Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
PAI8105I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Progress PAI8105I

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Table de cuisson Kochfeld PAI8105I...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 Progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical data Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 3: Safety Instructions

    Progress 3 touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil •...
  • Page 4 4 Progress • Do not install or use a damaged • Make sure the appliance is installed appliance. correctly. Loose and incorrect electricity • Follow the installation instruction mains cable or plug (if applicable) can supplied with the appliance. make the terminal become too hot.
  • Page 5 Progress 5 • Remove all the packaging, labelling • Do not keep hot cookware on the and protective film (if applicable) before control panel. first use. • Do not put a hot pan cover on the glass • Use this appliance in a household surface of the hob.
  • Page 6: Product Description

    6 Progress Service • Use original spare parts only. • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 7 Progress 7 Sen‐ Function Comment field Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. Bridge To activate and deactivate the function. To select the cooking zone.
  • Page 8: Daily Use

    8 Progress DAILY USE The heat setting WARNING! Refer to Safety chapters. To set or change the heat setting: Touch the control bar at the correct heat Activating and deactivating setting or move your finger along the control bar until you reach the correct heat...
  • Page 9 Progress 9 Power function Minute Minder You can use this function as a Minute This function makes more power available Minder when the hob is activated and the to the induction cooking zones. The cooking zones do not operate. The heat...
  • Page 10: Hints And Tips

    10 Progress The Child Safety Device • The function divides the power between cooking zones connected to This function prevents an accidental the same phase. operation of the hob. • The function activates when the total electricity loading of the cooking zones...
  • Page 11 Progress 11 The cooking zone efficiency is related to • clicking: electric switching occurs. the diameter of the cookware. The • hissing, buzzing: the fan operates. cookware with a smaller diameter than the The noises are normal and do not refer minimum receives only a part of the power to hob malfunction.
  • Page 12: Care And Cleaning

    12 Progress Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through. steaks, steaks. Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. Boil large quantities of water. Power function is activated.
  • Page 13 Progress 13 Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
  • Page 14: Installation

    14 Progress Problem Possible cause Remedy There is no cookware on the Put cookware on the zone. comes on. zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions.
  • Page 15 Progress 15 Attaching the seal to the rabbet The rating plate is on the bottom of the hob. 1. Clean the rabbets in the worktop. Serial number ......2. Cut the supplied seal stripe into 4 stripes. The stripes must have the Built-in hobs same length as the rabbets.
  • Page 16 16 Progress min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 17: Technical Data

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. TECHNICAL DATA Rating plate Model PAI8105I PNC 949 594 419 00 Typ 60 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 18: Energy Efficiency

    18 Progress ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification PAI8105I Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐ Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 21.0 cm Right front 21.0 cm...
  • Page 19: Informations De Sécurité

    Progress 19 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 20 20 Progress Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Progress 21 L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation être composé d'un matériau non inflammable. AVERTISSEMENT! L'appareil • Assurez-vous de laisser un espace de doit être installé uniquement ventilation de 2 mm entre le plan de par un professionnel qualifié.
  • Page 22 22 Progress • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises • Ne laissez jamais l'appareil sans ni de rallonges. surveillance pendant son • Veillez à ne pas endommager la fiche fonctionnement. secteur (si présente) ni le câble • Éteignez les zones de cuisson après d'alimentation.
  • Page 23: Description De L'appareil

    Progress 23 • Ne laissez pas de récipients chauds • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir sur le bandeau de commande. avant de le nettoyer. • Ne posez pas de couvercle de • Débranchez l’appareil de l'alimentation casserole chaud sur la surface en verre électrique avant toute opération de...
  • Page 24 24 Progress Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    Progress 25 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
  • Page 26 26 Progress de cuisson. Au bout de quelques Pour désactiver la fonction : appuyez instants, s'allume et la table de . Les zones de cuisson fonctionnent cuisson s'éteint. de nouveau de manière indépendante. La relation entre le niveau de cuisson Démarrage automatique de la...
  • Page 27 Progress 27 zone de cuisson, uniquement pour une Cette fonction est sans effet session. sur le fonctionnement des Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson zones de cuisson. de la zone de cuisson, puis réglez la fonction. STOP+GO Pour régler la zone de cuisson : Cette fonction sélectionne le niveau de...
  • Page 28: Conseils

    28 Progress • La fonction répartit la puissance entre 4 secondes. s'allume. Éteignez la table les zones de cuisson raccordées à la de cuisson en appuyant sur même phase. • La fonction s'active lorsque la charge Pour désactiver la fonction : allumez la électrique totale des zones de cuisson...
  • Page 29 Progress 29 Les zones de cuisson à induction • un bourdonnement : vous utilisez un s'adaptent automatiquement au diamètre niveau de puissance élevé. du fond du récipient utilisé, jusqu'à une • un cliquetis : des commutations certaine limite. électriques se produisent.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    30 Progress Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à 3 litres de li‐ d'aliments, des ragoûts et des quide, plus les ingrédients. soupes. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cor‐...
  • Page 31 Progress 31 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire pas connectée à une source son est correctement bran‐...
  • Page 32 32 Progress Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson oscille Le dispositif de gestion de la Reportez-vous au chapitre entre deux niveaux. puissance est activé. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes.
  • Page 33: Installation

    Progress 33 Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson. s'allume. dans la table de cuisson car Enlevez le récipient chaud. un récipient a chauffé à vi‐ Au bout d'environ 30 secon‐ de. La fonction Arrêt auto‐...
  • Page 34 34 Progress 2. Découpez le joint fourni en 4 bandes. sorte que les extrémités des bandes Les bandes doivent être de la même ne se chevauchent pas. longueur que les rainures. Si vous montez la table de cuisson, 3. Découpez les extrémités des bandes bouchez l'espace restant entre la en angle de 45°.
  • Page 35 Progress 35 R10mm R5mm min. 38 mm min. 12mm min. 55mm 2 mm 750 +1 mm 490 +1 mm 514 +1 mm 774 +1 mm min. 12 mm min. 2 mm Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    36 Progress CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle PAI8105I PNC 949 594 419 00 Type 60 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.4 kW PROGRESS Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐...
  • Page 37 Progress 37 Consommation d'énergie Avant gauche 183,6 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 172,7 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 197,2 Wh / kg Arrière droite 172,7 Wh / kg Consommation d'énergie 181,6 Wh / kg...
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    38 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine...
  • Page 39 Progress 39 Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs • unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht...
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    40 Progress WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
  • Page 41 Progress 41 • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Stromversorgung trennen können. Die Kabel für den elektrischen Trenneinrichtung muss mit einer Netzanschluss verwenden. Kontaktöffnungsbreite von mindestens • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel 3 mm ausgeführt sein. nicht lose hängt oder sich verheddert.
  • Page 42 42 Progress • Erhitzte Öle und Fette können zum Beispiel das Beheizen eines brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Raums. Sie Flammen und erhitzte Reinigung und Pflege Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um •...
  • Page 43: Gerätebeschreibung

    Progress 43 GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐...
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    44 Progress Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Page 45 Progress 45 Ein- und Ausschalten Kochstufe Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. Berühren Sie die Einstellskala auf der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie Abschaltautomatik mit dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe.
  • Page 46 46 Progress gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden Ausschalten der Funktion: Wählen Sie leuchtet auf. die Kochzone mit und berühren Sie Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie Die Anzeige der Kochzone erlischt. die Kochstufe. Wenn die eingestellte Zeit Power-Funktion abgelaufen ist, ertönt ein...
  • Page 47: Tipps Und Hinweise

    Progress 47 verhindert, dass die Kochstufe ein. Das Kochfeld kann jetzt benutzt versehentlich geändert wird. werden. Wenn Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird diese Funktion wieder Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. eingeschaltet. Einschalten der Funktion:Berühren Sie Funktion Power-Management leuchtet 4 Sekunden auf.Der Timer bleibt eingeschaltet.
  • Page 48 48 Progress Betriebsgeräusche Benutzen Sie für die Induktionskochzonen Es gibt verschiedene geeignetes Kochgeschirr. Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht Kochgeschirrmaterial aus unterschiedlichen Materialien • Geeignet: Gusseisen, Stahl, (Sandwichkonstruktion). emaillierter Stahl, Edelstahl, ein • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf mehrlagiger Topfboden (wenn vom eine hohe Stufe geschaltet und das Hersteller als geeignet markiert).
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    Progress 49 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge‐ 25 - Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertigge‐ Flüssigkeit zum Reis geben, richten. Milchgerichte zwischendurch umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - Einige Esslöffel Flüssigkeit...
  • Page 50: Fehlersuche

    50 Progress Kochfeld nach der Reinigung mit einem Glasoberfläche ein mit einer Lösung weichen Tuch trocken. aus Essig und Wasser angefeuchtetes • Entfernen Sie metallisch Tuch. schimmernde Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung der FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ...
  • Page 51 Progress 51 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge‐ Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen‐ schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge‐ funktioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be‐...
  • Page 52: Montage

    52 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom‐ angezeigt. netz. Schalten Sie die Si‐ cherung im Sicherungskas‐ ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Page 53 Progress 53 ist auf dem Boden des Kochfelds 2. Schneiden Sie das Dichtungsband in angebracht. vier Streifen. Die Streifen müssen dieselbe Länge wie die Falze haben. Seriennummer .... 3. Schneiden Sie die Enden der Streifen in einem Winkel von 45 Grad. Sie Einbau-Kochfelder müssen exakt in die Ecken der Falze...
  • Page 54 54 Progress min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 55: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAI8105I Produkt-Nummer (PNC) 949 594 419 00 Typ 60 GBD C3 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Page 56: Energieeffizienz

    56 Progress ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation PAI8105I Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 21,0 cm Hinten rechts 21,0 cm Energieverbrauch pro...
  • Page 57 Progress 57...
  • Page 58 58 Progress...
  • Page 59 Progress 59...
  • Page 60 867333477-A-232017...

Table of Contents