Störung – eventuelle Fehlermeldungen, die ange- zeigt werden vom Gerät...
17 Contents Safety information What to do if ... Description of the Appliance Disposal Operating the appliance Installation instructions Tips on cooking and frying Service Cleaning and care Subject to change without notice Safety information Warning! Please comply with these •...
18 progress How to avoid damage to the appliance • Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware. • The glass ceramic can be damaged by • To avoid damaging cookware and glass objects falling onto it.
Page 19
19 Heat setting selection Display Cooking zone indicators Timer function Timer display Power function Timer Lock On/Off with power indicator Touch Control sensor fields Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields. The appliance is operated using Touch Con- trol sensor fields.
20 progress The cooling fan switches itself on and off depending upon the temperature of the elec- tronics. Operating the appliance Use the induction cooking zones with suitable cookware. Switching the appliance on and off Control panel Display Pilot light...
Page 21
21 Heat setting Length of the automatic warm up [min:sec] 2:00 2:30 2:50 Locking/unlocking the control panel time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a The control panel, with the exception of the cloth.
Page 22
22 progress Switching the power function on and off for 8 minutes for the front left cooking zone and for 5 minutes for the front right cooking The power function makes additional zone. After these times, the induction cook- power available to the front induction cook- ing zones automatically return to cooking lev- ing zones, e.g.
Page 23
23 Selecting a cooking zone Control panel Display Touch once Pilot light of the first cooking zone flashes Touch once Pilot light of the second cooking zone flashes Touch once Pilot light of the third cooking zone flashes Touch once...
24 progress Step Control panel field Display After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down. Displaying the time remaining for a cooking zone Step Control panel field Display Pilot light of the cooking zone selected flashes...
Page 25
25 Cookware for induction cooking zones Cookware material Suitable Steel, enamelled steel Cast iron Stainless steel Cookware bottom of multilayer Aluminium, copper, brass Glass, ceramic, porcelain * Cookware for induction cooking zones is of the bottom of the cookware must have a labelled as suitable by the manufacturer.
26 progress Heat Cooking proc- suitable for Cook time Tips/Hints setting Boiling Steaming potatoes 20-60 mins. Use only a little liquid, e. g.: max. ¼ l water for 750 g of potatoes Boiling Cooking larger quanti- 60-150 mins. Up to 3 l liquid plus in-...
Page 27
27 Problem Possible cause Remedy Several sensor fields were Only touch one sensor field touched at the same time Automatic switch off has been Remove any objects (pan, triggered cloths, etc.) that are lying on the control panel. Switch the appli-...
28 progress If the appliance has been wrongly oper- when using cookware made of different ated, the visit from the customer service materials (Sandwich construction) technician or dealer may not take place • Whistling free of charge, even during the warranty when using an individual cooking zone or period.
Page 29
29 • Observe electrical safety rules. • If this appliance’s mains cable is damaged, • Ensure anti-shock protection by installing it must be replaced by a special cable (type correctly. H05BB-F Tmax 90°C; or higher). Please • The appliance must be connected to the contact your local Service Force Center for electrical supply by a qualified electrician.
30 progress Rating Plate PAI8000E 949593003 55GBD C1 AU PROGRESS Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating in- structions (section “What to do if…”).
31 Sommaire Consignes de sécurité Que faire si... Description de l'appareil Mise au rebut Utilisation de l'appareil Instructions d'installation Conseils de cuisson et de rôtissage Réparations Nettoyage et entretien Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Avertissement Veuillez respecter ces Consignes générales de sécurité...
32 progress • Pour des raisons de sécurité, il est interdit sumer sur la vitrocéramique et doivent par de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur conséquent être immédiatement enlevés. ou un appareil à haute pression. • Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre Pour éviter d'endommager l'appareil...
Page 33
33 Sélection du niveau de cuisson Affichage Voyants des zones de cuisson / Minuterie Affichage du minuteur Fonction Booster Minuteur Verrou Marche/Arrêt avec voyant d'alimentation Touches sensitives Appuyez du bout des doigts sur la touche désirée, sans activer les autres touches.
34 progress Les foyers à induction génèrent la chaleur Le ventilateur de refroidissement démar- nécessaire directement sur le fond des plats re et s'arrête automatiquement en fonction de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de de la température de l'électronique.
Page 35
35 Durée du préchauffage automatique Niveau de cuisson [min:sec] 0:10 0:10 0:10 3:10 5:50 10:10 2:00 2:30 2:50 Verrouillage/déverrouillage du bandeau verrouillée pour empêcher une modification de commande des réglages, par exemple lors du nettoyage de la table. À tout moment de la cuisson, la zone tactile, à...
Page 36
36 progress Désactivation temporaire de la Sécurité enfants Cette fonction permet de désactiver tempo- rairement la Sécurité enfants, le temps d'une cuisson ; elle se réactive ensuite. Étape Bandeau de commande Affichage/signal Mettez l'appareil en marche Appuyez sur pendant 4 secondes.
Page 37
37 9 à 5, puis reste à 5, la puissance maximum 5 ou de 9 à 3 ou une autre valeur en fonction courante possible. (L'affichage passe de 9 à du type d'appareil et de la taille du foyer).
Page 38
38 progress Mise à l'arrêt du minuteur Étape Bandeau de commande Affichage L'affichage de la zone de cuisson sélection- Sélectionnez une zone de cuisson née clignote plus rapidement. Le temps res- tant s'affiche Appuyez sur la touche correspondant à Le minuteur décompte jusqu'à...
39 Zones de cuisson à induction son concernée s'éteint au bout de 2 mi- nutes. • En cas de surchauffe (par ex. une casse- • Si une zone de cuisson reste allumée role brûle sur le feu), la zone de cuisson se après un certain laps de temps ou si le ni-...
Page 40
40 progress Si possible, couvrez toujours les réci- Diamètre de la zone Diamètre minimum pients de cuisson avec un couvercle de cuisson [mm] du fond du récipient pendant la cuisson [mm] Exemples de cuisson Les informations sont ici données à titre in- Le récipient doit être posé...
41 Niveau Mode de cuis- Convient pour Durée Conseils/Astuces de cuis- Bouillir, Griller, Fri- Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulache, viande braisée), faire des frites La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes de liquide.
Page 42
42 progress Problème Cause possible Solution La fonction de cuisson automa- La chaleur résiduelle est encore Laissez refroidir la zone de cuis- tique ne se met pas en fonction- active sur la zone de cuisson nement Le niveau de cuisson maximum Le niveau de cuisson maximum offre la même puissance que la...
43 Bruits de fonctionnement • Sifflement lorsque vous utilisez une ou plusieurs zo- En fonction du matériau et du traitement du nes de cuisson avec la fonction Booster si fond du récipient, les bruits suivants peuvent l'ustensile est composé de différents ma- se produire lors de l'utilisation des zones de tériaux (conception "sandwich")
Page 44
44 progress • Observez les consignes de sécurité élec- • Si le câble d'alimentation est endommagé, tro-techniques. il doit être remplacé par un câble spécial • Garantissez une protection anti-chocs (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus). grâce à une installation correcte.
45 min. 38 min. 38 min. 5 min. 5 min. 20 Plaque signalétique 949593003 PAI8000E 55GBD C1 AU PROGRESS Réparations En cas de problème technique, vérifiez au préalable si vous pouvez y remédier person- nellement en consultant le chapitre " Que fai- re si ...".
Page 46
46 progress Inhoud Veiligheidsinformatie Wat te doen als... Beschrijving van het apparaat Afvalverwerking Bediening van het apparaat Installatie-instructies Tips voor koken en braden Onderhoud Reiniging en onderhoud Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie Waarschuwing! Volg deze instructies Algemene veiligheid op. Als u deze instructies niet opvolgt, •...
Page 47
47 Veiligheid tijdens het reinigen nen krassen veroorzaken op de kerami- sche glasplaat als deze over het oppervlak • Voor reinigingswerkzaamheden moet het worden geschoven. apparaat worden uitgeschakeld en zijn af- • Smeltbare voorwerpen en gerechten die gekoeld. kunnen overkoken, kunnen inbranden op •...
Page 48
48 progress Kookstand kiezen Indicatie Indicatielampjes kookzone/timerfunctie Timerdisplay Powerfunctie Timer Slot Aan/Uit met stroomindicatie Druksensorvelden De sensorvelden moeten van bovenaf wor- den aangeraakt, zonder andere sensorvel- Het apparaat wordt bediend door druksen- den te bedekken. sorvelden. De functies worden bediend door druksensorvelden aan te raken en bevestigd door displays en geluidssignalen.
Page 49
49 De inductiekookzones creëren de voor het De koelventilator schakelt zich afhankelijk koken benodigde warmte direct in het kook- van de temperatuur van de elektronica zelf gerei zelf. Het keramische glas wordt alleen aan en uit. opgewarmd door de restwarmte van het kookgerei.
Page 50
50 progress Duur van de automatische opwarmfunctie Kookstand (min:sec) 0:10 0:10 3:10 5:50 10:10 2:00 2:30 2:50 Bedieningspaneel vergrendelen/ grendeld om een wijziging in de instellingen ontgrendelen te voorkomen, bijv. bij het afdrogen van de kookplaat. Het bedieningspaneel kan, met uitzondering van het "Aan/Uit"-sensorveld, worden ver-...
Page 51
51 Stap Bedieningspaneel Indicatie/signaal Schakel het apparaat in 4 seconden aanraken gaat branden Het apparaat kan normaal worden gebruikt tot het de volgende keer wordt uitgeschakeld. Na het uitschakelen van het apparaat, wordt de kinderbeveiliging weer geactiveerd. Na het uitschakelen van de kinderbevei- kookzones, bijv.
Page 52
52 progress Functie Voorwaarde Resultaat na het verstrijken van de tijd Automatische uitschakeling Kookstand is ingesteld geluidssignaal knippert Kookzo- ne schakelt uit Kookwekker kookzones niet in gebruik geluidssignaal knippert Als een kookzone wordt uitgeschakeld, wordt ingesteld, zal de kookzone na het...
Page 53
53 Stap Bedieningspaneel Indicatie Raak tegelijk aan van de gekozen wordt weergegeven. kookzone Het controlelampje gaat uit. De timerfunctie voor de geselecteerde kookzone wordt uitgeschakeld. Tijd veranderen Stap Veld bedieningspaneel Indicatie Het controlelampje voor de geselecteerde Een kookzone selecteren...
Page 54
54 progress Kookstand Uitschakeling na 6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uur Tips voor koken en braden Informatie over acrylamides de gezondheid door acrylamide opleve- Volgens de laatste wetenschappelijke ren. Om die reden adviseren wij levens- inzichten kan een intensieve bruining van...
Page 55
55 Kook- Kookproces Geschikt voor Bereidingstijd Aanwijzingen/tips stand Uit-stand Warm houden Bereide gerechten Naar behoefte Afdekken warmhouden Smelten Hollandaise saus, boter 5-25 min. Tussendoor omroeren smelten, chocolade, ge- latine 1 - 2 Stollen Luchtige omeletten, ge- 10-40 min. Met deksel bereiden...
Page 56
56 progress den verwijderd met een schraper. Zet een 2. Kalk- en watersporen, vetspatten en me- schraper onder een hoek op het glaske- taalachtig glanzende verkleuringen kun- ramische oppervlak en verwijder resten nen, nadat het apparaat is afgekoeld, met door het blad over het oppervlak te schui- schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of ven.
Page 57
57 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De diameter van de bodem van Gebruik een kleinere kookzone het kookgerei is te klein voor de kookzone Gebruik geschikt kookgerei Oververhittingsbeveiliging voor Schakel de kookzone uit. Scha- brandt de kookzone is ingeschakeld kel de kookzone opnieuw in Automatische uitschakeling is Schakel de kookzone uit.
Page 58
58 progress Afvalverwerking mogelijke negatieve gevolgen voor mens en Het symbool op het product of op de milieu die zich zouden kunnen voordoen in verpakking wijst erop dat dit product niet als geval van verkeerde afvalverwerking. Voor huishoudafval mag worden behandeld, maar...
Page 59
59 Montage min. 55 750+1 490+1 min. 55 min. 38 min. 38 min. 5 min. 5 min. 20 Typeplaatje PAI8000E 949593003 55GBD C1 AU PROGRESS Onderhoud Probeer bij technische storingen eerst met stuk "Wat te doen als...") het probleem zelf behulp van de gebruiksaanwijzing (Hoofd- op te lossen.
Page 60
60 progress Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u contact op te nemen met de klanten- service of een van onze servicepartners. Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende gegevens nodig: – Letter-cijfercombinatie van 3 tekens voor glazen keramische plaat –...
Need help?
Do you have a question about the PAI8000E and is the answer not in the manual?
Questions and answers