Orbea ORDU OMX Technical Manual page 62

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

122 | ORBEA
ES
15 Instala la batería Di2 y el adaptador de batería den-
tro de la tija.
16 Conecta el cable Di2 del tubo de sillín a la batería e
instala la tija en el cuadro.Asegúrate de que el collar
de goma está instalado en la tija.
Aplica una pequeña cantidad de compuesto de mon-
taje para componentes de carbono en la tija antes de
instalarla en el cuadro.
EN
15 Install the Di2 battery mount and battery into the
seatpost.
16 Connect the seat tube Di2 cable to the battery and
install the seatpost into the frame. Make sure the rub-
ber seatpost collar is installed on the seatpost.
Apply carbon assembly compound to the seatpost
before installing it onto the frame.
FIBER CARBON GRIP
ASSEMBLY GUIDE
FR
15 Installez la batterie Di2 et l'adaptateur de batterie à
l'intérieur du tube.
16
tallez le tube dans le cadre.Assurez-vous que le collier
en caoutchouc est installé sur le tube.
Appliquez une petite quantité de composé d'assem-
blage pour les éléments en carbone sur le tube, avant
de l'installer dans le cadre.
DE
15 Installiere die Di2-Batterie nebst Batterieadapter in
der Sattelstütze.
16 Verbinde das Di2-Kabel aus dem Sitzrohr mit der
Batterie und setze die Sattelstütze in den Rahmen.
Stell dabei sicher, dass die Gummimanschette an der
Sattelstütze sitzt.
Trage etwas Carbon Montagepaste auf die Sattelstüt-
ze auf, bevor du sie in den Rahmen einsetzt.
15
5
8 N.m
16
BLUE PAPER ORDU · O MX 20 2 1
ES
17 Instala la rueda delantera y trasera en el cuadro.
18 Comprueba el funcionamiento de los frenos. Purga
-
las líneas de freno si fuese necesario tras el corte de
los latiguillos.
19 Comprueba el funcionamiento del cambio delantero y
desviador y ajústalos si fuese necesario.
20 Comprueba el funcionamiento y pares de apriete de
todos los componentes de la bicicleta.
Puedes consultar las instrucciones de montaje y ajuste
de todos los componentes Shimano Di2 en la docu-
mentación del fabricante:
https://si.shimano.com
Consulta el Blue Paper de Ordu OMX en nuestra web para
más información sobre repuestos y el ajuste de los elemen-
tos de ergonomía.
EN
17 Install the front and rear wheel on the bicycle.
18 Check that the brakes are operating correctly. Cutting
the brake hoses may have made bleeding the system
needed.
19 Check the operation of the front and rear derailleurs
and adjust them if necessary.
20 Check the operation and torque settings of all the
bicycle´s components.
You can read the Shimano Di2 components assembly
and adjustment instructions on the manufacturer´s
website:
https://si.shimano.com
Consult the Ordu OMX Blue Paper on our website for infor-
elements.
ORBEA | 123
FR
17 Installez la roue avant et la roue arrière dans le cadre.
18
lignes de frein, si nécessaire, après avoir coupé les
19
arrière et réglez-les si nécessaire.
20
de tous les composants de la bicyclette.
Vous pouvez consulter les instructions de montage et
de réglage de tous les composants Shimano Di2 dans
la documentation du fabricant :
https://si.shimano.com
Merci de consulter le blue paper de l'Ordu OMX sur notre
site orbea.com pour plus d'informations sur les pièces de
rechanges et les ergonomies proposées.
DE
17 Baue das vordere und hintere Laufrad in den Rahmen
ein.
18 Prüfe, ob die Bremsen funktionieren. Gegebenenfalls
musst du die Bremsleitungen nach dem Kürzen ent-
lüften.
19 Prüfe, ob Umwerfer und Schaltwerk funktionieren und
justiere die Schaltung, falls nötig.
20 Prüfe, ob alle Teile des Fahrrads funktionieren und
mit den richtigen Drehmomenten angezogen wurden.
Die Anleitungen zu Montage und Einstellung sämt-
lagen des Herstellers:
https://si.shimano.com
Konsultiere das Blue Paper des ORDU OMX auf unserer
Website für mehr Informationen zu Ersatzteilen und Ergo-
nomie-Einstellungen.
-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents