Download Print this page
MAAX 105476 Installation Instructions Manual
MAAX 105476 Installation Instructions Manual

MAAX 105476 Installation Instructions Manual

Tub enclosure / shower enclosure

Advertisement

Quick Links

tuB enclosure / sHoWer enclosure
enceinte de BaiGnoire / enceinte de doucHe
MaMPara Para BaÑera / MaMPara Para ducHa
read all instructions carefully before proceeding.
lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
important
important
importante
installation instructions
Guide d'installation
Guía de instalación
Model • ModÈle • Modelo
105476 ● 105478 ● 105480 ● 105481 ● 105482
105489 ● 105492 ● 105493 ● 105494
• record the serial number
• noter le numéro de série
• registre el número de serie
Save thiS guide for future reference.
conServer pour un uSage ultérieur.
conServe eSte manual como referencia.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Advertisement

loading

Summary of Contents for MAAX 105476

  • Page 1 BaiGnoire / enceinte de doucHe MaMPara Para BaÑera / MaMPara Para ducHa Model • ModÈle • Modelo 105476 ● 105478 ● 105480 ● 105481 ● 105482 105489 ● 105492 ● 105493 ● 105494 read all instructions carefully before proceeding.
  • Page 2 La garantie ne couvre pas les dommages que haya instalado la unidad, la garantía no the unit has been installed. MAAX is not ou les défauts de finition une fois l’unité cubrirá los daños o defectos de acabado.
  • Page 3 General considerations • règles générales • reglas Generales Framing construction de la structure construcción de la estructura do not do anY FraMinG WorK ne Pas construire la structure construYa la estructura until You HaVe receiVed tHe unit. aVant d’aVoir reÇu l’unitÉ. afin antes de reciBir la unidad.
  • Page 4 Parts and components • liste des pièces et composantes • Piezas y componentes Unit shown has one Towel Bar, with a Cap And Pull. Standard Header shown. Other Units may differ. Your Header may differ. Le module illustré est équipé d’un porte-serviettes avec En-tête standard illustré.
  • Page 5 Parts and components • liste des pièces et composantes • Piezas y componentes 7/16" 3/8" 1/2" 3/8" 1 1/4" Part nom de la pièce Pieza code cant. Header Linteau Soporte E-Z Kleen Track Rail E-Z Kleen Riel E-Z Kleen 10018339-xxx-601 Wall channel Montant mural Canal de pared...
  • Page 6 tools and supplies required • outils et matériel requis • Herramientas y Materiales necesarios Level Pencil Electric drill ⅛" and ¼" ceramic drill bit Niveau Crayon Perceuse électrique Mèche à céramique de ⅛" et ¼" Nivel Lápiz Taladro Broca para cerámica de ⅛" y ¼" eléctrico Security equipment Silicone sealant...
  • Page 7: Illustrations Des Pièces

    Before you begin • avant de commencer • antes de commenzar unpacking: Care should be taken déballage: Prendre des précautions desembalaje: Debe tomar precauciones al desembalar su lors du déballage de votre Enceinte de when unpacking your Shower Mampara para Ducha. Coloque los douche.
  • Page 8 STEP ÉTAPE ETAPA WarninG: saFetY Glasses aVertisseMent: Porter À adVertencia: se deBerÁn utiliZar sHould Be Worn at all tiMes. tout MoMent des lunettes anteoJos de seGuridad en todo de Protection. MoMento. Determine if your Tub / Shower Enclosure Vérifier que le rebord de votre Enceinte Determine si el borde de la Mampara de la ledge is level &...
  • Page 9 STEP ÉTAPE ETAPA Measure the finished wall-to-wall distance, Mesurer la distance finale mur à mur, Mida la distancia final de pared a pared, dimension “D”, in the center of the Tub / dimension “D”, au centre du rebord de medición “D”, en el centro del borde de la Shower Enclosure ledge.
  • Page 10 STEP ÉTAPE ETAPA Locate the Track in the center of the Tub Situer le Rail au centre du rebord de Coloque el Carril en el centro del borde de / Shower Enclosure ledge. Maintain a l’Enceinte baignoire/douche, la Mampara de Ducha / Bañera. Mantenga uniform gap, at each end, between the end conservant un écart égal à...
  • Page 11 STEP ÉTAPE ETAPA Carefully position the Wall Channel by Glisser avec précaution le montant mural Coloque cuidadosamente el Canal de sliding it down, around Track and “sitting” vers le bas autour du Rail, en chevauchant Pared deslizándolo hacia abajo, sobre el on top of the Track’s legs, as shown in les bords du Rail tel qu’illustré...
  • Page 12 STEP ÉTAPE ETAPA After drilling, clean the Tub / Shower Après perçage, nettoyer à fond Luego de perforar, limpie profundamente el Enclosure ledge and the Wall Channel les zones du rebord de l’Enceinte de borde de la Mampara de Ducha / Bañera areas thoroughly.
  • Page 13 STEP ÉTAPE ETAPA Measure the finished wall-to-wall distance, Mesurer la distance finale mur à mur, Mida la distancia final de pared a pared dimension “H”, at the top of the Wall dimension “H”, en haut des Montants (medición “H”), en la parte de arriba de Channels.
  • Page 14 STEP ÉTAPE ETAPA In order to facilitate Glass Panel preparation Afin de faciliter la préparation et l'installation Para facilitar la preparación e instalación del and installation, carefully arrange the Glass des Panneaux de vitre, arrangez avec soin panel de vidrio, disponga cuidadosamente Panels against a wall as they will install in les Panneaux de vitre contre un mur comme los paneles de vidrio contra una pared,...
  • Page 15 Prepare Hanging Brackets by installing the Préparez les supports d'accrochage en Instale los rodillos en el LADO LISO para Rollers on to the FLAT SIDE as shown in installant les Rouleaux sur le CÔTÉ PLAT preparar los cojinetes de suspensión, como steP 7c.
  • Page 16 please note: The Hanging Brackets have veuillez bien noter : Les supports importante: los cojinetes de suspensión three hole locations. d'accrochage ont trois emplacements de tienen tres ubicaciones de orificios. trou. Place the Hanging Bracket on top of the Placez le Support d'accrochage au-dessus Ubique los cojinetes de suspensión en la Glass Panel and install Barrel Bolt through du Panneau de vitre et installez le Verrou...
  • Page 17 Slide the Inner Glass Panel towards the Relâchez lentement en laissant le Panneau Suelte el panel de vidrio lentamente para shower head end of your tub stall. The de vitre suspendu au Collecteur. permitir que quede suspendido del soporte. edge of the Glass Panel should touch the Bumpers.
  • Page 18 Slide the Outer Glass Panel away from the Glissez le Panneau de vitre extérieur Deslice el panel externo de vidrio alejándolo shower head end of your tub/shower stall. pour l'éloigner de l'extrémité de pomme del extremo del cabezal de la ducha de su de douche de votre cabine de baignoire/ The edge of the Glass Panel should touch bañera/ducha.
  • Page 19 STEP ÉTAPE ETAPA Stand inside the Tub / Shower Enclosure Placez-vous à l'intérieur de l'Enceinte de Sostenga la parte interna de la mampara and slide both Glass Panels to one side of baignoire / douche et glissez les deux de ducha/bañera y deslice los dos paneles the Enclosure.
  • Page 20 STEP ÉTAPE ETAPA Apply Silicone Sealant as shown. Appliquer le silicone tel qu’illustré. Aplique Sellador de Silicona como se indica. Apply to the Wall / Wall Channel “seam” and Appliquer à la jointure entre le mur et le Aplique a la “unión” entre el Canal de la be certain to add Silicone to both ends of Montant mural et s’assurer d’ajouter du Pared y la Pared, y asegúrese de agregar...
  • Page 21: Limited Warranty

    Except in the case of MAAX products with Sauf dans le cas des produits MAAX munis Salvo en el caso de productos de MAAX pre-plumbed fixtures, MAAX shall in no event d’accessoires...
  • Page 24 / service technique / servicio técnico t. 1 877 361-2044 F. 1 888 361-2045 10076239 © 2008 MaaX Bath inc. Printed in canada / iMPriMÉ au canada / iMPreso en canada 2011-03-23...

This manual is also suitable for:

105478105480105481105482105489105492 ... Show all