HOFFEN AD-3392 Manual

HOFFEN AD-3392 Manual

Antibacterial uv vacuum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kolory produktu mogą się nieznacznie różnić od produktu
przedstawionego na ilustracjach w treści instrukcji i na opakowaniu.
1. WPROWADZENIE
2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
3. DANE TECHNICZNE
4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
5. OBJAŚNIENIA SYMBOLI
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
7. BUDOWA
................................................................................................................... 8
8. UŻYTKOWANIE
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
10. PROBLEMY
11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
12. GWARANCJA I SERWIS
13. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI
14. PRODUCENT
HOFFEN
HOFFEN
ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY UV
Model: AD-3392
.................................................................................................. 2
............................................................................................. 2
..................................................................................... 6
..................................................................................... 8
.................................................................................................... 10
......................................................................................................... 13
.................................................................................. 15
....................................................................................................... 15
SPIS TREŚCI
....................................................... 2
.................................................................. 11
.......................................................... 14
PL
................................................... 3
................ 15
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD-3392 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOFFEN AD-3392

  • Page 1 HOFFEN ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY UV Model: AD-3392 Kolory produktu mogą się nieznacznie różnić od produktu przedstawionego na ilustracjach w treści instrukcji i na opakowaniu. SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE ....................2 2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ............2 3. DANE TECHNICZNE ..................... 2 4.
  • Page 2 Wszelkie roszczenia z tytułu szkód powstałych w wyniku użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem, modyfikacji urządzenia lub niefachowo dokonanych napraw nie będą uwzględniane. 3. DANE TECHNICZNE Urządzenie ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY UV Model AD-3392 Numer partii 202002 300 W Długość przewodu zasilającego płyta wibracyjna Dodatkowe lampa UV-C 254nm (długość...
  • Page 3 HOFFEN 4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Przed użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! GRUPA RYZYKA 3 Produkt emituje promieniowanie Unikaj narażania oczu i skóry na działanie światła UV przy nieosłoniętym produkcie. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być...
  • Page 4 HOFFEN • Unikaj narażenia oczu i skóry na działanie promieniowania ultrafioletowego (UV). • Używaj tego urządzenia tylko wtedy, gdy jest ono prawidłowo zmontowane. Szczególną uwagę zwróć na prawidłowy montaż pokrywy lampy UV. • Korzystaj z urządzenia tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi!
  • Page 5 HOFFEN gorącymi powierzchniami, które mogłyby go uszkodzić. Przewód zasilający prowadź tak, aby nie narażał nikogo na potknięcie czy utratę równowagi. Przed użyciem urządzenia włączeniem wtyczki sieciowej do gniazda zawsze całkowicie rozwiń przewód zasilający. Nie używaj przedłużaczy zasilania. • Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji urządzenia, a także po każdorazowym użyciu należy zawsze odłączyć...
  • Page 6 HOFFEN • Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów obcych do wlotów i wylotów powietrza ani innych otworów. • Nigdy nie odwracaj urządzenia do góry dnem lub nie kładź na boku, gdy jest włączone. • W przypadku pożaru nie gasić urządzenia wodą. Należy stłumić...
  • Page 7 HOFFEN Ważne informacje dotyczące użytkowania urządzenia. Znak umieszczony na wyrobie oznacza, że ten produkt jest zgodny podstawowymi wymaganiami i pozostałymi postanowieniami Dyrektyw tzw. „Nowego podejścia” Unii Europejskiej. Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE zużytym...
  • Page 8 HOFFEN 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy znajdują się w opakowaniu, a urządzenie działa poprawnie. W zestawie znajdują się: • Odkurzacz • Instrukcja obsługi Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą.
  • Page 9 HOFFEN Przewód zasilający Uchwyt Wylot Wylot Tylne rolki Tylne rolki powietrza powietrza Wylot Osłona powietrza lampy UV Lampa UV Otwór ssący Rolka Rolka z czujnikiem z czujnikiem Trzepaczka nacisku nacisku HOFFEN...
  • Page 10 HOFFEN 8. UŻYTKOWANIE PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM Wszystkie czynności wykonuj delikatnie, aby nie uszkodzić elementów. Wszystkie czynności wykonuj ostrożnie, zwracając szczególną uwagę na możliwość naświetlenia promieniami UV-C skóry, oczu ludzi i zwierząt, a także na uszkodzenie powierzchni nieodpornych na działanie promieni UVC.
  • Page 11 HOFFEN Odkurzaj powierzchnię przesuwając urządzenie do przodu i do tyłu. Nie unoś urządzenia, gdyż wtedy zadziałają zabezpieczenia – czujniki nacisku w rolkach i lampa UV zostanie wyłączona. Trzepaczka wyłączy się przy podnoszeniu urządzenia, odkurzacz będzie działał do czasu wyłączenia urządzenia przyciskiem zasilania.
  • Page 12 HOFFEN Uchwyt pojemnika Pojemnik na kurz Gniazdo pojemnika na kurz Aby opróżnić pojemnik należy wyjąć filtr z pojemnika trzymając go za uchwyt. W przypadku, gdy filtr osadzony jest mocno, można podważyć go delikatnie śrubokrętem lub drewnianą szpatułką, zwracając szczególną uwagę na to, aby nie uszkodzić filtra ani pojemnika na kurz.
  • Page 13 HOFFEN Nowe filtry EPA do kupienia u producenta. Kontakt: (071) 71 77 400 lub pomoc@myphone.pl Zużyty filtr zutylizuj zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terenie. CZYSZCZENIE LAMPY UV Lampa UV ma za zadanie eliminować z powierzchni czyszczonych różnego rodzaju drobnoustroje oraz roztocza. Aby sprawnie działała musi być...
  • Page 14 HOFFEN po każdym użyciu wyczyścić lampę za pomocą miękkiego pędzla. Jeśli wydobywający się z urządzenia zapach przypomina zapach palonego tworzywa, natychmiast odłącz urządzenie od zasilania i odstaw w miejsce, w którym nie spowoduje uszkodzeń w przypadku zapłonu. Nie podłączaj urządzenia ponownie i bezzwłocznie skontaktuj się...
  • Page 15 HOFFEN Najlepiej, gdy urządzenie umieścisz w oryginalnym opakowaniu, z daleka od dostępu dzieci i zwierząt domowych. TRANSPORT URZĄDZENIA Zalecany jest transport urządzenia w oryginalnym opakowaniu po jego schłodzeniu, zwinięciu przewodu, opróżnieniu pojemnika na kurz i wyczyszczeniu. Podczas transportu nie narażaj urządzenia na nadmierne wibracje i wstrząsy.
  • Page 16: Table Of Contents

    HOFFEN ANTIBACTERIAL UV VACUUM CLEANER Model: AD-3392 The colours of the product may slightly differ from the product shown in the illustrations in the manual and on the packaging. Table of Contents 1. INTRODUCTION ....................17 2. INTENDED USE ....................17 3.
  • Page 17: Introduction

    Any claims for damage resulting from improper use of the unit, modifications to the unit or repairs not carried out properly will not be accepted. 3. TECHNICAL DATA ANTIBACTERIAL UV VACUUM Device CLEANER Model AD-3392 Lot number 202002 Power 300 W Power cord length vibration plate, UV-C 254nm (154 Additional mm tube length) lamp Capacity of the dust container 0.15l...
  • Page 18: Principles Of Safe Use

    HOFFEN 4. PRINCIPLES OF SAFE USE Read the entire user manual carefully before use. WARNING! DANGER OF INJURY! RISK GROUP 3 The product emits UV radiation! Avoid exposing your eyes and skin to UV light with the product uncovered. If the power cord is damaged, it should be replaced.
  • Page 19 HOFFEN • Never use the device on people or animals! UV radiation may cause injury to eyes and skin! Never risk exposing yourself, other people or animals to direct or reflected UV radiation. In case of exposure to radiation, contact your doctor immediately.
  • Page 20 HOFFEN switched off, the user is exposed to electric shock. Never immerse the device in any kind of fluid. If, for any reason, any kind of fluid enters the housing of the unit, immediately unplug the mains plug from the mains socket and take the unit for repair to an authorized service centre or contact the manufacturer's hotline.
  • Page 21: Explanations Of The Symbols

    HOFFEN 5. EXPLANATIONS OF THE SYMBOLS This symbol indicates that the package contains a user manual that should be read before use. Symbol for Class II equipment. Equipment where protection against electric shock is provided not only by basic insulation but also by additional safety measures such as double insulation or reinforced insulation.
  • Page 22: Contents Of The Set

    HOFFEN contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is beneficial to human health and environment. To obtain information on where and how to dispose of used electrical electronic equipment environmentally friendly manner user should contact their local government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased.
  • Page 23 HOFFEN Power cord Grip Airflow Airflow Rear rolls Rear rolls outlet outlet Airflow UV lamp outlet cover UV lamp Suction hole Roll with a Roll with a pressure pressure Vibrating sensor sensor beater HOFFEN...
  • Page 24: Use

    HOFFEN 8. USE BEFORE THE FIRST START All operations should be carried out gently so as not to damage the components. Perform all operations carefully, paying particular attention to the risk of UV-C radiation exposure of the skin, eyes of humans and animals, as well as damage to surfaces not resistant to UV-C radiation.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    HOFFEN Vacuum the surface by moving the device forwards and backwards. Do not lift the device for the safety pressure sensors will work and the UV lamp will be switched off. Vibrating beater will stop when lift up the vacuum cleaner and suction will work until switched off.
  • Page 26 HOFFEN Dust container handle Dust container Dust container slot To empty the container, remove the filter from the container by holding the dust container handle. If the filter is firmly seated, it can be gently lifted with a screwdriver or wooden spatula, taking special care not to damage the filter or dust container.
  • Page 27: Problems

    HOFFEN Insert the dust container with the filter correctly installed into the dust container slot so that the it clicks into place. New EPA filters available for purchase from the manufacturer. Contact: (+48 71) 71 77 400 or pomoc@myphone.pl Dispose of used up filters in accordance with the local regulations.
  • Page 28: Storage And Transport

    HOFFEN place where it will not cause damage if ignited. Do not plug device again contact manufacturer's service department immediately. Check to see if the reason is something that was sucked into the dust container by the vacuum cleaner. If so, and the contamination cannot be cleaner or the container is impaired, replace it with a new one.
  • Page 29: Warranty And Service

    HOFFEN It is recommended to transport the device in its original packaging after it has cooled down, the cable has been rolled up and the dust container has been emptied and cleaned. Do not expose the unit to excessive vibration or shock during transportation. When handling, only carry the unit after it has been switched off and cooled, holding it securely by the handle.

This manual is also suitable for:

202002

Table of Contents