HOFFEN SRVC-9003 Instruction Manual

HOFFEN SRVC-9003 Instruction Manual

Smart robot vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

|
ROBOT SPRZĄTAJĄCY SMART
SMART ROBOT VACUUM CLEANER
INSTRUKCJA
|
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HOFFEN SRVC-9003

  • Page 1 ROBOT SPRZĄTAJĄCY SMART SMART ROBOT VACUUM CLEANER INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    ROBOT SPRZĄTAJĄCY SMART SMART ROBOT VACUUM CLEANER Model: SRVC-9003 (Wygląd i kolorystyka urządzenia może się różnić od oryginału) SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................4 2. DANE TECHNICZNE ........................4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................5 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................8 5.
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnętrznego i nie może być używane do celów profesjonalnych. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM190003 Model SRVC-9003 Moc: Napięcie: 14.4 V Akumulator: Li-lon 14.4 V ; 2200mAh (typ ICR18650MF1-4S1P01) Stacja dokująca Parametry wejściowe:...
  • Page 5: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz rozumieją zagrożenia. Dzieci nie mogą...
  • Page 6 we wnętrzu odkurzacza a odkurzacz jest ustawiony na stacji dokujacej. 14. Ostrzeżenie! Używanie urządzenia, w miejscu powyżej codziennej aktywności człowieka (półpiętra, antresola itp.), które nie jest zabezpieczone barierką ochronną, jest zabronione. Możliwość upadku urządzenia na osoby znajdujace się poniżej. 15. Wtyk zasilacza należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 100-240 V~, 50/60 16.
  • Page 7 29. Jeżeli otwór, który zasysa powietrze jest zatkany, natychmiast wyłącz urzadzenie. Przed ponownym włączeniem usuń najpierw blokujący przedmiot. 30. Nie używaj urzadzenia do zbierania łatwopalnych substancji, takich jak benzyna i nie używaj go w takich miejscach, gdzie podobne substancje mogą być obecne. 31.
  • Page 8: Objaśnienie Symboli

    4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję. Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.
  • Page 9: Budowa

    5. BUDOWA...
  • Page 10: Zawartość Zestawu

    1. Pokrywa 13. Koła boczne 2. Odbiornik podczerwieni 14. Podstawa 3. Klawisz uruchamiania i lampka 15. Pokrywa górna pojemnika na śmieci kontrolna 16. Uszczelka pokrywy pojemnika na 4. Pojemnik na śmieci 360 ml smieci. 5. Pasek wykrywania podczerwieni 17. Filtr 6.
  • Page 11: Użytkowanie

    7. UŻYTKOWANIE MONTAŻ STACJI DOKUJĄCEJ/ ŁADOWANIE 1. Umiesć stację dokującą na podłodze wzdłuż ściany w pobliżu gniazda zasila- jącego. Uwaga! Umieść stację dokującą wzdłóż ściany w obszarze, w którym nie znaj- dują się żadne przeszkody, które mogłyby zakłócać pracę odkurzacza. Mini- malna odległość...
  • Page 12 Naciśnij ponownie klawisz uruchamianaia a robot wejdzie w stan wstrzymania. Wyłączenie: Wyłącz główną jednostkę odkurzacza ustawiając włącznik / wyłącznik zasilania ( 8 ) w pozycji „O“. POBIERANIE APLIKACJI I ŁĄCZENIE URZĄDEŃ Pobierz i zainstaluj aplikację HOFFEN SMART ROBOT na telefonie lub tablecie, skanując poniższy QR kod:...
  • Page 13 lub pobierz ją ze sklepu GOOGLE PLAY lub APP STORE. Przed pierwszym użyciem Zarejestruj się. Wprowadź dane nr telefonu lub adres email. Na podany adres zostanie wystałany kod weryfikacyjny, który należy podać aby przejść do dalszej rejestracji. Ustaw hasło dostępu. Jeśli zapomnisz hasła dostępu, można je zresetować...
  • Page 14 Podaj numer telefonu lub adres email aby uzyskać kod uwierzytelnienia. Ustaw nowe hasło. Zapoznaj się z Polityką Prywatności i potwierdź aby korzystać z aplikacji. Dodaj Nazwę rodziny, lokalizację i poszczególne pomieszczenia. Połącz urządzenie SMART ROBOT z urządzeniem mobilnym. Na poziomie zakładki „Mój dom“, wybierz pomieszczenie np. salon i dodaj urzą- dzenie: Kliknij „dodawanie urządzenia“...
  • Page 15 Wprowadź hasło WIFI, które znajduje się w tym samym otoczeniu i potwierdź. Urządzenia wejdą w tryb parowania: Wybierz pomieszczenie, w którym urządzenie będzie zainstalowane (stacja doku- jąca). STEROWANIE ZA POMOCĄ APLIKACJI. Zakładka „Mój dom“ Wybierz z poziomu „Wszystkie urządzenia“ lub wybrane pomieszczenie np. „Salon“.
  • Page 16 Dostępne funkcje: - manualne sterowanie urządzeniem - odkurzacz przemieszcza się zygzakiem - odkurzacz przemieszcza się spiralnie robiąc coraz większe kółko - szybkość sprzątania – pozwala na ustawienie harmonogramu - automatyczne przemieszczanie się odkurzacza - sprzątanie punktowe - sprzątanie wzdłuż krawędzi –...
  • Page 17 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli urządzenie przestanie działać poprawnie, sprawdź poniższe możliwe przy- czyny. Przed przystąpieniem do rozwiązania problemu, upewnij się, że urządze- nie jest wyłączone: PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE PROBLEMU Awaria system Oczyść czujniki (patrz. Pkt podczerwieni 8.5 Czyszczenie czujników Zatkany otwór wlotowy Udrożnij otwór wlotowy, usuń...
  • Page 18 • Nie zaleca się samodzielnej wymiany akumulatorów. Zawsze zlecaj wymianę fachowcowi. • Urządzenie jest przystosowane do zasilania akumulatorami. • Akumulatory są dołączone do zestawu. • Stosuj akumulatory takiego samego typu, jakie są rekomendowane do stosowania w tym urządzeniu • Nie wyrzucaj zużytych akumulatorów do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na zużyte baterie.
  • Page 19: Czyszczenie I Konserwacja

    • Połknięcie akumulatorów może być śmiertelne! Trzymaj akumulatory z dala od dzieci i zwierząt domowych. Natychmiast zwróć się po pomoc medyczną, jeśli połkniesz akumulator. 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA GŁÓWNE ZASADY Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia. Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia, opróżnienia pojemnika na kurz i konserwacji w celu uniknięcia porażenia elektrycznego i oparzenia.
  • Page 20 CZYSZCZENIE FILTRA 1. Postepuj zgodnie z punktem 8.3 Czyszczenie pojemnika na kurz. 2. Gdy filtr (17) jest wyjęty można przedmuchać go np. sprężonym powietrzem. Gdy wyjmiemy filtr górny ( 18 ) można go wyczyścić za pomocą szczoteczki lub umyć pod bierzącą wodą. 3.
  • Page 21: Naprawa

    9. NAPRAWA Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi. Jeśli zasilacz (wtyk, jego obudowa) lub jego przewody ulegną uszkodzeniu, należy wymienić cały zasilacz. 10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostęp- nym dla dzieci.
  • Page 22: Deklaracja Ce

    zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. 4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia. 5.
  • Page 23 Producent (Gwarant): VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. ul. Żwirki i Wigury 16A 02-092 Warszawa, Polska Wyprodukowano w Chinach KARTA GWARANCYJNA 1. Stempel 2. Data sprzedaży 3. Podpis 4. Nazwa sprzętu 5. Model sprzętu 6. Nr seryjny lub nr partii Ogólne warunki gwarancji Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 24 miesięcy (akumulatory 6 miesięcy) od daty zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną...
  • Page 24 powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabezpieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21 dni.
  • Page 25 SMART ROBOT VACUUM CLEANER Model: SRVC-9003 (The device appearance and colors may slightly differ from the original) TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED USE ..........................26 2. TECHNICAL DATA ........................26 3. SAFETY INSTRUCTIONS ......................27 4. EXPLANATION OF SYMBOLS ....................30 5.
  • Page 26: Intended Use

    The device is intended for indoor household use and must not be used for professional purposes. Following the instructions in this manual will ensure safe installation and use of the device. 2. TECHNICAL DATA Lot No. POJM190003 Model SRVC-9003 Power: Voltage: 14.4 V Battery: Li-lon 14.4 V ; 2200mAh (type ICR18650MF1-4S1P01) Docking station Input parameters: 24.0 V ;...
  • Page 27: Safety Instructions

    3. SAFETY INSTRUCTIONS The device may be operated by children over 8 years of age and persons with limited physical, sensory or mental capabilities or persons without experience or necessary knowledge of the product, provided they are supervised or instructed in the safe use of the device and understand the hazards involved.
  • Page 28 of people (mezzanines, entresols, etc.), which are not secured with protective railing. Otherwise, there is a risk of the device falling down on the people below. 15. Connect the power adapter plug to the 100-240 V, 50/60 Hz alternating current mains.
  • Page 29 not use the device in places where such substances can be present. 31. Do not vacuum any objects which are burning or emitting smoke, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 32. Do not vacuum fine powders such as: flour, cement, soot, plaster, toners for printers and copiers, etc.
  • Page 30: Explanation Of Symbols

    4. EXPLANATION OF SYMBOLS Read the manual. The product is compliant with the requirements of the applicable EU directives. Instructions for the disposal of electric and electronic devices: see the DISPOSAL section. Disconnect the device from the power source. Protection class II: Protection against electric shock is ensured by adequate insulation (double or enhanced), the failure of which is very unlikely.
  • Page 31: Overview

    5. OVERVIEW...
  • Page 32: Package Contents

    1. Lid 14. Base 2. IR receiver 15. Dust container top lid 3. Start button and indicator lamp 16. Dust container lid seal 4. Dust container 360 ml 17. Filter 5. IR detection strip 18. Container top filter 6. Charging electrodes/poles 19.
  • Page 33: Use

    7. USE DOCKING STATION INSTALLATION/CHARGING 1. Place the docking station on the floor, along the wall, next to a power outlet. Caution! Place the docking station along the wall, in an area where there are no obstacles which might hinder the vacuum cleaner operation. The minimum distance from the front is 2 m, and 0.5 m on each side (see figure below).
  • Page 34 Turn off the vacuum cleaner main unit by setting the on/off switch (8) to “0”. DOWNLOADING THE APP AND CONNECTING THE DEVICES Scan the QR code below to download and install the HOFFEN SMART ROBOT app on a smartphone or tablet:...
  • Page 35 Register prior to first use. Enter your phone number or e-mail address. The verification code will be sent to the entered address. Use this code to proceed with the registration. Set the access password. If you forget the access password, reset it using the following procedure: When logging in, press “I have forgotten my password”.
  • Page 36 Set a new password. Read the Privacy Policy and confirm it to use the app. Add your family name, location and individual rooms. Connect the SMART ROBOT device with the mobile device. In the “My house” tab, select the room, e.g. the living room, and add the device: Click “Add device”...
  • Page 37 Enter the Wi-Fi password for the local network and confirm. The devices will enter into the pairing mode: Select the room in which the device is to be installed (docking station).
  • Page 38 CONTROL VIA THE APP . “My house” tab Select device to clean from the “All devices” level, or the selected room, e.g. “Living room”. Click the added device. The window below will display. Select the relevant operation mode. Available functions: Select the room to clean from the “All devices”...
  • Page 39 - vacuuming along edges –directs the device to the docking station for recharging. The “SMART” tab In this tab, you may customize the modes and set automatic operation The “ME” tab In this tab, you may customize your profile, e.g. set the user photo, phone num- ber, displayed units, location, time zone, lock pattern, password, etc.
  • Page 40 If the device stops working correctly, check the following possible reasons. Make sure the device is turned off before attempting to troubleshoot the problem. If the hints above are not successful, reset the device: turn off and wait. Turn on again to see whether the problem has been solved.
  • Page 41: Cleaning And Care

    • Never expose batteries to direct heat sources, such as excessive sunlight, heaters or fire. • Explosion hazard! Batteries must not be dismantled, put into fire or short-circuited. • Spent batteries may leak, which could damage the device. • If you touch acid from a battery, rinse your hands under running water. If any acid gets into your eyes, contact a doctor.
  • Page 42 6. Take out the filter and clean any dirt off it. Never flush the filter under running water. The filter cannot come into contact with water. 7. The dust container can be flushed under running water. Then it must be wiped dry.
  • Page 43: Repair

    9. REPAIR The device does not contain any user-serviceable parts. Do not attempt to repair the device on your own. Always have a specialist perform repairs. If the power adapter (the plug, the housing) or its cord become damaged, the whole power adapter must be replaced.
  • Page 44: Ce Declaration

    5. Spent or fully discharged single-use and rechargeable batteries must be discarded in dedicated labelled bins, turned over to hazardous waste collectors, or returned to the electric equipment dealer. 12. CE DECLARATION This device has been designed, manufactured and marketed in compliance with the requirements of the Low Voltage Directive, the Electromagnetic Compatibility Directive, and the Radio Equipment Directive;...
  • Page 45 Manufacturer (Warrantor): VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. ul. Żwirki i Wigury 16A 02-092 Warsaw, Poland Made in China WARRANTY CARD 1. Stamp 2. Sale date 3. Signature 4. Appliance name 5. Appliance model 6. Serial No. or lot No General Terms and Conditions of the Warranty Within the 24-month term of Warranty (for batteries –...
  • Page 46 by the manufacturer or distributor, including specifically any damage resulting from incorrect usage or force majeure. The warranty excludes products without the tamper-proof seal, unless an authorized Service employee has removed the seal. The repair centre shall make every effort to complete the repair within 21 days. The said time limit may be extended to 1 month in the event that spare parts currently unavailable at the Service must be purchased.

Table of Contents