Download Print this page
Nice ROBO Original Instructions Manual And Parts

Nice ROBO Original Instructions Manual And Parts

Electromechanical gearmotor for sliding gates

Advertisement

Quick Links

R O B O
I
GB
INSTRUCTIONS
MANUALE
MANUAL
ISTRU ZIO NI
AND SPARE
E CATALOGO
PARTS
RICAMBI
CATALOGUE
Motoriduttore
Electromechanical
elettromeccanico
gearmotor for
sliding gates
per cancelli
scorrevoli
QUESTO LIBRETTO È DESTINATO SOLO ALL'INSTALLATORE.
L'installazione dovrà essere effettuata solamente da per so na le professionalmente qualifi cato in conformità a quanto previsto
dalla legge n° 46 del 5 marzo 1990 e successive mo di fi che ed integrazioni e nel pieno rispetto delle norme UNI 8612.
All manuals and user guides at all-guides.com
F
LIVRET
D'INSTRUCTIONS
ET CATALOGUE
DES
RECHANGES
Mototréducteur
électromécanique
pour portails
coulissants
D
E
ANLEITUNGSHEFT
MANUAL DE
UND
INSTRUCCIONES
ERSATZTEIL-
Y CATÁLOGO
KATALOG
DE RECAMBIOS
Motorreductor
Elektromechanischer
electromecánico
Antrieb für
Gleittore
para cancelas
correderas
V. 010

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nice ROBO

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com V. 010 R O B O INSTRUCTIONS LIVRET MANUALE ANLEITUNGSHEFT MANUAL DE MANUAL D’INSTRUCTIONS ISTRU ZIO NI INSTRUCCIONES AND SPARE ET CATALOGUE E CATALOGO ERSATZTEIL- Y CATÁLOGO PARTS RICAMBI KATALOG DE RECAMBIOS CATALOGUE RECHANGES Motorreductor Motoriduttore...
  • Page 2: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com ROBO MODELLI E CARATTERISTICHE MODELS AND CHARACTERISTICS MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES MODELLE UND EIGENSCHAFTEN MODELOS Y CARACTERÍSTICAS Con centrale, 300 Kg. With central unit, 300 kg Avec centrale, 300 kg, Mit Steuereinheit, Con central, 300 Kg.
  • Page 3 5) Luz intermitente. 5) Lampeggiatore. 5) Blinklampe 6) Aerial 6) Antena. 6) Antenna. 5) Clignotant 6) Antenne 7) Robo 6) Antenne 7) Robo. 7) Robo. 7) Robo 8) Power supply line 8) Línea de alimentación. 8) Linea di alimentazione. 7) Robo...
  • Page 4 90° (Fig. 2). key until it is perpendicular des aiguilles d’une montre nach rechts drehen to the ROBO (Fig. 3). (Abbildung 2). 3) Tirar hacia sí de la 3) Tirare a se la maniglia (Fig. 2). 3) Tirer vers soi la poignée...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ROBO FISSAGGIO PIASTRA DI BASE Rispettando le misure d'in gom bro (Fig. 1), fi ssare a terra la piastra di base me dian te 4 robusti tasselli ad espansione (Fig. 4) oppure annegarla nel calcestruzzo.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ROBO FISSAGGIO MOTORIDUTTORE Togliere il coperchio svitando le viti (Fig. 5). Appoggiare il motoriduttore sulla piastra. Inserire le due viti a brugola (Fig. 6). Posizionare il motoriduttore in funzionamento manuale. Predisporre la cremagliera.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ROBO FIXATION MOTORÉDUCTEUR Enlever le couvercle en dévissant les vis (Fig. 5). Poser le motoréducteur sur la plaque. Introduire les deux vis avec hexagone en creux (Fig. 6) Positionner le motoréducteur en fonctionnement manuel.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ROBO REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE MECCANICA RO1020 Agire con cacciavite sulla vite (Fig. 10). Attenzione, il motoriduttore viene fornito con la frizione re go la ta al mas si mo; oc cor re che ini zial men te si di mi nu i sca la coppia.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ROBO REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE ELETTRICA RO1010 La regolazione della coppia è affi data al trasformatore incorporato. Vi sono 5 posizioni con in di ca zio ni 30% ÷ 100% (Fig. 11). ADJUSTING THE ELECTRIC CLUTCH RO1010 The incorporated transformer regulates the torque.
  • Page 10: Spare Parts Catalogue

    CATÁLOGO DE RECAMBIOS Per i ricambi N° 26 - 36 - 37 - 39 - 25 - 31 - 5 - 32, spe ci fi ca re il modello di "ROBO". For parts no. 26 - 36 - 37 - 39 - 25 - 31 - 5 - 32, please specify the ROBO model.
  • Page 11 CT200 5320 Cablaggio terra Earth wiring Câblage mise à la terre Erdverdrahtung Cableado tierra PMCSS 4630 Spina sblocco 4x55 Robo end dowel 4x55 Prise d’écoulement Mündungsstift 4x55 Clavija de desbl. 4x55 V4X5 5102 Vite M4x5 4x5 screw Vis 4x5 Schraube 4x5...
  • Page 12 (send copy of the page enclosed with the actuator to be repaired) Difetto segnalato / Defect ................................................................Parte riservata alla NICE spa per comunicazioni al cliente Space reserved for NICE spa to communicate with the Clients Data registrazione ........Data riparazione....... N. Riparazione ......Date of registration Repair date Repair number Parti sostituite ...............................