MAAX 10017507 Installation Instructions Manual
MAAX 10017507 Installation Instructions Manual

MAAX 10017507 Installation Instructions Manual

For fiberglass or acrylx bathtub, shower and tub-shower
Table of Contents

Advertisement

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
For fiberglass or AcrylX bathtub, shower
and tub-shower
Pour baignoire, douche et baignoire-douche
en fibre de verre ou en AcrylX
Para bañera, ducha y bañera-ducha de fibra
de vidrio o de AcrylX
10017507
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Advertisement

Table of Contents
loading

Frequently Asked Questions (7)

  • How do I connect the plumbing for the MAAX 10017507 shower or tub-shower unit?

    To connect the plumbing for the MAAX 10017507 shower or tub-shower unit, you need to connect the plumbing (drain, overflow, faucets, etc.) according to local standards and the general rules provided at the beginning of this guide. Ensure all joints are waterproof.

    Was this helpful?
  • How do I ensure proper leveling for the MAAX 10017507 unit?

    The manual outlines the LEVELING procedure to ensure the MAAX 10017507 unit is properly installed.

    Was this helpful?
  • How should I secure the MAAX 10017507 unit in its frame?

    To secure the MAAX 10017507 unit in its frame: Position the unit in its frame. Using a 3/16" (5 mm) drill bit, drill holes into the fastening flange at an 8" (203 mm) distance. Fasten the unit with #8 x 1 1/4" screws (32 mm Flat or Phillips head) (not provided). Fix the unit starting at the corners, then drive in the other screws after checking that the unit is well into place and plumb. Importantly, do not over-tighten screws.


    For more information, see page 14 of the manual.
    Was this helpful?
  • What is the final finishing process after installing the MAAX 10017507 shower unit?

    For the final finishing process of the MAAX 10017507 shower unit, the wall finish should cover the fastening flange. The seam between the tub/shower and the wall finish should be sealed with silicone.

    Was this helpful?
  • Are reinforcements needed for the walls during MAAX 10017507 shower installation?

    Yes, to ensure maximum strength in the unit walls for the MAAX 10017507, add pieces of wood between the back of the walls and the frame at a height of 48" from the bottom of the unit. These pieces of wood must not interfere with faucets and plumbing accessories, and you should not force the unit walls towards the inside.

    Was this helpful?
  • What kind of test should be performed on the MAAX 10017507 after plumbing connection?

    After plumbing connection, an obligatory test must be performed on the MAAX 10017507 unit.

    Was this helpful?
  • How do I install the roofcap on my MAAX 10017507 shower unit?

    To install the roofcap on your MAAX 10017507 shower unit: First, verify that the roof cap fits on the shower or tub-shower. It is recommended to fix the roof cap with clamps or locking pliers before screwing it. Then, drill 1/4" through the flange of the cap and the top flange of the unit. Apply a silicone joint around the flange of the shower or tub/shower. Finally, assemble the roofcap using nuts, bolts, and washers (not supplied).


    For more information, see page 14 of the manual.
    Was this helpful?
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10017507 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MAAX 10017507

  • Page 1 AcrylX GUÍA DE INSTALACIÓN Para bañera, ducha y bañera-ducha de fibra de vidrio o de AcrylX 10017507 Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Page 3: Table Of Contents

    MAAX in purchasing your unit. pour l’achat de votre unité. MAAX al comprar su unidad. We can assure you that MAAX has used the best Nous pouvons vous garantir que MAAX a utilisé Podemos garantizarle que MAAX utiliza los materials and has applied the strictest quality les meilleurs matériaux et appliqué...
  • Page 4: Before You Begin

    MAAX’s responsibility for fois l’unité installée. La responsabilité de MAAX una vez que la bañera está instalada. MAAX shipping damages ceases upon delivery of quant aux dommages dus au transport cesse no es responsable por los daños ocasionados...
  • Page 5: Materials You'll Need

    Materials You’ll Need Matériel requis Material necesario - Silicone sealant - Calfeutrage au silicone - Sellador de silicona - No 8 x 1 1/4" screws (4.2 mm x 32 mm, Flat or - Vis no 8 x 1 1/4 po (4,2 mm x 32 mm, tête plate - Tornillos No.
  • Page 6: Support

    (serrer à la main al motor estén bien ajustadas (ajuste seulement). solamente a mano). MAAX is not responsible for defects and/ MAAX n’est pas responsable des défauts MAAX no es responsable de los defectos or problems discovered in course of this ou problèmes découverts ou qui auraient...
  • Page 7: Drop-In Installation (Bathtub) Framing

    DROP-IN INSTALLATION INSTALLATION EN PODIUM INSTALACIÓN EN ISLOTE (BATHTUB) (BAIGNOIRE) (BAÑERA) Framing Encadrement Estructura Construct the island in accordance with Construire l’îlot selon le schéma de la Construya el módulo según el esquema de Fig. 6 and table dimensions. NOTE: Fig.
  • Page 8: Bathtub Without Drilling Template

    Bathtub Without Drilling Baignoire sans gabarit de perçage Bañera sin planilla para Template perforación Déposer la baignoire sur la pièce de contre- plaqué qui recouvrira l’îlot. À l’aide d’un Lay the bathtub on the piece of plywood Deposite la bañera sobre la madera niveau ou d’un fil à...
  • Page 9: Alcove Installation (Bathtub) Framing

    ALCOVE INSTALLATION INSTALACIÓN EN NICHO INSTALLATION EN ALCÔVE (BATHTUB) (BAÑERA) (BAIGNOIRE) Framing Estructura Encadrement Construct the alcove in accordance with Fig. Construya el nicho según el esquema Construire l’alcove selon le schéma de la Fig. 10 and table dimensions. NOTE: STRUCTURE la Fig.
  • Page 10: Connectong The Plumbing

    être installés avant de faire la deben estar instalados antes Acrylica (Collection, Genna, MAAX-Premium) finition. Acrylica (Collection, Genna, MAAX-Premium) revestimiento de acabado. Vertical supports Install wall finish around bathtub. The Descendre le revêtement de finition jusqu’à...
  • Page 11: Shower And Tub-Shower Installation Framing

    SHOWER AND TUB-SHOWER INSTALLATION DE DOUCHE INSTALACIÓN DE DUCHA Y INSTALLATION ET BAIGNOIRE-DOUCHE BAÑERA-DUCHA Estructura Encadrement Framing Construire l’alcove selon le schéma de la Fig. 14 et les Construct the alcove in accordance with Fig. Construya el nicho según el esquema de la Fig. 14 y dimensions du tableau.
  • Page 12: Preparation

    SST3648 L/R 102681 1219 1905 17 1/4 SST3660 140093 1524 1829 US36 102612, 102613 1981 Frame Dimensions Dimensions de la Structure Dimensiones de la Estructura Model Modèle Modelo Allow an accessway to the faucet Prévoir une trappe d’accès 39 3/4 39 3/4 79 1/4 Banff™...
  • Page 13: Water Drainage Installation

    Water Drainage Installation Installation du renvoi d’eau Instalación del drenaje de agua Use a drain that is recommended by the Utiliser un renvoi d’eau approuvé par le code Utilice un drenaje que esté recomendado de construction en vigueur et l’installer selon por el código de construcción e instalación building code and install according to the les indications fournies.
  • Page 14: Roofcap Installation

    Assemblage du Toit Ensamblaje del Techo Roofcap Installation For roof cap installation proceed as follows. Si un toit est installé, suivre les étapes Si desea instalar un techo, siga las etapas (Note: additional framing is requi red, See ci-dessous.(Note: une partie supplémentaire siguientes.
  • Page 15: Reinforcements

    Renforts Refuerzos Reinforcements In order to ensure maximum strength in the Afin d’assurer un maximum de rigidité des murs Con objeto de asegurar una rigidez unit walls, add pieces of wood between the de l’unité, ajouter, à une hauteur de 48” depuis máxima a las paredes de la unidad, añada back of the walls and the frame at a height le fond de l’unité, des pièces de bois entre...
  • Page 16: Troubleshooting

    When used monthly, MISTER MAAX™ Utilisé mensuellement, ce produit est considéré productos MAAX. Si se emplea cada mes, este is considered an effective disinfectant to clean comme un désinfectant efficace des systèmes producto actúa como un desinfectante eficaz de...
  • Page 17: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty...
  • Page 20 Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 877 636-6250 10017507 © MAAX Bath Inc., 2020 PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2020-08-03...

Table of Contents

Save PDF