MAAX 105539 Installation Instructions Manual

MAAX 105539 Installation Instructions Manual

Neo-angle shower
Table of Contents

Advertisement

NEO-ANGLE SHOWER • DOUCHE NÉO-ANGLE • DUCHA ANGULAR NEO
105539 • 105543 • 105544 • 105616 • 105618 • 105929 • 300007 • 300012
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA PARA INSTALACIÓN
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MAAX 105539

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN NEO-ANGLE SHOWER • DOUCHE NÉO-ANGLE • DUCHA ANGULAR NEO 105539 • 105543 • 105544 • 105616 • 105618 • 105929 • 300007 • 300012 Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 10049018...
  • Page 3: Table Of Contents

    Gracias por confiar en MAAX para la a MAAX unit. l’achat de votre unité. compra de su unidad. We can assure you that MAAX uses only Nous pouvons vous garantir que MAAX a Le garantizamos que MAAX utiliza los the finest materials and employs strict utilisé...
  • Page 4: Before You Begin

    La garantie ne couvre pas les dommages que haya instalado la unidad, la garantía no the unit has been installed. MAAX is not ou les défauts de finition une fois l’unité cubrirá los daños o defectos de acabado.
  • Page 5: General Considerations

    General considerations • Règles générales • Reglas Generales Framing Construction de la structure Construcción de la Estructura DO NOT DO ANY FRAMING WORK NE PAS CONSTRUIRE LA STRUCTURE CONSTRUYA LA ESTRUCTURA UNTIL YOU HAVE RECEIVED THE UNIT. AVANT D’AVOIR REÇU L’UNITÉ. Afin ANTES DE RECIBIR LA UNIDAD.
  • Page 6: Parts And Components

    Parts and components • Liste des pièces et composantes • Piezas y Componentes Part Nom de la pièce Pieza Qt Cant. Code Código Base Base Base 10027235 Wall panel Panneau mural Panel mural 10015101-129 Corner caddy Panneau mural de coin Repisa esquinera 10015100-129 Left side panel...
  • Page 7 Parts and components • Liste des pièces et composantes • Piezas y Componentes 1 1 2 1 1/2" 1/2" 1 1 2 1 1 2 10049018...
  • Page 8: Tools And Supplies Required

    Tools and supplies required • Outils et matériel requis • Herramientas y Materiales Necesarios Tools required Outils requis Herramientas Necesarias • Electric or hand drill • Perceuse électrique ou manuelle • Taladradora eléctrica o manual • Drill bits: 3/32”, 1/8” and 1/4” •...
  • Page 9: Preparing The Shower Area

    Preparing the shower area • Préparation de l’aire de douche • Preparación del área de ducha construction, wherever Dans les nouvelles constructions, et dans En el caso de una nueva construcción y possible for renovation, install an extra stud les cas de rénovation, installez si possible cuando sea possible en una renovación, in each wall centered on 34 7/8”...
  • Page 10: Installing The Base

    Installing the base • Installation de la base • Instalación de la base Note: Check local building codes before Remarque : Vérifiez les codes de Advertencia: Compruebe las normas installing new drain pipe. construction locaux avant l’installation locales de obra antes de instalar una d’un nouveau tuyau de drain.
  • Page 11: Preparing The Wall

    Preparing the wall • Préparation du mur • Preparación de la pared Note: The wall panels should be Note: Le panneau mural doit être Nota: Las paredes de la ducha deben installed at a temperature near 16°C installé à une température d’environ instalarse a una temperatura media de (60°F) and must not be installed in 16°C (60°F), et ne doit pas être installé...
  • Page 12: Measurements For Plumbing

    Measurements for plumbing • Prise de mesures pour la plomberie • Medidas para tuberías Measuring from the shower base and En mesurant avec précision à partir Midiendo a partir de la base de la ducha the plumb line on the wall, determine the de la base de la douche ainsi que de y de las líneas verticales de la pared, locations of plumbing fixtures to the wall...
  • Page 13 Apply adhesive to back (matte side) and Appliquer un cordon d’adhésif au dos Aplique un cordón de adhesivo al reverso position panel on the back wall. See (côté mat) du panneau et le positionner en del panel (lado mate) en las marcas de ADHESIVE INSTRUCTIONS for installation suivant les marques de références.
  • Page 14: Installing The Corner Caddy

    Installing the corner caddy • Installation du panneau de coin • Instalación de la repisa esquinera Apply a 1/4” strip of adhesive behind the Appliquez des longueurs d’adhésif de 1/4 po Aplique tiras de adhesivo de ¼” de ancho corner caddy, as illustrated in Fig. 9. Place de large sur le panneau de coin, tel qu’illustré...
  • Page 15: Installing The Wall Jambs

    Installing the wall jambs • Installation des montants muraux • Instalación de los montantes murales Insert the side panel with the metal Insérer le panneau latéral (partie extrusion Inserte el panel lateral (la parte que tiene el extrusion trim into the wall jamb by aligning métallique) dans le montant mural en perfil metálico) dentro del montante mural the oblong holes of the wall jamb carefully...
  • Page 16: Installing The Side Panels

    Installing the side panels • Installation des panneaux latéraux • Instalación de los paneles laterales Insert the side panel into the wall jamb and Insérer un panneau latéral dans le montant Coloque panel lateral dentro the base, making sure the finished or printed mural et la base en prenant soin d'orienter montante mural y la base asegurándose de side of the panel is facing the outside of the...
  • Page 17: Installing The Top Rail

    Installing the top rail • Installation de la traverse supérieure • Instalación del riel superior First decide whether you want the door to Commencez par décider si la porte doit Primero, decida si la puerta abrirá a la open on the left or on the right side. ouvrir à...
  • Page 18: Preparing The Door

    Fig. 17b NOTE: The MAAX logo goes on the inner REMARQUE: Le logo MAAX doit être NOTA: El logo de MAAX va en la parte side of the shower (Fig. 17b). situé à l'intérieur de la douche (Fig. 17b). interior de la ducha (Fig. 17b).
  • Page 19: Installing The Door

    Installing the door • Installation de la porte • Instalación de la puerta Assemble the pivot block components (Fig Assembler les composantes du bloc pivot Ensamblar los componentes del bloque 18a - 18b). (Fig. 18a - 18b). pivotante (Fig. 18a - 18b). Fig.
  • Page 20: Leveling The Door

    Leveling the door • Mise de niveau de la porte • Nivelación de la puerta At this point, the assistance of À cette étape, il est fortement esta etapa, recomienda second person strongly recommandé d’être deux personnes encarecidamente realizar instalación con la ayuda de otra recommended.
  • Page 21 Adjustement-2 Ajustement-2 Ajuste-2 Loosen the setscrew in the pivot block which Desserrer la vis de pression du bloc pivot Afloje el tornillo de fijación del bloque is screwed to the top rail. Slide the pivot située dans la barre structurale à la partie pivotante que está...
  • Page 22: Securing The Shower Unit

    Securing the shower unit • Fixer l'unité de douche • Fijación de la cabina de ducha From inside the shower and using a 3/32” Par l'intérieur de la douche et à l'aide d'une Desde el interior de la ducha y con una drill bit, drill the extrusion built into the wall mèche de 3/32 po percer l'extrusion qui broca de 3/32”, perfore el perfil que está...
  • Page 23: Finishing Up

    Finishing up • Finition • Acabado 15.1 Installing the handle 15.1 Installation de la poignée 15.1 Instalación del tirador Install the handle as shown (Fig. 24a). Fixer la poignée à la porte tel qu'illustré Coloque el tirador en la puerta tal como se (Fig.
  • Page 24 15.3 Installing the seals 15.3 Installation des joints d'étanchéité 15.3 Installation des joints d'étanchéité Install the door seal on the hinge-side edge Installer le joint d’étanchéité sur la porte, Instale la junta en el borde del panel de la of the glass door panel. Choose option 1 or du côté...
  • Page 25: Sellado Y Aislación De La Ducha

    Caulking and sealing the shower • Calfeutrage et scellage de la douche • Sellado y aislación de la ducha The areas to be sealed must be dry and free Les zones à sceller doivent être sèches Las superficies a sellar deben estar secas of dirt and grease.
  • Page 26: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide • Guide de dépannage • Guía de asistencia Shower leaks: La douche présente des fuites d’eau: La ducha tiene escapes de agua: • Caulking must cover all seams without • Le calfeutrant doit recouvrir tous les joints • La silicona/sellador deben recubrir todas any gaps.
  • Page 27: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty...
  • Page 28 Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 438-6229 F. 1 888 361-2045 10049018 © 2020 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2020-09-18...

This manual is also suitable for:

105543105544105616105618105929300007 ... Show all

Table of Contents