MAAX 100589 Installation Instructions Manual page 7

Table of Contents

Advertisement

1
steP 6 - iNstaLLatioN oF FiXed PaNeLs (G and h)
a) If you have filed down the wall jambs (step 4b), file down the lower corners
of the fixed panels (G and H). Fig. 6.2.
b) Insert the fixed panel (H) into a wall jamb. Fig. 6 and Fig. 6.1. Be careful
not to damage the base when laying down the fixed panel.
c) Adjust the panel until it fits perfectly into the cavities on top of the shower
base. Fig. 6.4.
d) Repeat Step 6a) and 6b) with the magnetic fixed panel (G). Fig. 6.3.
étaPe 6 - iNstaLLatioN des PaNNeauX FiXes (G et h)
A
a) Si vous avez limé les montants muraux (étape 4b), limez les coins
inférieurs des panneaux fixes (G et H). Fig. 6.2.
b) Insérez le panneau fixe (H) dans le montant mural correspondant. Fig. 6 et Fig.
6.1. Attention de ne pas endommager la base en y déposant le panneau fixe.
c) Ajustez le panneau de façon à ce qu'il s'insère parfaitement dans les
cavités sur le dessus de la base. Fig. 6.4.
d) Répétez les étapes 6a) et 6b) avec le panneau magnétique fixe (G). Fig. 6.3.
etaPa 6 - eNsaMbLaJe de Los PaNeLes FiJos (G y h)
a) Si usted ha limado las jambas (etapa 4b), lime las esquinas de abajo de
los paneles fijos (G et H). Fig. 6.2.
b) Inserte el panel fijo (H) en la jamba correspondiente. Fig. 6 y Fig. 6.1.
Cuidado con no dañar la base de ducha al colocar sobre ella el panel fijo.
c) Ajuste el panel hasta que encaje perfectamente en las cavidades de la
parte superior de la base. Fig. 6.4.
d) Repita la operación (pasos 6a y 6b) con el panel fijo magnético (G). Fig. 6.3.
1
steP 7 - dooR PRePaRatioN
a) Pull down waterproof profile (Q) on the side of door by 1/4" (6 mm)
towards the bottom of the door. Fig. 7.1.
b) Insert washer (N) around pivot (O) at the bottom of the door. Fig. 7.2.
c) Cut a length of 20 3/16" (513 mm) of splash guard ribbon (K). Fig. 7.3. Cut
carefully to avoid any damage.
d) Insert the splash guard ribbon (K) under the door (J) by applying pressure
with a finger. Fig. 7.4. Make sure the flexible (transparent) part is on the
outside of the shower and the splash guard ribbon is well pressed against
the washer (N). Fig. 7.4.
e) Using what is left of the splash guard ribbon (K), cut a length of 1 5/16"
(33 mm). Fig. 7.3. Cut carefully so as not to damage the ribbon.
étaPe 7 - PRéPaRatioN de La PoRte
a) Tirez le profilé d'étanchéité (Q) sur le côté de la porte de 1/4" (6 mm) vers
le bas de la porte (Fig. 7.1).
b) Insérez la rondelle (N) sur du pivot (O) du bas de la porte (Fig. 7.2).
c) Coupez le ruban anti-éclaboussure (K) à une longueur de 20 3/16" (513
mm). Fig. 7.3. Découpez délicatement afin de ne pas abîmer le ruban.
d) Insérez le ruban anti-éclaboussure (K) sous la porte (J) en exerçant
une pression avec le doigt. Fig. 7.4. Assurez-vous que la partie flexible
(transparente) se trouve du côté extérieur de la douche et que le ruban
anti-éclaboussure est bien appuyé contre la rondelle (N). Fig. 7.4.
e) Coupez le surplus du ruban anti-éclaboussure (K) à une longueur de 1 5/16"
(33 mm). Fig. 7.3. Découpez délicatement afin de ne pas abîmer le ruban.
etaPa 7 - PRePaRacióN de La PueRta
a) Empuje hacia abajo el perfil de impermeabilidad (Q), colocado en el canto
de la puerta, hasta que sobresalga 1/4" (6 mm). Fig. 7.1.
b) Inserte la arandela (N) alrededor del pivote (O) en la parte inferior de la
puerta. Fig. 7.2.
c) Corte un largo de protector contra salpicaduras (K) de 20 3/16" (513
mm). Fig. 7.3. Recorte con mucho cuidado para no estropear el protector
contra salpicaduras.
d) Introduzca el protector contra salpicaduras (K) por debajo de la puerta
(J) presionando con un dedo. Fig. 7.4. Asegúrese de que la parte flexible
(transparente) quede hacia el exterior de la ducha y que el protector
contra salpicaduras se apoye perfectamente en la arandela. Fig. 7.4.
e) Usando el sobrante del protector contra salpicaduras (K), corte un largo
de 1 5/16" (33 mm). Fig. 7.3. Corte cuidadosamente para no estropear la
banda protectora.
A
A
H
1
FiG. 6.3
A
1
7
G
FiG. 6
Q
Q
J
A
A
H
Inside
Intérieur
Interior
K
FiG. 7
1
FiG. 7.3
20 3/16"
(513 mm)
Outside / Extérieur / Exterior
A
FiG. 6.1
A
H
FiG. 6.2
H
FiG. 6.4
Inside
Intérieur
Interior
1/4"
Bottom of door
(6 mm)
Bas de la porte
Bajo de la puerta
FiG. 7.1
O
N
FiG. 7.2
K
FiG. 7.4
1 5/16"
(33 mm)
10009908

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

101101

Table of Contents