baltur TBG 85 MC Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

baltur TBG 85 MC Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

Modulating two-stage gas burners
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso
e la manutenzione
Instruction manual for
installation, use and maintenance
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORI DI GAS BISTADIO PROGRESSIVO / MODULANTE
PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS
IT
EN
TBG 85 MC
TBG 120 MC
TBG 150 MC
TBG 210 MC
TBG 260 MC
TBG 360 MC
0006160008_201912

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for baltur TBG 85 MC

  • Page 1 BRUCIATORI DI GAS BISTADIO PROGRESSIVO / MODULANTE PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS ITALIANO TBG 85 MC Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione TBG 120 MC Instruction manual for installation, use and maintenance TBG 150 MC TBG 210 MC TBG 260 MC...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................2 Caratteristiche tecniche ......................................5 Materiale a corredo ......................................7 Targa identificazione bruciatore..................................7 Dati registrazione prima accensione ................................7 Campo di lavoro .......................................8 Descrizione componenti ....................................9 Quadro elettrico ........................................9 Dimensioni di ingombro ....................................10 Linea di alimentazione....................................
  • Page 4: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI DI • L'apparecchio non è adatto a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, SICUREZZA oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel caso in SCOPO DEL MANUALE cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione di una perso- Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto a...
  • Page 5 • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far ef- • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata sola- fettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti mente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal suo operazioni: distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
  • Page 6 ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. - Allorché si decida di non utilizzare l’apparecchio per un certo • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle periodo é opportuno spegnere l’interruttore elettrico di alimen- norme e prescrizioni vigenti. tazione a tutti i componenti dell’impianto che utilizzano energia •...
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBG 85 MC TBG 120 MC TBG 150 MC PIN omologazione CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Potenza termica massima metano 1200 1500 Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 2 Classe 2 Classe 2 Bistadio progressivo...
  • Page 8 ITALIANO MODELLO TBG 210 MC TBG 260 MC TBG 360 MC PIN omologazione CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Potenza termica massima metano 2100 2600 3600 Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 2 Classe 2 Classe 2 Bistadio progressivo Bistadio progressivo Bistadio progressivo Funzionamento modulante...
  • Page 9: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO TBG 85 MC TBG 120 MC TBG 150 MC TBG 210 MC TBG 260 MC TBG 360 MC Guarnizione flangia attacco bruciatore Cordone isolante Prigionieri N° 4 M 12 N° 4 M 12 N° 4 M 12 N°...
  • Page 10: Campo Di Lavoro

    ITALIANO CAMPO DI LAVORO TBG 85MC TBG 120MC TBG 150MC TBG 210MC TBG 260MC IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-cal- daia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente;...
  • Page 11: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Dispositivo regolazione testata Cerniera Flangia attacco rampa gas TBG 260 .. MC Flangia attacco rampa gas TBG 360 .. MC Quadro elettrico Motore Servomotore regolazione aria/gas Targa identificazione bruciatore QUADRO ELETTRICO Apparecchiatura Pressostato aria Trasformatore d'accensione...
  • Page 12: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello TBG 85 MC 1230 TBG 120 MC 1280 TBG 150 MC 1280 TBG 210 MC 1280 TBG 260 MC 1250 TBG 360 MC 1250 Modello E Ø F Ø LØ N Ø TBG 85 MC 175 ÷...
  • Page 13: Linea Di Alimentazione

    ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE Il regolatore di pressione del gas deve essere regolato mentre il bru- ciatore lavora alla massima portata. La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita La pressione in uscita deve essere regolata ad un valore leggermente separatamente.
  • Page 14: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTA • Adeguare la posizione della flangia di attacco (19) allentando le viti (6), la testa del bruciatore dovrà penetrare nel focolare della misura consigliata dal costruttore del generatore. • Posizionare sul canotto la guarnizione isolante (13) interponendo la corda (2) tra la flangia e guarnizione.
  • Page 15: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico fles- sibile. • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con gra- do di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07.
  • Page 16 ITALIANO CAUTELA / AVVERTENZE Gli alloggiamenti dei cavi per le spine sono previsti rispetti- vamente per cavo Ø 9,5÷10 mm e Ø 8,5÷9 mm, questo per assicurare il grado di protezione IP 54 (Norma CEI EN60529) relativamente al quadro elettrico. •...
  • Page 17: Descrizione Del Funzionamento

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO care l'apparecchiatura dalla posizione di sicurezza occorre premere il pulsante di sblocco (9). La rampa gas in dotazione è composta da una valvola di sicurezza in versione ON/OFF e da una valvola principale a singolo stadio ad apertura lenta.
  • Page 18: Controllo Tenuta Valvole "Vps 504" (Se Presente)

    ITALIANO CONTROLLO TENUTA VALVOLE "VPS 504" (SE PRESENTE) Ha lo scopo di verificare la tenuta delle valvole di intercettazione gas Tale verifica viene effettuata non appena il termostato di caldaia dà il consenso al funzionamento del bruciatore creando tramite la pompa a membrana al suo interno, una sovrapressione nel circuito di prova di 20 mbar superiore alla pressione a monte.
  • Page 19: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione

    Le regolazioni sopra esposte sono indicative; posizionare la te- sta di combustione in funzione delle caratteristiche del focolare. Modello Valore indice (4) TBG 85 MC 5 ÷ 36 1 ÷ 4,5 TBG 120 MC 17 ÷ 54 1 ÷...
  • Page 20 ITALIANO REGOLAZIONE DELLA POTENZA DI ACCENSIONE • Posizionare la camma regolazione portata aria di prima fiamma ad un angolo di apertura di 20°-25° . Se esiste, aprire completamente il regolatore di portata della valvola di sicurezza. • Inserire ora l’interruttore (1),(SF) e (S1) e tutti i consensi, l’appa- recchiatura di comando riceve così...
  • Page 21 ITALIANO REGOLAZIONE DELLA POTENZA MINIMA Sbloccare il bruciatore premendo l’apposito pulsante e riportare la Terminata la regolazione del bruciatore alla potenza massima, ripor- regolazione del pressostato ad un valore sufficiente per rilevare una tare il bruciatore alla potenza minima. Premere l'interruttore sul con- pressione di aria leggermente inferiore alla effettiva pressione rileva- nettore (4) verso il minimo senza variare la regolazione della valvola ta alla potenza minima di funzionamento.
  • Page 22: Misurazione Della Corrente Di Ionizzazione

    ITALIANO MISURAZIONE DELLA CORRENTE DI IONIZZAZIONE Per misurare la corrente di ionizzazione, togliere il ponticello dai mor- setti 30-31 del circuito stampato a bruciatore spento.Collegare agli stessi morsetti i terminali di un microamperometro di scala adeguata e far ripartire il bruciatore. Una volta comparsa la fiamma, sarà pos- sibile misurare il valore della corrente di ionizzazione, il cui valore mi- nimo per assicurare il funzionamento dell’apparecchiatura è...
  • Page 23: Schema Di Regolazione Distanza Disco Elettrodi

    ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE DISTANZA DISCO ELETTRODI 1 - Elettrodo ionizzazione Modello 2 - Elettrodo accensione TBG 85 MC 3 - Disco fiamma TBG 120 MC TBG 150 MC 4 - Miscelatore TBG 210 MC 5 - Tubo mandata gas...
  • Page 24: Apparecchiatura Di Comando E Controllo Lme

    ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LME... FUNZIONAMENTO. Il pulsante di sblocco «EK...» è l’elemento principale per poter accedere a ROSSO tutte le funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare GIALLO il dispositivo di comando e controllo. VERDE Sia «LED»...
  • Page 25 ITALIANO DIAGNOSI DELLE CAUSE DI MALFUNZIONAMENTO E BLOCCO. In caso di blocco bruciatore nel pulsante di sblocco sarà fissa la luce rossa. Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella tabella sottostante viene riportato il signifi- cato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre colore rosso).
  • Page 26 ITALIANO SCHEMA DEI COLLEGAMENTI E CONTROLLO DELLA SEQUENZA DI AGK25... Resistenza PTC LAVORO DELL'APPARECCHIATURA LME 22... Messaggio di errore (allarme) Interfaccia di Comunicazione del Bruciatore BV... Valvola del Combustibile Indicatore di Posizione Chiusa Dbr.. Ponticello cablaggio EK.. Pulsante di reset del blocco remoto (interno) EK2 Pulsante di reset del blocco remoto Sonda di Ionizzazione Segnale di Fiamma...
  • Page 27 ITALIANO REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE SQN72.4D5A20 PER TBG...MC Camma regolazione aria potenza massima (120°) Perno inserzione ed esclusione accoppiamento motore - albero Chiusura totale aria (bruciatore fermo) (0°) camme III Camma regolazione aria potenza minima (10°) Scala di riferimento IV Camma aria potenza accensione (30°) IV > III Indicatore di posizione Camma trasformatore accensione (40°)* Camme regolabili...
  • Page 28: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verifican- do la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 29 ITALIANO • Sollevare leggermente il raccordo mandata gas (30), e sfilare l'inte- ro gruppo miscelazione nella direzione indicata dalla freccia. • Completate le operazioni di manutenzione, procedere con il rimon- taggio della testa di combustione, seguendo a ritroso il percorso sopra descritto, dopo aver verificato la corretta posizione degli elet- trodi di accensione e di ionizzazione.
  • Page 30: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ELETTRODI ANNUO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA...
  • Page 31: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 32: Precisazioni Sull'uso Del Propano

    ITALIANO CAUTELA / AVVERTENZE PERICOLO / ATTENZIONE Sui modelli TBG 85-120-210-260MC è necessario un interven- La potenza massima e minima (kW) del bruciatore, è consi- to sulla testa di combustione per il corretto funzionamento con derata con combustibile metano che coincide approssimativa- propano;...
  • Page 33: Schema Di Principio Per Riduzione Pressione G.p.l. A Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 2° salto Riduttore di 1° salto Uscita ~ 30 hPa (mbar) Uscita ~ 1,5 bar Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Giunto antivibrante Filtro...
  • Page 34: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMEN- TO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare con 1 Disturbo della corrente di ionizzazione da micro-amperometro analogico. parte del trasformatore di accensione.
  • Page 35: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 33 / 34 0006160008_201912...
  • Page 36 ITALIANO APPARECCHIATURA GNYE VERDE / GIALLO CONTROLLO TENUTA VALVOLE SENSORE FIAMMA BRUNO RELE’ TERMICO NERO FU1÷4 FUSIBILI CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESI- STENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO SPIA DI BLOCCO SPIA FUNZIONAMENTO VENTILATORE SPIA FUNZIONAMENTO VALVOLE PRINCIPALI SPIA FUNZIONAMENTO TRASFORMATORE CONTATTORE MOTORE VENTOLA CONTATTORE ESTERNO...
  • Page 37 ENGLISH ITALIAN SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..................................2 Technical specifications ......................................5 Standard accessories .......................................7 Burner identification plate ....................................7 Data recorded during first start-up ..................................7 Operating range .......................................8 Component description ....................................9 Electrical panel .........................................9 Overall dimensions ......................................10 Supply line ........................................11 Gas train block diagram ......................................
  • Page 38: Warnings For Use In Safety Conditions

    ENGLISH WARNINGS FOR USE IN SAFETY CONDI- ment use. • Children must be watched over to prevent them from playing with TIONS the equipment. • This appliance should only be used for the purpose it has been PURPOSE OF THIS MANUAL designed for.
  • Page 39 Contact only qualified personnel. - At the end of the adjustment procedures, check that all the • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authori- locking devices of mechanical securing systems are properly sed assistance centres or by its local distributor using only original tightened.
  • Page 40 ENGLISH Special precautions when using gas. etc.). • Check that the feed line and the train comply with current law and • Use regulation-compliant flexible cables EN60335-1:EN 60204-1 regulations. - in case of PVC sheath, at least type H05VV-F; • Check that all the gas connections are properly sealed. - in case of rubber sheath, at least type H05RR-F;...
  • Page 41: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 85 MC TBG 120 MC TBG 150 MC Type-approval PIN CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Maximum natural gas heat power 1200 1500 Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 2 Class 2 Class 2...
  • Page 42 ENGLISH MODEL TBG 210 MC TBG 260 MC TBG 360 MC Type-approval PIN CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Maximum natural gas heat power 2100 2600 3600 Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 2 Class 2 Class 2 Two-stage progressive / Two-stage progressive / Two-stage progressive /...
  • Page 43: Standard Accessories

    ENGLISH STANDARD ACCESSORIES MODEL TBG 85 MC TBG 120 MC TBG 150 MC TBG 210 MC TBG 260 MC TBG 360 MC Burner coupling flange gasket Insulating cord Stud bolts No. 4 M 12 No. 4 M 12 No. 4 M 12 No.
  • Page 44: Operating Range

    ENGLISH OPERATING RANGE TBG 85MC TBG 120MC TBG 150MC TBG 210MC TBG 260MC IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler combina- tion. For correct working of the burner, the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufactu- rers must be consulted.
  • Page 45: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Combustion head adjustment device Hinge Gas train connector flange TBG 260 .. MC Gas train connector flange TBG 360 .. MC Electrical panel Motor Air/gas regulation servomotor Burner identification plate ELECTRICAL PANEL Control box Air pressure switch Ignition transformer...
  • Page 46: Overall Dimensions

    ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model TBG 85 MC 1230 TBG 120 MC 1280 TBG 150 MC 1280 TBG 210 MC 1280 TBG 260 MC 1250 TBG 360 MC 1250 Model E Ø F Ø LØ N Ø TBG 85 MC 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Page 47: Supply Line

    ENGLISH SUPPLY LINE The delivery pressure must be adjusted to a level slightly below the maximum attainable (i.e. that obtained when the regulation screw is The EN 676 approved gas train is sold separately from the burner. screwed in almost fully). To ensure optimal functioning of the pressure regulator, it should be applied to the horizontal pipe after the filter.
  • Page 48: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER HEAD UNIT ASSEMBLY • Adjust the position of the coupling flange (19) by loosening the screws (6) so that the burner head enters the furnace to the extent recommended by the generator manufacturer. • Position the insulating gasket (13) on the sleeve, by inserting the cord (2) between the flange and the gasket.
  • Page 49: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollu- tion degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335-1:2008-07 regulation.
  • Page 50 ENGLISH CAUTION / WARNINGS The housings for the cables for the plugs are provided respecti- vely for cable Ø 9.5÷10 mm and Ø 8.5÷9 mm, this ensures the protection rating is IP 54 (Standard IEC EN60529) for the electrical panel. •...
  • Page 51: Operating Description

    ENGLISH OPERATING DESCRIPTION The gas train supplied is composed of an ON/OFF safety valve and a single stage slow opening main valve. The gas flow adjustment in the first and second stage is carried out by a streamlined butterfly valve (6) activated by the electric servomotor (7).
  • Page 52: Vps 504" Valve Tightness Control (If Present)

    ENGLISH “VPS 504” VALVE TIGHTNESS CONTROL (IF PRESENT) It checks the tightness of gas cut-off valves. This check is carried out as soon as the boiler thermostat authorises burner operation creating, by means of a membrane pump, an over- pressure greater than the upstream pressure by 20 mbar in the test circuit.
  • Page 53: Air Regulation On The Combustion Head

    CAUTION / WARNINGS The above adjustments are only indicative; position the com- bustion head according to the characteristics of the furnace. Model Index value (4) TBG 85 MC 5 ÷ 36 1 ÷ 4,5 TBG 120 MC 17 ÷ 54 1 ÷...
  • Page 54 ENGLISH ADJUSTING THE IGNITION POWER • Position the first flame air flow rate regulation cam to an opening angle of 20°-25°. If installed, open the safety valve flow rate regu- lator fully. • Now switch on the switch (1),(SF) and (S1) and all enabling si- gnals, this powers on the control device, and the programmer turns on the burner as described in the chapter "Operation description".
  • Page 55 ENGLISH ADJUSTING THE MINIMUM POWER To unlock the burner, press the special push button and return the After burner regulation at maximum power, restore the burner to pressure switch regulator to a value sufficient for measuring an air minimum power. Press the switch on the connector (4) towards the pressure slightly below the actual air pressure detected in minimum minimum without varying the adjustment of the gas valve already per- output operation.
  • Page 56: Ionisation Current Measurement

    ENGLISH IONISATION CURRENT MEASUREMENT To measure the ionisation current, remove the jumper between termi- nals 30-31 on the printed circuit with the burner off.Connect to the ter- minals a microammeter having a suitable scale to have the burner re- start. Once the flame has appeared it will be possible to measure the ionisation current, the minimum value of which to ensure the working of the equipment is shown in the specific wiring diagram.
  • Page 57: Diagram For Regulating The Electrode Disk Distance

    ENGLISH DIAGRAM FOR REGULATING THE ELECTRODE DISK DISTANCE 1 - Ionisation electrode Model 2 - Ignition electrode TBG 85 MC 3 - Flame disc TBG 120 MC TBG 150 MC 4 - Mixer TBG 210 MC 5 - Gas delivery pipe...
  • Page 58: Control And Command Equipment Lme

    ENGLISH CONTROL AND COMMAND EQUIPMENT LME... OPERATION. The reset button «EK...» is the main element to access all diagnostics fun- ctions (activation and deactivation) and serves to unlock the command and YELLOW control device. GREEN Both «LED» and «EK...» are positioned under the transparent button. Pressing this button, you reset the command and control equipment. There are two diagnostics choices: 1.
  • Page 59 ENGLISH MALFUNCTION AND LOCK CAUSE DIAGNOSTICS. In the event of a burner lock-out, the red light on the reset button will be fixed. To activate the diagnosis phase (red light blinking fast) press the button for more than 3 seconds. The table below indicates the meaning of the block or fault cause according to the number of flashings (always red).
  • Page 60 ENGLISH WIRING DIAGRAM AND OPERATION CONTROL SEQUENCE OF EQUIP- AGK25... PTC resistance MENT LME 22... Error message (alarm) Burner Communication Interface BV... Fuel Valve Closed Position Indicator Dbr.. Wiring jumper EK.. Remote lockout reset button (internal) EK2 Remote lockout reset button ION__tab_Ionisation probe Flame Signal FSV Flame signal amplifier...
  • Page 61 ENGLISH SERVOMOTOR CAMS SQN72.4D5A20 FOR TBG...MC REGULATION Maximum power air regulation cam (120°) Motor-camshaft coupling On/Off pin Total air closure (burner stopped) (0°) Reference scale III Minimum power air regulation cam (10°) Position indicator IV Ignition air cam (30°) IV > III Adjustable camshaft Ignition transformer cam (40°)* Use the corresponding rings to modify the adjustment of the utilized...
  • Page 62: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 63 ENGLISH • Slightly raise the gas delivery connection (30) and remove the enti- re mixing unit in the direction indicated by the arrow. • Having completed the maintenance work, replace the combustion head, following in reverse order the operations described above, after having checked the correct position of ignition and ionisation electrodes.
  • Page 64: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, ELECTRODES YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, IONISATION PROBE YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION...
  • Page 65: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 66: Specifications For Propane Use

    ENGLISH CAUTION / WARNINGS DANGER / ATTENTION On TBG 85-120-210-260MC models it is required to operate The maximum and minimum power (kW) of the burner refers on the combustion head for proper operation with propane; re- to natural gas which is more or less the same as with propane. quest the related NOZZLE KIT.
  • Page 67: Block Diagram Illustrating The Principle Of L.p.g. Pressure Reduction In Two Stages For Burner Or Boiler

    ENGLISH BLOCK DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 2nd step reducer 1st step reducer Output ~ 30 hPa (mbar) Output ~ 1.5 bar Flow rate ~ double the maximum required by the user Flow rate ~ double the maximum required by the user Vibration-proof joint Filter...
  • Page 68: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPE- RATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an analogue 1 Disturbance to ionization current from the micro-ammeter.
  • Page 69: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS 33 / 34 0006160008_201912...
  • Page 70 ENGLISH CONTROL BOX GNYE GREEN / YELLOW VALVE SEAL CONTROL BLUE Flame sensor BROWN THERMAL RELAY BLACK FU1÷4 FUSES BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION INDICATOR LIGHT LOCK-OUT WARNING LIGHT FAN OPERATION INDICATOR LIGHT MAIN VALVE OPERATION INDICATOR LIGHT TRANSFORMER OPERATION INDICATOR LIGHT FAN MOTOR CONTACTOR...
  • Page 72 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

Table of Contents