Nice RMKIT Series Instructions And Warnings For Installation And Use page 4

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

11
1
2
13
FR
fixer le volet au tambour enrouleur.
EN
secure the shutter to the winding roller.
IT
fissare la tapparella al rullo avvolgitore.
14
FR
Comment positionner le câble du moteur.
EN
positioning the motor cable.
IT
Come posizionare il cavo del motore.
15
FR
Installer un clavier à commande (555.30001/NH) en se référant au manuel du produit. Placer le clavier : a)
dans un lieu qui n'est pas accessible aux personnes étrangères ; b) à un endroit où l'on voit le volet mais loin de ses
parties en mouvement ; c) sur le côté du volet où sont présents le câble électrique provenant du moteur et le câble
de l'alimentation provenant du secteur ; d) à une hauteur minimale de 1,5 m du sol. • Il est interdit de raccorder
plusieurs moteurs à un seul clavier (fig. A). • Il est interdit de raccorder plusieurs moteurs à un seul clavier (fig. B).
EN
Install the control push-button panel (555.30001/NH) by consulting the product manual. Position the
push-button panel: a) out of the reach of unauthorised persons; b) in view of the shutter, but far from its moving parts;
c) to the side of the shutter, where the cable coming from the motor and the power cable are located; d) at least 1.5 m
from the ground. • It is forbidden to connect multiple motors to a single push-button panel (Fig. A). • It is forbidden
to connect multiple push button panels to a single motor (Fig. B).
IT
Installare la pulsantiera di comando facendo riferimento al manuale del prodotto. Posizionare la pulsantiera:
a) in un luogo che non sia accessibile agli estranei; b) in vista della tenda ma lontano dalle sue parti in movimento; c)
sul lato della tenda dove sono presenti il cavo elettrico proveniente dal motore e il cavo dell'alimentazione proveniente
dalla rete elettrica; d) ad un'altezza non inferiore a 1,5 m da terra. • È vietato collegare più motori a una singola
pulsantiera (fig. A). • È vietato collegare più pulsantiere a un singolo motore (fig. B).
3
12
FR
utiliser les goupilles pour bloquer la tête du moteur.
EN
use the cotter pins to lock the motor's head.
IT
usare le coppiglie per bloccare la testa del motore.
A
B

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rmkit 1517Rmkit 3017Rmkit 5012

Table of Contents