MAAX 102886 Installation Instructions Manual

Neo-angle corner shower kit

Advertisement

Quick Links

Neo-angle corner shower kit • Ensemble de douche en coin néo-angle
read all instructions carefully before proceeding.
lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
important
• record the serial number
important
• Noter le numéro de série
importante
• registre el número de serie
iNstallatioN iNstruCtioNs
GuidE d'iNstallatioN
Guía para iNstalaCióN
102886 • 102889
• Conjunto de ducha angular neo-angle
Save thiS guide for future reference.
conServer pour un uSage ultérieur.
conServe eSte manual como referencia.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MAAX 102886

  • Page 1 GuidE d’iNstallatioN Guía para iNstalaCióN 102886 • 102889 Neo-angle corner shower kit • Ensemble de douche en coin néo-angle • Conjunto de ducha angular neo-angle read all instructions carefully before proceeding. Save thiS guide for future reference. conServer pour un uSage ultérieur.
  • Page 2 10017660...
  • Page 3: Table Of Contents

    Gracias por confiar en MAAX para la a MAAX unit. l’achat de votre unité. compra de su unidad. We can assure you that MAAX uses only Nous pouvons vous garantir que MAAX a Le garantizamos que MAAX utiliza los the finest materials and employs strict utilisé...
  • Page 4: Before You Begin

    La garantie ne couvre pas les dommages que haya instalado la unidad, la garantía no the unit has been installed. MAAX is not ou les défauts de finition une fois l’unité cubrirá los daños o defectos de acabado.
  • Page 5: General Considerations

    General considerations • règles générales • reglas Generales Framing Construction de la structure Construcción de la Estructura do Not do aNY FraMiNG WorK NE pas CoNstruirE la struCturE CoNstruYa la EstruCtura uNtil You HaVE rECEiVEd tHE uNit. aVaNt d’aVoir rEÇu l’uNitÉ. afin aNtEs dE rECiBir la uNidad.
  • Page 6: Parts And Components

    parts and components • liste des pièces et composantes • piezas y Componentes 10017660...
  • Page 7: Tools And Supplies Required

    1 1/4" 3/8" 1/2" 1/2" 1/4" Code part pièce pieza Cant. Código Base Base Base 10017626-001 Drain kit Ensemble de drain Unidad de desagüe 10000040 Wall channel Montant mural Canal de pared 10017557-xxx-602 Fixed panel (left) Panneau fixe (gauche) Panel fijo (izquierdo) 10018851-xxx-xxx Fixed panel (right) Panneau fixe (droit)
  • Page 8: Preparation For Base Installation

    tools and supplies required • outils et matériel requis • Herramientas y Materiales Necesarios tools required outils requis Herramientas Necesarias • Electric drill • Perceuse électrique • Taladro eléctrico • Drill bits: 1/8" and 1/4" • Foret de perceuse 1/8 po et 1/4 po •...
  • Page 9: Base And Drain Rough-In

    Base and drain rough-in • pose de la base et du drain • instalación de la base y el desagüe existing construction: order Construction existente : afin de dégager Para construcciones existentes : para que provide clearance for the base to l'espace nécessaire pour que la base soit quede espacio para ensamblar la base butt directly up against studding, drywall /...
  • Page 10 Make sure that the base is directly against S’assurer que la base est directement Asegúrese de que la base se coloque the studs, as shown in Fig. A. contre les montants muraux, tel qu’illustré directamente contra los soportes de la dans la Fig.
  • Page 11: Fixed Pannels Preparation

    Fixed panels preparation • préparation des panneaux fixes • preparación de los paneles fijos please note: throughout the instructions, remarque : les illustrations montrent advertencia: las ilustraciones muestran installation is shown against a tiled wall. installation contre murs instalación contra pared carrelés.
  • Page 12: Rails Installation

    Also, it is generally preferred that the hinge- De même, on préfère en général que les Además, por lo general, es preferible que side of the door should be opposite the charnières de la porte soient à l’opposé de el lado de la bisagra de la puerta quede shower head when possible.
  • Page 13 Make sure to slide hooks rail onto glass S’assurer de glisser les crochets pour Asegúrese de deslizar las gancho de riels panel before securing with screw and barrel traverses sur le panneau de verre avant de sobre el panel de vidrio antes de fijarlas con bolt.
  • Page 14: Installing The Fixed Panels

    installing the fixed panels • installation des panneaux fixes • instalación de los paneles fijos Note: two people are required. Note : deux personnes sont requises. Nota : se necesitan dos personas. Making sure that both installers have Avec deux installateurs tenant Asegúrese de que ambos instaladores...
  • Page 15 Using a pencil, mark all of the mounting À l’aide d’un crayon, marquez tous les Con un lápiz, marque todas las ubicaciones hole locations. Fig. A emplacements de perçages. Fig. A de los orificios de montaje. Fig. A. Remove wall channels and drill holes at Retirez les montants muraux et percez des Quite los canales de pared y, con el taladro, each mounting hole location.
  • Page 16 Then rotate it until the other panel upright Ensuite, faites-le tourner jusqu’à ce que Luego gírelo hasta que la otra guía de panel engages the opposite wall channel. Fig. A l’autre montant s’engage dans le profilé entre en el canal de pared opuesto. Fig. A mural opposé.
  • Page 17 Make sure that the shower unit is sitting flat S’assurer que l’unité de douche est à plat et Asegúrese de que la unidad de ducha esté and even on the base. de niveau sur la base. completamente apoyada y nivelada sobre la base.
  • Page 18: Door Installation

    door installation • installation de la porte • instalación de la puerta Lift the glass door panel, tilt it back and Soulever le panneau de la porte en verre, Levante el panel de vidrio de la puerta, maneuver it so that the pivot pin, located at l’incliner vers l’arrière et le placer de façon à...
  • Page 19 Install bottom sealing gasket. Fig. A Monter le joint d’étanchéité inférieur. Fig. A Instale el junta de estanqueidad inferior. Fig A Install handle-side sealing gasket on to Monter le joint d’étanchéité du côté poignée Instale el junta de estanqueidad del lado side panel glass, (opposite from hinge) as sur le verre de panneau latéral (opposé...
  • Page 20: Adjust The Door

    ajust the door • ajustement de la porte • ajuste la puerta Adjust the door in and out. Régler la porte vers l’extérieur et vers Ajuste la puerta por dentro y por fuera. l’intérieur. Due to manufacturing tolerances, the door Dû...
  • Page 21 Adjust the glass door panel so that it is Régler le panneau de la porte en verre pour Ajuste el panel de vidrio de la puerta de centered between the two fixed panels. qu’il soit centré entre les deux panneaux modo que quede centrado entre los dos This is done by turning the adjustment fixes, en tournant la vis de réglage située...
  • Page 22 Install hinge-side sealing gasket to the Monter le joint d’étanchéité côté poignée Instale el junta de estanqueidad del lado de hinge-side edge of the glass door panel. sur le bord côté charnière du panneau de la la bisagra en el borde del lado de la bisagra porte en verre.
  • Page 23: Caulking And Sealing The Shower

    Caulking and sealing the shower • Calfeutrage et scellage la douche • selle y aisle la ducha remove hinge-side and handle-side retirer les joints d’étanchéité côté Quite las juntas de estanqueidad sealing gasket before sealing unit. charnière et côté poignée avant de lado de la bisagra y de la manija antes calfeutrer l’unité.
  • Page 24: Troubleshooting Guide

    troubleshooting guide • Guide de dépannage • Guía de asistencia shower leaks: la douche présente des fuites d’eau: la ducha tiene escapes de agua: • Caulking must cover all seams without • Le calfeutrant doit recouvrir tous les joints • La silicona/sellador deben recubrir todas any gaps.
  • Page 25: Limited Warranty

    • Garantie limitée • Garantía limitada MAAX Bath Inc. (hereafter “MAAX”) offers the MAAX Bath Inc. (ci-après « MAAX ») offre la MAAX Bath Inc. (a continuación “MAAX”) ofrece following express limited warranty on each of garantie limitée expresse suivante sur chacun la siguiente garantía limitada expresa para cada...
  • Page 26 MAAX y MAAX and all applicable rules, regulations and par MAAX ainsi qu’à tout règlement ou à toute loi a cualquier reglamento o ley aplicable en tales legislation pertaining to such installations.
  • Page 27 MAAX is a registered trademark of MAAX Bath Inc. / est une marque de commerce déposée de MAAX Bath Inc. / es una marca registrada de MAAX Bath Inc. LUMASHINE, LUMACREAM are registered trademarks of Swedcan Lumican Plastics Inc. / sont des marques de commerce déposées de Swedcan Lumican Plastics Inc. / son marcas registradas de Swedcan Lumican Plastics Inc.
  • Page 28 / service technique / servicio técnico t. 1 877 361-2044 F. 1 888 361-2045 10017660 © 2008 MaaX Bath inc. priNtEd iN CaNada / iMpriMÉ au CaNada / iMprEso EN CaNada 2010-11-19...

This manual is also suitable for:

102889

Table of Contents