ODKURZACZ RĘCZNY Model: RVC8168 DLA ZASILACZA DLA PRODUKTU SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................4 2. DANE TECHNICZNE ........................4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................4 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................6 5. BUDOWA ............................8 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ......................9 7.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia. Urządzenie przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM180168 Model RVC8168 Zasilanie akumulator 7,4 V 1300mAh Napięcie ładowania 9,6V ; 300mA Zasilacz: Model ZD5C096030EUE Parametry wejściowe...
Page 5
o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz rozumieją zagrożenia. Należy zwracać uwagę na dzieci by nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonana przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
silnika, powodując jego awarię, lub spowodować deformacje części z tworzyw sztucznych. 15. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony, dywan), nie stawiać w pobliżu źródeł wysokiej temperatury: piecyków gazowych, kuchenek elektrycznych. 16. Zachować ostrożność podczas użytkowania urządzenia. 17. Gdy urządzenie nie jest używane, przed rozpoczęciem jego czyszczenia lub przed opróżnieniem zbiornika na kurz, należy je wyłaczyć.
Page 7
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji podwójnej lub wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało DLA ZASILACZA prawdopodobne. Urządzenie zostało sklasyfikowane jako III klasy ochrony i dlatego działa w całkowicie bezpiecznym zakresie napięcia. DLA PRODUKTU Wtyk WDC z biegunem ujemnym na zewnątrz płaszczu.
5. BUDOWA 2 CZĘŚCI FILTRA 1. Pojemnik na kurzu lub wodę 8. Zasilacz 2. Zaczep 9. Wtyk 3. Przycisk blokady pojemnika na kurz 10. Gumowa końcówka 4. Lampka kontrolna sygnalizująca do zbierania wody pracę urządzenia 11. Końcówka szczelinowa 5. Przesuwany włącznik / wyłącznik 12.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1. 1 x Baza z silnikiem 2. 1 x Pojemnik na kurzu lub wodę 3. 1 x Końcówka szczelinowa 4. 1 x Gumowa końcówka do zbierania wody 5. 1 x Zasilacz 6. 2 x Filtr (2 części) 7. 1 x Instrukcja obsługi Otwórz opakowanie i ...
Page 10
Uwaga! Należy kontrolować czas, aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania po upływie wskazanego czasu i gdy dioda przestanie migać. Uwaga! • Urządzenie jest przystosowane do zasilania akumulatorem 7,4 V 1300mAh • Akumulator jest dołączony do zestawu. • Przy instalacji nowego akumulatora odnieś się do oznaczeń znajdujących się...
Page 11
7.3 Praca Uwaga! Urządzenie podłączone do ładowania nie będzie działać. Nie zaleca się włączania urządzenia, gdy jest podłączone do źródła zasilania. 1. Aby włączyć przesuń włącznik/wyłącznik na pozycję „I“ aby uruchomić silnik odkurzacza. 2. Po skończonej pracy, przesuń włącznik/wyłącznik na pozycję “O“, aby wyłączyć...
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 8.1 Główne zasady Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia. Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia. 8.2 Czyszczenie urządzenia • Bazę z silnikiem czyścimy przecierając suchą szmatką. •...
8.4 Czyszczenie zbiornika Z kurzu 1. Wyciągnij pojemnik na kurz naciskając przycisk blokady pojemnika na kurz i jednoczęsnie pociągając za pojemnik na kurz. 2. Wyciągnij filtr. 3. Wysyp kurz z pojemnika na kurz. 4. Umyj pod bieżącą wodą pojemnik na kurz, pozostaw do całkowitego wyschnięcia, lub dokąłdnie wytrzyj do sucha.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Zawsze przenoś urządzenie za uchwyt. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu. 11. UTYLIZACJA Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
12. DEKLARACJA CE Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek. 13. GWARANCJA I SERWIS W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Page 16
Karta gwarancyjna 1. Stempel ............. 2.
Page 17
HANDHELD VACUUM CLEANER Model: RVC8168 FOR THE POWER FOR THE SUPPLY UNIT PRODUCT TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED USE ..........................18 2. TECHNICAL DATA ........................18 3. IMPORTANT SAFEGUARDS ...................... 18 4. MEANING OF SYMBOLS ......................20 5. APPLIANCE COMPONENTS ...................... 22 6.
Following the instructions contained in this manual will ensure safe installation and use of the appliance. The appliance is intended for indoor use only. 2. TECHNICAL DATA Lot No. POJM180168 Model RVC8168 Power supply 7.4 V 1300 mAh Charging voltage 9.6V ; 300mA...
Page 19
knowledge, provided that they are supervised or use the appliance safely, in compliance with the instruction manual, and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Children must not perform cleaning and maintenance of the appliance unless they are supervised by an adult.
that leads to motor damage, or may cause deformation of appliance parts made of plastic. 15. Do not use the appliance near flammable fabrics (curtains, carpets etc.), and do not leave it near sources of heat (gas water heaters, electric cookers etc.). 16.
Page 21
The appliance has been classified under protection class III, which means it operates within an absolutely safe range of voltages. FOR THE PRODUCT WDC plug with the outer body as the negative side of the supply. Symbol showing that the power supply unit is compliant with the Level V Efficiency standard Appliance intended for indoor use.
5. APPLIANCE COMPONENTS THE TWO COMPONENTS OF THE FILTER 1. Dust or water container 8. Power supply unit 2. Latch 9. Plug 3. Dust container lock button 10. Rubber nozzle for vacuuming water 4. Appliance operation indicator light 11. Crevice tool 5.
6. KIT CONTENTS 1. 1 x Base unit with motor 2. 1 x Dust or water container 3. 1 x Crevice tool 4. 1 x Rubber nozzle for vacuuming water 5. 1 x Power supply unit 6. 2 x Filter (2 components) 7.
Page 24
Attention! Make sure that you disconnect the appliance from the power source after the specified time lapses and the LED stops flashing. Attention! • The appliance is designed to be used with a 7.4V 1300mAh battery. • The battery is included in the kit. •...
Page 25
7.3 Operation Attention! The appliance will not turn on when connected to the charger. The appliance should not be turned on when it is connected to a power source. 1. Move the sliding power button to the “I” position to start the vacuum cleaner motor.
8. CLEANING AND CARE 8.1 Basic rules Proper and regular cleaning will ensure safe operation and extend the life span of the appliance. Attention! Do not clean the product with any chemicals, alkali, abrasive or disinfecting agents, as they may damage the surface of the appliance. 8.2 Cleaning the appliance •...
8.4 Cleaning the container Removing dust from the container 1. Remove the dust container. To do so, press the dust container lock button and pull the dust container off. 2. Remove the filter. 3. Remove the contents of the container. 4.
11. DISPOSAL All the packaging materials are recyclable and labelled as such. The packaging should be disposed of in accordance with local regulations. Keep the packaging materials out of children’s reach, as the materials could pose a hazard. Correct disposal of the device: According to the WEEE Directive 2012/19/EU, the crossed-out wheelie bin symbol (shown on the left) is used to label all electric and electronic devices requiring segregation.
13. WARRANTY AND SERVICE In order to claim a product, you must deliver the product to the Customer Service Center at any Biedronka store. If you have any product-related questions or problems, write us at: infolinia@vershold.com or call us at: +48 667 090 903. Warranty and post-warranty service provider: QUADRA-NET Sp.