Download Print this page
MAAX Odyssey 137420 Installation Instructions Manual

MAAX Odyssey 137420 Installation Instructions Manual

Slider shower door with return panel
Hide thumbs Also See for Odyssey 137420:

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
Porte de douche coulissante avec panneau de retour
Puerta corrediza de ducha con panel de retorno
Did you know you can buy MAAX replacement parts online for your product? Visit parts.maax.com for more information.
Saviez-vous que vous pouvez acheter en ligne des pièces de rechange MAAX pour votre produit? Visitez le parts.maax.com pour plus d'information.
¿Sabía que puede comprar en línea piezas de repuesto MAAX para su producto? Visite parts.maax.com para obtener más información.
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
FOR RIGHT AND LEFT SIDE DOOR INSTALLATION
(LEFT SIDE SHOWN)
POUR INSTALLATION DE PORTE CÔTÉ DROIT ET GAUCHE
(CÔTÉ GAUCHE ILLUSTRÉ)
PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO
(SE MUESTRA INSTALACIÓN AL LADO IZQUIERDO)
MODEL • MODÈLE • MODELO
Slider shower door with return panel
137420 • 137421 • 137422
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie
Door
Maintenance guide p.22
Guide d'entretien p.22
Guía de mantenimiento p.22

Advertisement

loading

Summary of Contents for MAAX Odyssey 137420

  • Page 1 Did you know you can buy MAAX replacement parts online for your product? Visit parts.maax.com for more information. Saviez-vous que vous pouvez acheter en ligne des pièces de rechange MAAX pour votre produit? Visitez le parts.maax.com pour plus d’information. ¿Sabía que puede comprar en línea piezas de repuesto MAAX para su producto? Visite parts.maax.com para obtener más información.
  • Page 2 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES For all colors except Brushed Gold For Brushed Gold color only For all colors except Brushed Gold For Brushed Gold color only Pour toutes les couleurs sauf Brushed Gold Pour la couleur or brossé uniquement Pour toutes les couleurs sauf Brushed Gold Pour la couleur or brossé...
  • Page 3 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 2.5mm For Brushed Gold color only Pour la couleur or brossé uniquement Solo para color oro cepillado...
  • Page 4 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES DOOR | PORTE | PUERTA Part Nom de la pièce Pieza Cant. Door glass panel Panneau de porte en verre Panel de puerta en vidrio Fixed glass panel Panneau de verre fixe Panel fijo en vidrio Wall jamb Montant mural...
  • Page 5: Tools Outils

    TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ¼'' ⅛" drill bit ceramic drill bit Mèche de ⅛ po. Mèche à céramique Clear silicone sealant Broca de ⅛" ¼ po. Silicone claire Broca para Hand-file...
  • Page 6 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR If they are out of range you won't be able to install this Compare the shower enclosure measurements to the chart below. door in your shower. Si les mesures de votre alcôve excèdent Comparer les mesure de la cabine de douche avec les valeurs du tableau ci-dessous.
  • Page 7 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés. Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales. Doubled stud Montant double Montante doble...
  • Page 8 Brushed Gold Or Brossé Parts required: Parts required: Oro cepillado Pieces requis: Pieces requis: Partes requeridas: Partes requeridas: RETURN PANEL WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL DU PANNEAU DE RETOUR INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL DEL PANEL DE RETORNO For Brushed Gold color only Pour la couleur or brossé...
  • Page 9 For Brushed Gold Pour Or Brossé Parts required: Para Oro cepillado Pieces requis: Partes requeridas: RETURN PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU DE RETOUR NOT for Brushed Gold INSTALACIÓN DEL PANEL DE RETORNO Pas pour Or Brossé NO para Oro cepillado A.
  • Page 10 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: DRY FIT FIXED PANEL TO POSITION WALL JAMB AJUSTEMENT À SEC DU PANNEAU FIXE POUR PLACER LE MONTANT MURAL AJUSTE EN SECO DEL PANEL FIJO PARA POSICIONAR EL MONTANTE MURAL A. Insert the magnetic gasket in the return panel edge with the magnet Two person for this step are facing the inside.
  • Page 11 Brushed Gold Or Brossé Parts required: Oro cepillado Pieces requis: Partes requeridas: FIXED PANEL WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL DEL PANEL FIJO For Brushed Gold color only Pour la couleur or brossé uniquement Solo para color oro cepillado A.
  • Page 12 For Brushed Gold Pour Or Brossé Parts required: Para Oro cepillado Pieces requis: Partes requeridas: FIXED PANEL INSTALLATION NOT for Brushed Gold Pas pour Or Brossé INSTALLATION DU PANNEAU FIXE NO para Oro cepillado INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO A. Place the door panel inside the shower. Slide the U-shaped gasket in the wall jamb with the long side facing the outside (not for brushed gold finish).
  • Page 13 Parts required: 2.5mm Pieces requis: Partes requeridas: HEADER INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INSTALACIÓN DEL RIEL A. Disassemble the corner bracket. Slide out the cover. Unscrew the screw from the header. Insert the corner bracket on the header, secure the bracket with the screw. Slide back in the cover. A.
  • Page 14 Parts required: 2.5mm Pieces requis: Partes requeridas: HEADER INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INSTALACIÓN DEL RIEL B. Secure the header and corner bracket to the return panel with the screws and the 3mm allen key. Assemble the header to the fixed panel with the header bracket and the tightening block.
  • Page 15 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE INSTALACIÓN DE LA PUERTA A. Lift the door and mount the rollers on the header. Install two anti-jumps on the lower holes of the door. A. Soulever la porte et monter les roulettes sur le rail. Installer deux anti-sauts sur les trous inférieurs de la porte.
  • Page 16 Parts required: Pieces requis: 2.5mm Partes requeridas: HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA A. Install the handle on the door as shown. A. Installer la poignée sur la porte tel que démontré. A. Instalar la manija en la puerta como se muestra en la ilustración. OUTSIDE EXTÉRIEUR EXTERIOR...
  • Page 17 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: DOOR ADJUSTMENT AJUSTEMENT DE LA PORTE AJUSTE DE LA PUERTA A. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal. If not, slightly loosen the screw on one of the rollers and and anti jump and adjust until the door closes perfectly and the space between the top and the bottom is equal.
  • Page 18 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: SOFT CLOSE ADJUSTMENT AJUSTEMENT DU GLISSEMENT EN DOUCE AJUSTE DEL SOFT CLOSE A. When closing the door, if there is a gap between the magne- tic seals or if the Soft Close cannot close completely adjust the Soft Close by loosening the screws as shown in A1.
  • Page 19 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: THRESHOLD BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DU SEUIL INSTALACIÓN DE LA BARRA DEL UMBRAL A. Temporarily place the threshold cap on the edge of the return panel. Measure the distance between the threshold cap and the door guide at the base and add 10mm (3/8").
  • Page 20 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: FINISHING DETAILS DÉTAILS DE FINITION DETALLES DE ACABADO A. Completely open the door. Remove the tape film under header caps and then Install on the sides of the Soft Close ≥2mm ≥2mm leaving a gap of more or less 2mm (3/32"). A.
  • Page 21 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: APPLICATION OF THE SILICONE APPLICATION DU SILICONE APLICACIÓN DE LA SILICONA A. From outside the shower apply a bead of silicone along the wall jambs, the door guide, the threshold on the base and around the threshold cap. A.
  • Page 22: Maintenance | Entretien | Mantenimiento

    MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Right after installation Check me! Juste après l'installation Cochez-moi! Justo después de la instalación Marcarme! 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal. If not, slightly loosen the screw on one of the rollers and and anti jump and adjust until the door closes perfectly and the space between the top and the bottom is equal.
  • Page 23 MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Every 6 months Check me! Chaque 6 mois Cochez-moi! Cada 6 meses Marcarme! 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal. If not, slightly loosen the screw on one of the rollers and and anti jump and adjust until the door closes perfectly and the space between the top and the bottom is equal.
  • Page 24: Limited Warranty - United States

    LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: https://maax.com/services/warranty...