Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VACUUM CLEANER
IV 022 IV 040
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
32401105(3)2006-12 A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nilfisk-Advance IV 022

  • Page 1 VACUUM CLEANER IV 022 IV 040 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING 32401105(3)2006-12 A...
  • Page 2 Type: DustClass: Power: Serial No.: Frequency: Voltage: Current: Ref. No.: Tot Weight: IP 55 Nilfisk-Advance 26862 Guardamiglio (Lo) - Italy www.nilfisk-advance.com...
  • Page 3 [10] 32401105(3)2006-12 A...
  • Page 4 [11] [12] [13] [14] [15]...
  • Page 5: Table Of Contents

    BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung ................................2 Beschreibung ..............................2 Sicherheits- vorkehrungen ............................... 2 Allgemeine Vorkehrungen ..........................2 Wichtige Hinweise ............................. 2 Anleitung zur Erdung ............................3 Gerätedaten ................................3 Erkennungsdaten .............................. 3 Geräteteile ................................ 3 Begrenzungsventil ............................3 Sicherheit ................................4 Warnschilder ..............................4 Prüfung, Lieferung, Installation ..........................
  • Page 6: Einleitung

    Stromnetz zu nehmen. Ziehen Sie hierzu am Stecker, sinkt dessen Filtrationskraft. nicht am Kabel. Fassen Sie weder den Stecker noch das Nilfisk-Advance liefert auch Geräte, die flüssige oder Gerät mit feuchten Händen an. korrosive Substanzen ansaugen bzw. in Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen.
  • Page 7: Anleitung Zur Erdung

    Feuerstellen, Öfen oder sonstigen Vorrichtungen, die warme Geben Sie stets die gesamten Erkennungsdaten des Geräts oder glühende Asche enthalten. Benutzen Sie das Gerät nie an, wenn Sie sich mit dem Nilfisk-Advance-Kundendienst in ohne eingesetzten Staubtüte und/oder Filter. Verbindung setzen. Schalten Sie alle Schalter aus, bevor Sie das Gerät vom Eine exakte Identifizierung des Gerätemodells und der...
  • Page 8: Sicherheit

    BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheit Warnschilder VORSICHT! Warnschild Überprüfen Sie, ob alle Abdeckungen Das Schild weist den Benutzer darauf hin, dass der Filter nur ordnungsgemäß angebracht sind und geschüttelt werden darf, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. funktionieren, bevor Sie das Gerät einschalten Eine Nichtbeachtung hat die Wirkungslosigkeit des und verwenden.
  • Page 9: Prüfung, Lieferung, Installation

    BEDIENUNGSANLEITUNG Prüfung, Lieferung, Installation Garantieschein Der Garantieschein ist in der Verpackung des Staubsaugers Prüfung enthalten. Das Gerät wird in unserem Unternehmen getestet, um seine Installation des Staubsaugers einwandfreie Funktionsweise zu gewährleisten. Dabei werden die Ansaugventile geprüft. Dadurch wird garantiert, ACHTUNG! dass der Staubsauger für den betriebsgemäßen Einsatz Dieses Gerät ist geeignet für den gewerblichen vorbereitet wurde.
  • Page 10: Prüfung Des Stromanschlusses

    BEDIENUNGSANLEITUNG Prüfung des Stromanschlusses Ein- und Ausschalten Überprüfen Sie, ob alle 3 Phasen vorhanden sind. Leuchtet VORSICHT! die Anzeige “6” (gelb) auf, sind die Phasen vertauscht und Nicht autorisiertem Personal ist es untersagt, müssen unter Befolgung der nachstehenden Anweisungen den Staubsauger zu benutzen. neu angebracht werden.
  • Page 11: Gebrauch Des Staubsaugers

    Ablenkvorrichtung “6” in die Filterkammer geschleudert Um das Entleeren der Behälters “1” zu erleichtern, liefert wird und die schweren Partikel dadurch auf den Boden des Nilfisk-Advance eine Hebelasche, mit der der Behälter durch Behälters “6” fallen. Verwendung eines Gabelstaplers oder Krans angehoben Der Hauptfilter hält die leichteren Partikel des...
  • Page 12: Ausstattung Nach Wahl

    Die explosionssichere ATEX-Version Die nachstehend aufgelisteten Extras können mit dem Staubsauger verwendet werden. Wird der Staubsauger an Orten mit brennbarem und 32400150 Staubtüten-System. explosivem Material verwendet, kann Nilfisk-Advance das 32400151 Sicherheitstüten-System. Gerät folgendermaßen ausstatten: 32400152 Plastiktüten-System. – ATEX Zone 21 (bisher nicht verfügbar);...
  • Page 13: Staubsauger Für Asbest

    BEDIENUNGSANLEITUNG Staubsauger für Asbest Filterwechsel Es muss sichergestellt werden, dass der Filter vor dem Bei Staubsaugern mit Zubehör zum Absaugen von Ausbau mit einem geeigneten Plastikbeutel abgedeckt wird." Asbeststaub muss immer entweder der ABS-Behältereinsatz Nehmen Sie das Saugrohr “1” vom unteren Zapfen. oder das Schutzbeutelsystem verwendet werden.
  • Page 14: Vollfilter

    BEDIENUNGSANLEITUNG Vollfilter Entleeren des Behälters (Version H-) Der HEPA-Filter “1” muss installiert werden, wenn der ACHTUNG! Staubsauger in sauberen Räumen mit einer hohen Dieses Gerät enthält gesundheitsschädlichen Reinlichkeitsanforderung verwendet wird oder aber Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge, Materialien aufnehmen muss, die für den Benutzer gefährlich einschließlich der Beseitigung der sind.
  • Page 15: Technische Daten

    Frequenz [Hz] 50/60 50/60 Um einen regulären und konstanten Betrieb zu ermöglichen und die Garantie aufrechtzuerhalten, verwenden Sie bei IP-Schutzklasse Reparaturen bitte nur Ersatzteile von Nilfisk-Advance A/S. Isolationsklasse Kontrollen und Untersuchungen vor der Staubklasse L, M, H L, M, H...
  • Page 16: Während Des Betriebs Des Staubsaugers

    BEDIENUNGSANLEITUNG Während des Betriebs des Staubsaugers Auswechseln des Hauptfilters Kontrollieren Sie, ob alle Luftdichtungen gut verschlossen VORSICHT! sind. Wenn der Staubsauger bei Materialien Kontrollieren Sie, ob alle angebrachten Schutzvorrichtungen verwendet wurde, welche die Gesundheit des funktionsfähig sind. Benutzers gefährden könnten, muss das Führen Sie Saugtests mit genau dem Material durch, das Wartungspersonal die entsprechende auch während der Arbeit aufgenommen wird.
  • Page 17: Auswechseln Des Vollfilters

    Lager abnutzen. – nehmen Sie das Saugrohr vom unteren Zapfen; Bitten Sie in diesem Fall Nilfisk-Advance bzw. einen der – lösen Sie die Klemme, mit der der oberer Deckel auf der durch den Hersteller autorisierten Kundendienststellen um Vollfilterkammer befestigt ist.
  • Page 18: Fehlersuche Und -Beheung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Fehlersuche und -beheung Fehler Ursachen Lösungen Der Staubsauger stoppt plötzlich Hauptfilter verstopft Schütteln Sie den Filter. Wenn das nicht wirkt, wechseln Sie ihn aus Motorschutz-Aussetzer Saugrohr verstopft Kontrollieren Sie das Saugrohr, und reinigen Sie es. Kontrollieren Sie die Einstellung. Kontrollieren Sie die Stromversorgung des Motors.
  • Page 19 MODE D’EMPLOI Introduction ................................2 Description ................................ 2 Precautions de securite ............................2 Précautions générales ............................2 Avertissements importants ..........................2 Instructions de mise à la terre ........................... 3 Caracteristiques de la machine .......................... 3 Données d’identification ............................ 3 Pièces principales ............................. 3 Soupape de limitation ............................
  • Page 20: Introduction

    Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour Nilfisk-Advance peut livrer des machines capables de débrancher, saisissez la fiche et non le cordon. fonctionner avec des fluides et des substances corrosives, ou Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains...
  • Page 21: Instructions De Mise À La Terre

    Ne l’utilisez pas sans que le sac à poussière et/ou les filtres après-ventes de Nilfisk-Advance. soient en place. L’identification exacte du modèle et du numéro de série de la Mettez toutes les commandes à...
  • Page 22: Securite

    MODE D’EMPLOI Securite Plaques d’avertissement ATTENTION! Plaque de danger Vérifiez que tous les couvercles sont Elle attire l’attention de l’opérateur sur le fait que le filtre ne correctement positionnés et fonctionnent doit être secoué que lorsque la machine est éteinte. normalement avant de démarrer et d’utiliser la En n’agissant pas ainsi, l’agitation n’aura aucun effet, tandis machine...
  • Page 23: Essais, Livraison, Installation

    MODE D’EMPLOI Essais, livraison, installation Certificat de garantie Le certificat de garantie est emballé avec l’aspirateur. Essais Installation de l’aspirateur La machine aura été testée dans notre usine afin de s’assurer qu’elle fonctionne correctement. ATTENTION ! Les essais sur les valeurs d’aspiration seront effectués durant L'aspirateur est idéal pour être utilisé...
  • Page 24: Contrôler Que Tous Les Branchements Électriques Sont Corrects

    MODE D’EMPLOI Contrôler que tous les branchements Demarrage et arret électriques sont corrects ATTENTION! Vérifiez que les 3 phases sont présentes. Si le voyant Il est interdit au personnel non autorisé indicateur “6” (jaune) est allumé, les phases sont inversées, d’utiliser l’aspirateur.
  • Page 25: Utilisation De L'aspirateur

    Pour rendre le réceptacle “1” plus facile à vider, Le filtre principal va retenir les particules plus légères dans Nilfisk-Advance fournit une sangle de levage à utiliser pour l’écoulement d’air “3” au fur et à mesure que l’air le traverse.
  • Page 26: Equipements En Option

    32400153 Réceptacle en acier inoxydable. Au cas où vous auriez besoin de ce matériel, veuillez prendre 32400154 Kit liquide équipé du réceptacle en acier contact avec Nilfisk-Advance pour obtenir les informations inoxydable. correspondantes. 32400155 Kit de filtres a cartouches. ATTENTION! 32400156 Kit de filtres classe “M”.
  • Page 27: Aspirateur Utilisé Pour L'amiante

    MODE D’EMPLOI Aspirateur utilisé pour l’amiante Remplacement des filtres Avant de l’évacuer, veillez à ce que le filtre soit emballé dans Pour aspirer la poussière d’amiante avec l’aspirateur équipé sac en plastique approprié." de ses accessoires, l’utilisateur doit toujours utiliser le Enlevez le tuyau d’aspiration “1"...
  • Page 28: Filtre Absolu

    MODE D’EMPLOI Filtre absolu Vidage du receptacle (version H-) Le filtre HEPA “1” doit être installé lorsque l’aspirateur doit ATTENTION ! travailler dans des environnements de salle blanche, A l'intérieur de l'aspirateur sont contenues des lorsqu’un degré élevé de pureté est nécessaire ou lorsqu’il poussières nuisibles à...
  • Page 29: Caracteristiques Techniques

    Pour assurer un fonctionnement régulier et constant et éviter poussière de perdre la garantie, n’utilisez toujours que des pièces Puissance nominale [kW] détachées d’origine Nilfisk-Advance A/S lorsque des Puissance d'aspiration [W] réparations sont nécessaires. Débit d'air [m Contrôles et inspections au démarrage Dépression [mbar]...
  • Page 30: Aspirateur En Marche

    MODE D’EMPLOI Aspirateur en marche Changement du filtre primaire Contrôler que les joints d’air sont parfaitement étanches. ATTENTION! Vérifier que toutes les protections fixes sont efficaces. Lorsque l’aspirateur a été utilisé sur des Procédez aux tests d’aspiration en utilisant les mêmes matières qui présentent un danger pour la matériaux que ceux utilisés lors des travaux.
  • Page 31: Remplacement Du Filtre Absolu

    – retirez le tuyau d’aspiration du raccord inférieur; Dans ce cas, demandez l’aide technique de Nilfisk-Advance – desserrez la bride de fixation du couvercle supérieur de ou d’un centre de service après-ventes agréé par le fabricant. la chambre du filtre absolu. Il est maintenant possible de Souvenez-vous que pour déposer l’unité...
  • Page 32: Depannage

    MODE D’EMPLOI Depannage Défaut Causes Remèdes L’aspirateur s’arrête soudainement Filtre primaire colmaté Secouer le filtre. Le remplacer si cela ne suffit pas Protection du moteur déclenchée Tuyau d’aspiration colmaté Vérifier le tuyau d’aspiration et le nettoyer. Vérifier le réglage. Vérifier la consommation électrique du moteur.
  • Page 33 INSTRUCTIONS FOR USE Introduction ................................2 Description ................................ 2 Safety precautions ............................... 2 General precautions ............................2 Important warnings ............................2 Grounding instructions ............................3 Machine data ................................ 3 Identification data .............................. 3 Main parts ................................. 3 Limiting valve ..............................3 Safety ..................................
  • Page 34: Introduction

    Nilfisk-Advance can supply machines able to work with fluids Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body and corrosive substances, or in environments with a high risk away from openings and moving parts.
  • Page 35: Grounding Instructions

    Always state all the identification data on the machine Connect to a properly grounded outlet only. See grounding whenever you contact Nilfisk-Advance after sales service. instructions. Exact identification of the machine model and serial number Grounding instructions will help prevent incorrect information from being given.
  • Page 36: Safety

    INSTRUCTIONS FOR USE Safety Warning plates ATTENTION! Attention plate Check that all covers are correctly positioned Draws the operator’s attention to the fact that the filter must and working correctly before starting and only be shaken when the machine is off. using the machine.
  • Page 37: Testing, Delivery, Installation

    INSTRUCTIONS FOR USE Testing, delivery, installation Certificate of guarantee The certificate of guarantee is packed with the vacuum. Testing Installing the vacuum The machine will have been tested in our plant in order to ensure that it operates correctly. WARNING! Tests on the suction values are carried out during this phase.
  • Page 38: Checking For Proper Connection

    INSTRUCTIONS FOR USE Checking for proper connection Starting and stopping Check that all 3 phases are present. If the indicator light “6” ATTENTION! (yellow) is on, the phases are inverted, and need to be Unauthorized personnel are forbidden to use changed according to the procedure stated below.
  • Page 39 “4” until it reaches container “6”, where a To make container “1” easier to empty, Nilfisk-Advance deflector “5” in the filtering chamber subjects it to a centrifugal supplies a lifting strap to be used when lifting the container by action causing the heavier solids to deposit on the bottom of use of a forklift or a crane.
  • Page 40: Optional Equipment

    32400153 Stainless steel container – ATEX Zone 22, Class “L”. 32400154 Liquid kit complete with stainless steel Please contact Nilfisk-Advance if you wish to make use of container these options and require further information. 32400155 Pulse jet cleaning kit ATTENTION! 32400156 “M”...
  • Page 41: Vacuum Cleaner Used For Absestos

    INSTRUCTIONS FOR USE Vacuum cleaner used for absestos Filter replacement Make sure that the filter is covered with a suitable plastic bag On vacuum cleaners with an accessory for the removal of before it is removed. asbestos dust the ABS container insert or the protective bag Remove the suction pipe “1”...
  • Page 42: Absolute Filter

    INSTRUCTIONS FOR USE Absolute filter Emptying the container (version H-) HEPA filter “1” must be installed when the vacuum must WARNING! operate in clean-room environments, when a high degree of Inside the vacuum cleaner there can be toxic purity is required or when it must treat materials that are dust.
  • Page 43: Technical Data

    To ensure regular and constant operation and to prevent the Insulation class warranty from becoming void, only ever use genuine Dust class L, M, H L, M, H Nilfisk-Advance A/S spare parts when replacements are Rated Power [kW] needed. Suction power [W] Checks and inspections on start-up Airflow [m...
  • Page 44: With The Vacuum Operating

    INSTRUCTIONS FOR USE With the vacuum operating Replacing the primary filter Check that all the air seals are perfectly tight. ATTENTION! Check that all fixed protections are efficient. When the vacuum has been used on materials Proceed with suction tests using the same materials used that are a hazard to the operator’s health, during work.
  • Page 45: Replacing The Absolute Filter

    – loosen the clamp fixing the filter assembly on the Ask for technical assistance from Nilfisk-Advance or one of machine; the manufacturer’s authorized after-sales service centre in – remove suction pipe from the lower spigot;...
  • Page 46: Troubleshooting

    INSTRUCTIONS FOR USE Troubleshooting Fault Causes Remedies The vacuum suddenly stops Clogged primary filter Shake the filter. Replace it if this is not sufficient Motor protector tripper Clogged suction pipe Check the setting. Check the suction pipe and clean it. Check the power draw of the motor.
  • Page 47 GEBRUIKSAANWIJZING Inleiding ................................2 Beschrijving ............................... 2 Veiligheidsmaatregelen ............................2 Algemene maatregelen ............................. 2 Belangrijke waarschuwingen ..........................2 Aardingsinstructies ............................3 Maschinegegevens .............................. 3 Identificatiegegevens ............................3 Belangrijkste onderdelen ..........................3 Beperkingsklep ..............................3 Veiligheid ................................4 Waarschuwingsplaatjes ............................ 4 Testen, levering, installatie ..........................
  • Page 48: Inleiding

    Rijd niet met de machine over het drukstijging komt overeen met een geringer filtervermogen snoer heen. Houd het snoer uit de buurt van hete van de filter. Nilfisk-Advance kan machines leveren die met oppervlakken. vloeistoffen en corroderende stoffen kunnen werken, of in Niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken.
  • Page 49: Aardingsinstructies

    Vermeld altijd alle identificatiegegevens op de machine als u Houd hoofdhaar, loshangende kleding, vingers en alle andere contact opneemt met de klantendienst van Nilfisk-Advance. lichaamsdelen uit de buurt van de openingen en bewegende Een precieze identificatie van het model en het serienummer delen.
  • Page 50: Veiligheid

    GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheid Waarschuwingsplaatjes LET OP! Aandachtsplaat Ga na of alle afdekkingen goed geplaatst zijn Vestigt de aandacht van de gebruiker op het feit dat de filter en goed werken voor u de machine start en enkel mag worden geschud terwijl de machine uitgeschakeld gebruikt.
  • Page 51: Testen, Levering, Installatie

    GEBRUIKSAANWIJZING Testen, levering, installatie Garantiecertificaat Het garantiecertificaat zit bij de stofzuiger. Testen Stofzuiger installeren De machine is in onze fabriek getest om na te gaan of ze correct werkt. LET OP! Tijdens die procedure worden tests uitgevoerd met Deze stofzuiger is ideaal voor gebruik in betrekking tot de zuigwaarden.
  • Page 52: Nagaan Of De Elektrische Aansluitingen Correct Zijn

    GEBRUIKSAANWIJZING Nagaan of de elektrische aansluitingen Starten en stoppen correct zijn LET OP! Ga na of de 3 fasen beschikbaar zijn. Als de indicator “6” Onbevoegd personeel mag de stofzuiger niet (geel) brandt, zijn de fasen omgekeerd. Ze moeten worden gebruiken.
  • Page 53: Stofzuiger Gebruiken

    Om de bak “1” gemakkelijker leeg te maken, levert waardoor de zwaardere deeltjes op de bodem van de bak “6” Nilfisk-Advance een hefbeugel om de bak op te heffen met vallen. een vorkheftruck of een kraan. Steek de beugel in de twee De primaire filter houdt de lichtere deeltjes in de luchtstroom bevestigingen op de bak.
  • Page 54: Optionele Uitrusting

    GEBRUIKSAANWIJZING Optionele uitrusting Explosievrij of ATEX De hierna vermelde opties zijn beschikbaar voor de Wanneer u de stofzuiger op plaatsen met brandbaar en stofzuiger. explosief materiaal gebruikt, kan Nilfisk-Advance het toestel 32400150 Stofzak-systeemkit. als volgt uitrusten: 32400151 Veiligheidszak-systeemkit. – ATEX Zone 21 (voordien niet beschikbaar);...
  • Page 55: Stofzuiger Gebruikt Voor Asbest

    GEBRUIKSAANWIJZING Stofzuiger gebruikt voor asbest Filtervervanging U moet zeker zijn dat de filter vóór de uitneming met een Voor stofzuigers die ingezet worden voor het opzuigen van geschikte plasticzak omgeven wordt." U moet de afzuigbuis asbeststof moet u steeds ofwel de ABS-reservoirinzet of de “1”...
  • Page 56: Absolute Filter

    GEBRUIKSAANWIJZING Absolute filter Afvalbak leegmaken (versie H-) Een HEPA-filter “1” moet worden geïnstalleerd als de LET OP! stofzuiger moet worden gebruikt in “clean room” omgevingen, De onderhoudswerkzaamheden, inclusief het als een hoge zuiverheid vereist is of als materialen moeten verwijderen van de afvalbak, mogen worden behandeld die gevaarlijk zijn voor de gebruiker.
  • Page 57: Technische Gegevens

    Model IV 022 IV 022 EL S.IV 040 IV 040 EL S gevarenzone wordt gebracht. Alle onderdelen van de stofzuiger moeten als vervuild worden beschouwd, wanneer A [mm] 1.210...
  • Page 58: Met Actief Vacuüm

    GEBRUIKSAANWIJZING Met actief vacuüm Primaire filter vervangen Ga na of alle luchtdichtingen perfect dicht zijn; ga na of alle LET OP! vaste beveiligingen goed werken. Als de stofzuiger werd gebruikt met materialen Voer zuigtests uit met dezelfde materialen die tijdens het die een gevaar inhouden voor de gezondheid werk zullen worden behandeld.
  • Page 59: Absolute Filter Vervangen

    Vraag in dergelijke gevallen technische hulp bij – maak de klem los waarmee het bovendeksel van de Nilfisk-Advance of een van de erkende naverkoopdiensten absolute-filterkamer bevestigd is. Nu kan u de absolute van de fabrikant. filter “1” demonteren en vervangen door een nieuwe;...
  • Page 60: Problemen Verhelpen

    GEBRUIKSAANWIJZING Problemen verhelpen Probleem Oorzaken Oplossingen De stofzuiger stopt plots Verstopte primaire filter Schud de filter. Vervang als dit niet volstaat Motorbeveiliging geactiveerd Verstopte zuigbuis Controleer de zuigbuis en reinig ze. Controleer de instelling. Controleer de vermogensopname van de motor. Neem indien nodig contact op met een erkende naverkoopdienst Stof lekt uit de stofzuiger...
  • Page 61 [16] [17] [18] [19] 32401105(2)2006-10 A 32401105(3)2006-12 A...
  • Page 62 32401105(2)2006-10 A 32401105(3)2006-12 A...

This manual is also suitable for:

Iv 040Iv 022 elIv 040 el s

Table of Contents