Orbea ORDU OMX Technical Manual page 57

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

112 | ORBEA
01
INTRODUCCIÓN / INTRODUCTION
INTRODUCTION / EINFÜHRUNG
ES
MANUAL DE MONTAJE DE ORDU OMX PARA DISTRIBUIDORES
(BICICLETA COMPLETA)
Esta guía de montaje está dirigida a distribuidores autorizados
Orbea que se disponen montar una Ordu OMX completa para en-
tregar a un usuario o como exhibición en la tienda.
Esta guía no es un manual técnico de Ordu OMX. Consulta el
manual técnico Bluepaper de Ordu OMX en nuestra web, don-
de encontrarás la información de montaje, repuestos y espe-
detalle de cómo ajustar todos los elementos de ergonomía de
la bicicleta.
www.orbea.com/es-es/soporte/manuales
El montaje de Ordu OMX supone la instalación y ajuste de
numerosos elementos de la bicicleta, y debe ser llevado a
cabo siempre por un distribuidor autorizado, que se ase-
gurará de que la bicicleta está en correcto estado de uso
antes de entregarla a un usuario.
Sigue todas las recomendaciones de pares de apriete in-
dicadas por Orbea y utiliza los compuestos de montaje
señalados en esta guía. Para más información, consulta el
Bluepaper de Ordu OMX.
EN
ORDU OMX DEALER ASSEMBLY GUIDE
(COMPLETE BICYCLE)
This assembly guide is addressed to Orbea authorized dealers who
are about to assemble an Ordu OMX complete bicycle for shop
This is not the Ordu OMX Blue Paper technical manual. You can
read and download the Ordu OMX Blue Paper from our website.
and adjustment.
www.orbea.com/gb-en/support/manuals
The assembly of an Ordu OMX complete bicycle requires the
installation and adjustment of important components of
the bicycle and must therefore be carried out by an
authorized Orbea dealer, who will ensure the bicycle is road
worthy before handling it to the consumer.
Observe all recommended torque settings and assembly
compounds on this manual. For more information, read the
Ordu OMX Blue Paper technical manual from our website.
ASSEMBLY GUIDE
FR
MANUEL D'ASSEMBLAGE DE L'ORDU OMX
POUR LES DISTRIBUTEURS (VÉLO COMPLET)
Ce guide d'assemblage est destiné aux distributeurs Orbea agréés
qui se disposent à monter un Ordu OMX complet pour le livrer à un
utilisateur ou le mettre en exposition dans un magasin.
Ce guide n'est pas un manuel technique de l'Ordu OMX. Veuillez
consulter le manuel technique Bluepaper de l'Ordu OMX sur notre
site Web, pour disposer de toutes les informations relatives à l'as-
composants de l'Ordu. Vous y trouverez également tous les détails
sur le réglage des éléments ergonomiques du vélo.
www.orbea.com/fr-fr/assistance/manuels
L'assemblage de l'Ordu OMX implique l'installation et le
réglage de nombreux éléments du vélo. Il doit toujours être
effectué par un distributeur agréé, qui s'assurera que le
vélo se trouve dans un état d'utilisation adéquat avant de
le remettre à un utilisateur.
Suivez toutes les recommandations concernant les couples
de serrage fournies par Orbea et utilisez les éléments d'as-
semblage indiqués dans ce guide. Pour plus d'informa-
tions, veuillez consulter le Bluepaper de l'Ordu OMX.
DE
MONTAGEANLEITUNG ZUM ORDU OMX FÜR
VERTRIEBSPARTNER (KOMPLETTRAD)
Diese Montageanleitung richtet sich an autorisierte Orbea-Händler,
die ein Ordu OMX komplett aufbauen wollen, um es einem Kunden
zu übergeben oder es im Geschäft auszustellen.
Bei dieser Anleitung handelt es sich nicht um das technische
Handbuch zum Ordu OMX. Das technische Handbuch (Bluepaper)
ergonomischen Einstellen des Rades.
https://www.orbea.com/de-de/assistance/manuels/
Die Montage des Ordu OMX umfasst die Installation und
Einstellung zahlreicher Elemente des Rades. Sie muss von
einem autorisierten Händler durchgeführt werden, der sich
vom einwandfreien Zustand des Fahrrads vergewissern
muss, bevor er es dem Kunden übergibt.
Folge allen in dieser Anleitung genannten Empfehlungen zu
Drehmomenten und Montagepasten. Nutze das Bluepaper,
falls du mehr Informationen über das Ordu OMX benötigst.
BLUE PAPER ORDU · O MX 20 2 1
ES
HERRAMIENTAS
6
El tipo de herramienta a usar y la métrica se
indica mediante el siguiente símbolo, con el par
de apriete recomendado en la parte inferior.
10 N.m
COMPUESTOS DE MONTAJE
Los compuestos de montaje a aplicar en ciertos componentes se
muestran mediante los siguientes símbolos.
Grasa de montaje de calidad para evitar ruidos
GREASE
Compuesto de montaje para elementos de
FIBER CARBON GRIP
carbono para aumentar la fricción entre
componentes.
EN
TOOLS
6
The tool type to use and its measurement are
shown by the symbol below. The recommended
torque setting is shown below the tool symbol.
10 N.m
ASSEMBLY COMPOUNDS
The required assembly compounds for certain components are
shown with the symbols below.
High quality assembly grease to avoid creaking
GREASE
and seizing.
FIBER CARBON GRIP
ORBEA | 113
FR
OUTILS
6
Le type d'outil à utiliser et la métrique sont indi-
qués par le symbole suivant, avec le couple de
serrage recommandé dans la partie inférieure.
10 N.m
COMPOSÉS D'ASSEMBLAGE
Les composés d'assemblage à appliquer sur certains éléments sont
signalés par les symboles suivants.
Graisse de montage de qualité pour éviter des
GREASE
Composé d'assemblage pour les éléments en
FIBER CARBON GRIP
composants.
DE
WERKZEUGE
Das folgende Symbol verrät dir, welches
6
Werkzeug und welche Werte du brauchst.
Unten ist jeweils das empfohlene Drehmoment
10 N.m
angegeben.
MONTAGEPASTE
Welche Montagepaste du für bestimmte Bauteile benötigst, zeigen
dir die folgenden Symbole.
Hochwertiges Montagefett, um Geräuschent-
GREASE
wicklung und Reibung zwischen den Teilen zu
minimieren.
Carbon Montagepaste, um die Reibung
FIBER CARBON GRIP
zwischen Carbonbauteilen zu erhöhen.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents