baltur TBG 35 PN Instructions For Use Manual

baltur TBG 35 PN Instructions For Use Manual

Two-stage progressive / modulating gas burners
Hide thumbs Also See for TBG 35 PN:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
Manual de
Manual
instrucciones
instructions for use
TBG 35 PN
- TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS
-QUEMADOR DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS / MODULANTE
- BRULEUR DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANT
SP
FR
Notice
d'instructions
ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
0006081437_201005

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for baltur TBG 35 PN

  • Page 1 Notice Manual instrucciones d'instructions instructions for use TBG 35 PN - TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS -QUEMADOR DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS / MODULANTE - BRULEUR DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANT ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it Declaration of Conformity We declare that our products BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…;...
  • Page 4 WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY ELECTRICAL SUPPLY • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an • Do not leave the equipment on when it is not in use and always close efficient ground connection carried out in accordance with current safety the gas tap.
  • Page 5 WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY ELECTRICAL SUPPLY • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an • Do not leave the equipment on when it is not in use and always close efficient ground connection carried out in accordance with current safety the gas tap.
  • Page 6: Construction Characteristics

    TBG 35 PN TECHNICAL SPECIFICATIONS THERMAL CAPACITY Modulating / Progressive two OPERATION stage burner < 80 (Class III according to EN NOx EMISSIONS mg/kWh 676) 0,37 FAN MOTOR 2760 r.p.m. 0,56 ABSORBED ELECTRICAL POWER* 26 kV - 40 mA - 230/240 V - 50/60 IGNITION TRANSFORMER 1N ~ 230 V ±10%- 50 Hz...
  • Page 7: Overall Dimensions

    OVERALL DIMENSIONS Combustion head Seal Burner connection flange Combustion head adjustment device Cover Gas train connector flange Electrical panel Motor Air adjustment servomotor (TBG 35P) Manual air adjustment (TGB 35) Air adjustment servomotor (TBG 35PN) Air pressure switch MODEL Ø Ø...
  • Page 8: Operating Range

    OPERATING RANGE TBG 35P / PN TBG 35 mbar Nm /h(Metano) Nm /h(G.P.L.) The working ranges are obtained from test boilers correspond- ing to the standard EN676 and are indicative of the combination burner-boiler. For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations;...
  • Page 9: Gas Supply Line

    GAS SUPPLY LINE The gas supply scheme is shown in the diagram below. The gas train is certified in accordance with regulation EN 676 and is supplied separately to the burner. A manual shut off valve and an anti-vibration joint must be installed upstream of the gas valve, as shown in the diagram. GENERAL GAS BURNER SYSTEM GAS TRAIN SUPPLIED BY THE CONSTRUCTOR RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER...
  • Page 10: Assembling The Gas Train

    Rigid pipe fixing screw Rigid pipe detecting pressure in the combustion chamber Pressure tap in the combustion chamber Cut in line with diffuser Pressure transmission pipe in the combustion chamber ASSEMBLING THE GAS TRAIN There are different possible assembly configurations for the gas train according to the different installation requirements, as shown in the diagram (8, 8a, 9).
  • Page 11: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS The monophase power supply line must have a switch with fuses. For the electrical connections (line and thermostats), follow the at- tached wiring diagram. To carry out the connection of the burner to the power supply line proceed as follows: 1) Insert the 7 and 4 pole plugs for version "P", in the appropriate sockets located below the electrical panel base as shown in figure 1.
  • Page 12 DESCRIPTION OF WORKING increase in the gas flow up to the maximum set value. If there is no flame, the appliance shuts down in “safety lock-out” If when the main switch is closed, the thermostats are closed, the mode (led 20 comes on) within 3 seconds of the opening of the voltage reaches the command and control equipment which starts main valve.
  • Page 13 setting. Only when the adjustment servomotor has returned STARTING UP AND REGULATION WITH METH- to the "ignition" position will the control equipment proceed ANE GAS with its program switching on the transformer and the ignition gas valve. 1) Check that combustion head penetrates the combustion cham- During preventilation, make sure that the air pressure switch ber by the amount requested by the manufacturer of the boiler.
  • Page 14 the contact which is closed when the pressure switch detects a You must not keep the burner running if the capacity is greater pressure value above the value it is set to, while the pressure than the maximum permitted amount for the boiler, or there is a switch for controlling maximum pressure must use the contact risk it could be damaged.
  • Page 15 MANUAL BURNER OPERATION INSTRUCTIONS IONIZATION CURRENT Combustion may be checked throughout the entire modulation Minimum current required to enable the unit to work is 3 µA for range by means of manual adjustments to operation. Use the LME 2. modulation connector (B) in the figure, supplied with the burner. The burner provides a significantly higher current and therefore After disconnecting the 4 pole socket (A) taking signals from the does not normally require any checks at all.
  • Page 16 CONTROL EQUIPMENT AND COMMANDS FOR GAS BURNERS LME 22... Status indication During startup, status indication takes place according to the following table: Colour code table for multicolour signal lamp (LED) Legend Colour Status Colour code ..Fixed activa- tion Waiting time "tw", other waiting states ¡..........
  • Page 17: Adjusting Air On The Combustion Head

    ELECTRODES/IONISATION PROBE ADJUSTMENT DIAGRAM Legend: Mod. 1- Ionisation electrode TBG 35 PN 2- Ignition electrode 3- Deflector disk 4- Mixer 5- Gas outlet pipe ADJUSTING AIR ON THE COMBUSTION HEAD Value indicated by BURNER index 4 The combustion head has an adjustment device that allows TBG 35 PN 3 ÷31...
  • Page 18 SERVOMOTOR CAMS ADJUSTMENT SQN 72.6A4A20 INSERTION AND DISINSERTION LEVER MOTOR CONNECTION ADJUSTABLE CAMS - CAMSHAFT REFERENCE SCALE POSITION INDICATOR MAXIMUM AIR OPENING (90°) TOTAL AIR CLOSURE (BURNER AT STANDSTILL (0°) MINIMUM AIR OPENING (LOWER THAN CAM IV) (10°) AIR IGNITION OPENING (HIGHER THAN CAM III) (20°) TO ADJUST THE SETTING OF THE CAM USED, USE THE RESPEC- TIVE RINGS (I -II - III - IV) THE SCALE ON THE RING INDICATES THE...
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE Periodically analyse combustion gases and check emissions val- ues. Periodically replace the gas filter, whenever it is dirty. Check that all components of the combustion head are in good condition, have not been deformed by high temperatures and con- tain no impurities or deposits from the installation environment or from poor combustion;...
  • Page 20: Reducers Assembly Instructions For Lpg

    REDUCERS ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR LPG MANUAL HEAD GAS PRESSURE ADJUSTMENT DEVICE In the event of functioning with LPG fuel connect the appropriate reducers supplied with the burner. For the assembly of the reducers For the correct operation of the proportional valves throughout the follow the instructions below.
  • Page 21 HOW TO FIND THE CAUSES OF IMPROPER WORKING OF BURNERS USING TWO-STAGE LIGHT OIL AND HOW TO RECTIFY THEM IRREGULARITIES POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1) Disturbance to ionization current from the 1) Invert the ignition transformer power supply The apparatus goes into “lock- ignition transformer.
  • Page 23 Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it Declaración de conformidad Declaramos que nuestros productos BPM...;...
  • Page 24 La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un mados nocivos o contaminantes, superiores a los límites consenti- centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente dos por las normas vigentes. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y...
  • Page 25 c) que el quemador esté alimentado por el tipo de combustible para ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO el que ha sido diseñado; PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIO- d) que la presión de alimentación del combustible esté comprendida NES DE SEGURIDAD PRELIMINARES dentro de los valores indicados en la placa del quemador;...
  • Page 26: Características Constructivas

    TBG 35 PN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MÁX POTENCIA TÉRMICA MÍN Biestadio progresivo / modulante FUNCIONAMIENTO < 80 (Clase III según EN 676) EMISIONES NOx mg/kWh 0,37 MOTOR VENTILADOR 2760 r.p.m. 0,56 POTENCIA ELÉCTRICA ABSORBIDA* 26 kV - 40 mA - 230/240 V - 50/60 TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO 1N ~ 230 V ±...
  • Page 27: Dimensiones Totales

    DIMENSIONES TOTALES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación de cabezal Tapa caracol Brida de conexión de rampa gas Panel de mandos Motor Ñ Servomotor de regulación de aire (TBG 35P) Regulación de aire manual (TGB 35) Servomotor de regulación de aire (TBG 35PN) Presostato de aire MODELO...
  • Page 28: Campo De Trabajo

    CAMPO DE TRABAJO TBG 35P / PN TBG 35 mbar Ñ Nm /h(Metano) Nm /h(G.P.L.) Los campos de trabajos se obtienen en caldera de prueba confor- mes a la norma EN676 y son orientativos para los acoplamientos de quemador-caldera. Para el correcto funcionamiento del quemador, las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ser conformes a la normativa vigente;...
  • Page 29: Línea De Alimentación

    LÍNEA DE ALIMENTACIÓN El diagrama de bloques de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de más abajo. La rampa de gas está homologada conforme a la normativa EN 676 y se suministra separadamente del quemador. Es necesario instalar, anterior a la válvula de gas, una válvula de corte manual y una junta antivibrante, dispuestas según el esquema.
  • Page 30: Montaje De La Rampa De Gas

    Tornillo de fijación del tubo rígido Tubo rígido de detección presión en la cámara de combustión Toma de presión en la cámara de combustión Cortar en el borde del difusor Tubo de transmisión de presión en la cámara de combustión MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS Hay varias configuraciones posibles para el montaje de la rampa de gas según las diferentes exigencias de instalación, como se muestra...
  • Page 31: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La línea de alimentación monofásica debe tener un interruptor con fusibles. Para realizar las conexiones eléctricas (línea y termostatos) seguir el esquema eléctrico adjunto. Para realizar la conexión del quemador a la línea de alimentación, efectuar lo siguiente: 1) Insertar la clavija de 7 polos y 4 polos para la versión “P”...
  • Page 32: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO de la llama, detectada por el dispositivo de control de la misma, permite seguir y completar la fase de encendido Al cerrar el interruptor general, si los termostatos están cerrados, con la desconexión del transformador de encendido. Luego la tensión alcanza el aparato de mando y control que pone en mar- el servomotor abre progresivamente la clapeta de aire y la cha el quemador.
  • Page 33 La preventilación se realiza con el aire abierto, por lo tanto, ENCENDIDO Y REGULACIÓN A METANO durante la misma, se acciona el servomotor de regulación y se realiza la carrera completa de apertura hasta el "máximo" 1) Asegúrese de que la cabeza de combustión se introduce en la regulado.
  • Page 34 respondiente, y volver a colocar la regulación del presostato Con el quemador encendido en el suministro máximo existen- en un valor suficiente como para detectar la presión de aire te, se detecta el suministro de gas advirtiendo la diferencia existente durante la fase de preventilación. El circuito de cone- entre las dos lecturas con un minuto exacto de diferencia xión del presostato prevé...
  • Page 35 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR EN MODO MANUAL CORRIENTE DE IONIZACIÓN Es posible realizar el control de la combustión en todo el rango de La corriente mínima para hacer funcionar el aparato es 3 µA para modulación por medio de la regulación manual del funcionamien- LME 2.
  • Page 36 CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LME 22... Indicación del estado operativo Durante el encendido, la indicación del estado se realiza según la siguiente tabla: Tabla de códigos de colores para el indicador luminoso multicolor (LED) Leyenda Color Estado...
  • Page 37: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    ESQUEMA DE REGULACIÓN DE ELECTRODOS / SONDA DE IONIZACIÓN Leyenda: Mod. 1- Electrodo de ionización TBG 35 PN 2- Electrodo de encendido 3- Disco de llama 4- Mezclador 5- Tubo de envío de gas Valor indicado por REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE QUEMADOR el índice 4...
  • Page 38: Regulación De Las Levas Del Servomo- Tor Sqn 72.6A4A20

    REGULACIÓN DE LAS LEVAS DEL SERVOMO- TOR SQN 72.6A4A20 PERNO DE CONEXIÓN Y DESCO- NEXIÓN DEL ACOPLAMIENTO LEVAS REGULABLES MOTOR - ÁRBOL DE LEVAS Ñ ESCALA DE REFERENCIA INDICADOR DE POSICIÓN APERTURA MÁXIMA DE AIRE (90°) CIERRE TOTAL DE AIRE (QUEMADOR PARADO) (0°) APERTURA MÍNIMA DE AIRE (MENOR DE LEVA IV) (10°) APERTURA DE AIRE DE ENCENDIDO (MAYOR DE LEVA III) (20°)
  • Page 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Realizar periódicamente el análisis del gas de descarga de la com- bustión verificando que los valores de emisión sean correctos. Cambiar periódicamente el filtro de gas cuando estén sucios. Verificar que todos los componentes del cabezal de combustión estén en buen estado, no deformados por la temperatura y sin impurezas que deriven del ambiente de instalación o de una mala combustión.
  • Page 40: Instrucciones De Montaje De Reduccio- Nes Para Gpl

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE REDUCCIO- DISPOSITIVO DE REGULACIÓN MANUAL DE PRE- NES PARA GPL SIÓN DE GAS EN EL CABEZAL En caso de funcionamiento con combustible GPL, accionar las cor- Para obtener el correcto funcionamiento de las válvulas propor- respondientes reducciones suministradas con el quemador. Para el cionales en todo el rango de modulación, es necesario, durante montaje de las reducciones, realizar las instrucciones a continuación.
  • Page 41 INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDADES DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDAD CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El aparato se “bloquea” con 1) Avería de la corriente de ionización por parte 1) Invertir la alimentación (lado 230V) del tran- la llama (lámpara roja encendi- del transformador de encendido.
  • Page 43 L’alimentation electrique de l’installation doit etre debranche avant de commencer les travaux. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it Si les travaux ne sont pas executes correctement il y a la possibilite de causer de dangereux incidents.
  • Page 44 L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un g) Vérifier que les instructions relatives à l’utilisation et l’entretien du brû- centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusive- leur se trouvent dans le local chaudière. ment des pièces détachées d’origine. Le non-respect de cette recom- •...
  • Page 45 d) la pression d’alimentation du combustible doit être comprise dans les RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTI- valeurs indiquées sur la plaquette signalétique du brûleur ; LISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN e) l’installation d’alimentation du combustible doit être dimensionnée pour TOUTE SECURITE INTRODUCTION le débit nécessaire au brûleur et dotée de tous les dispositifs de sécurité...
  • Page 46: Caracteristiques De Conctruction

    TBG 35 PN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MAX. PUISSANCE THERMIQUE MIN. Deux allures progressives / Modulant FONCTIONNEMENT < 80 (Classe III selon la norme EN 676) EMISSIONS NOx mg/kWh 0,37 MOTEUR VENTILATEUR 2760 tr/min. 0,56 PUISSANCE ELECTRIQUE ABSORBEE * 26 kV - 40 mA - 230/240 V - 50/60 Hz TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE 1N ~ 230 V ±...
  • Page 47: Dimensions D'encombrement

    DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT Tête de combustion Joint Bride de fixation du brûleur Dispositif de réglage de la tête Couvercle vis sans fin Bride de fixation de la rampe gas Tableau électrique Moteur Servomoteur de réglage de l’air (TBG 35P) Réglage manuel de l’air (TGB 35) Servomoteur de réglage de l’air (TBG 35PN) Pressostat d'air MODELE...
  • Page 48 CHAMP DE FONCTIONNEMENT TBG 35P / PN TBG 35 mbar Nm /h(Metano) Nm /h(G.P.L.) Les champs de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai conformes à la norme EN676 et ils servent d’orientation pour les accouplements brûleur-chaudière. Pour le fonctionnement correct du brûleur, les dimensions de la chambre de combustion doivent être conformes aux normes en vigueur ;...
  • Page 49: Ligne D'alimentation

    LIGNE D'ALIMENTATION Le schéma de principe de la ligne d’alimentation du gaz est illustré dans la figure ci-après. La rampe gaz est homologuée selon les normes EN 676 et elle est fournie séparément du brûleur. Il faut installer, en amont de la vanne du gaz, une vanne manuelle de barrage et un joint amortisseur, disposés d’après le schéma. SCHEMA DE PRINCIPE DU BRULEUR A GAZ PAR LES SOINS DE L'INSTALLATEUR RAMPE GAZ FOURNIE PAR LE CONSTRUCTEUR...
  • Page 50: Montage De La Rampe Gaz

    Vis de fixation du tuyau rigide Tuyau rigide pour relevé pression dans la chambre de combustion Prise de pression dans la chambre de combustion Couper au ras du diffuseur Tuyau de transmission de la pression dans la chambre de combustion MONTAGE DE LA RAMPE GAZ Différentes configurations de montage de la rampe gaz sont pos- sibles suivant les exigences d'installation, tel que l'illustre le dessins...
  • Page 51: Raccordements Electriques

    RACCORDEMENTS ELECTRIQUES La ligne d’alimentation monophasée doit être munie d’un interrup- teur avec des fusibles. Pour les raccordements électriques (ligne et thermostats) suivre le schéma électrique annexé. Pour réaliser le raccordement du brûleur à la ligne d’alimentation, procéder comme suit : 1) Introduire la fiche à...
  • Page 52: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT et la vanne pneumatique permet l'augmentation du débit du gaz jusqu'à la valeur maximale réglée. A la fermeture de l’interrupteur général, si les thermostats sont fer- En cas d’absence de flamme, l’appareillage se met en « blocage més, la tension atteint l’appareillage de commande et de contrôle de sécurité...
  • Page 53 réglé. Ce n'est que lorsque le servomoteur de réglage est MISE EN ROUTE ET REGLAGE AU GAZ revenu en position d' "allumage" que l'appareil de commande (METHANE) poursuit son programme en activant le transformateur et les vannes du gaz pour l'allumage. 1) S’assurer que la tête de combustion pénètre dans le foyer d'une longueur suffisante tel que l'indique le constructeur de la chau- Au cours de la phase de préventilation, vérifier que le pressostat...
  • Page 54 17) Les pressostats de contrôle de la pression du gaz (minimum En multipliant la distribution horaire (m /h) par le pouvoir calori- et maximum) ont pour but d’empêcher le fonctionnement du fique du gaz, on obtient la puissance distribuée en kcal/h qui doit brûleur lorsque la pression du gaz n’est pas comprise dans les correspondre ou être très proche de celle requise par la chaudière valeurs prévues.
  • Page 55 INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DU COURANT D'IONISATION BRULEUR EN MODE MANUEL Le courant minimum pour faire fonctionner l’appareillage est 3 µA On peut contrôler la combustion sur toute la gamme de modulation pour LME 2. en réglant le fonctionnement manuellement. Utiliser pour cela le Le brûleur fournit un courant nettement supérieur, au point de connecteur de modulation (B) de la figure, fourni avec le brûleur.
  • Page 56 APPAREILLAGES DE COMMANDE ET DE CONTRÔLE DES BRÛLEURS À GAZ LME 22... Indication de l'état de fonctionnement Durant le démarrage, l’indication de l’état se produit suivant le tableau ci-après : Tableau des codes d'erreur pour l'indicateur lumineux multicolore (DEL) Légende Couleur Etat ..
  • Page 57 SCHEMA DE REGLAGE DES ELECTRODES/SONDE IONISATION Légende : Mod. 1- Electrode ionisation TBG 35 PN 2- Electrode allumage 3- Disque flamme 4- Mélangeur 5- Tuyau de refoulement du gaz RÉGLAGE DE L’AIR SUR LA TÊTE DE COMBUS- Valeur indiquée par...
  • Page 58 REGLAGE CAMES SERVOMOTEUR SQN 72.6A4A20 PIVOT D'ACTIVATION ET DE- SACTIVATION ACCOUPLEMENT CAMES REGLABLES MOTEUR - ARBRE CAMES ECHELLE DE REFERENCE INDICATEUR DE POSITION Ç OUVERTURE MAXIMALE AIR (90°) FERMETURE TOTALE AIR (BRÛLEUR ARRÊTÉ) (0°) OUVERTURE MINIMALE AIR (INFERIEURE A LA CAME IV) (10°) OUVERTURE AIR D’ALLUMAGE (SUPERIEURE A LA CAME III) (20°) POUR MODIFIER LE REGLAGE DES CAMES UTILISEES, ON AGIT...
  • Page 59: Entretien

    ENTRETIEN Analyser périodiquement les gaz d’échappement de la combustion en vérifiant la justesse des valeurs des émissions. Remplacer périodiquement le filtre du gaz lorsqu’il est encrassé. Vérifier que tous les éléments de la tête de combustion sont en bon état, non déformés par la température et sans impuretés ni dépôts dérivant du milieu d’installation ou d’une mauvaise combustion ;...
  • Page 60: Instructions De Montage Des Reducteurs Pour Gpl

    DISPOSITIF DE REGLAGE MANUEL PRESSION DU GAZ DANS LA TETE Pour un fonctionnement correct des vannes porportionnelles sur toute la gamme de modulation, il faut, durant la phase du premier réglage du brûleur, agir sur la pression du gaz dans la tête en réglant l'angle d'ouverture du papillon du gaz visible sur le dessin.
  • Page 61 INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES DES IRREGULARITES DE FONCTIONNEMENT DES BRULEURS A GAZ A DEUX ALLURES ET LEUR ELIMINATION IRREGULARITES CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil se “bloque” avec 1) Perturbation du courant d’ionisation de la 1) Invertir l’alimentation (côté 230V) du trans- la flamme (lampe rouge allumée).
  • Page 63 63 / 66 0006081437_201005...
  • Page 64 CONTROL BOX APPAREILLAGE DISPOSITIVO VALVES TIGHTNESS CONTROL CONTROLE D’ETAINCHEITE DES CONTROL ESTANQUIETAD VALVULAS VANNES PHOTORESISTANCE / IONISATION PHOTORESISTANCE / ELECTRODE FOTORESISTENCIA / ELETTRODO IONIZA- ELECTRODE / UV PHOTOCELL D’IONISATION / PHOTOCELLULE UV CION / FOTOCELULA UV EXTERNAL BLOCK LAMP / AUXI- LAMPE BLOC EXTERIEURE / LAMPE LAMPARA BLOQUEO EXTERNA / LUZ IN- LIARY RESISTANCES LAMP RESISTANCE AUXILIARIE DICADORA FUNZIONAMIENTO RESISTEN- CIAS AUXILIAR OPERATION LIGHT LAMPE MARCHE LUZ INDICADORA DE FUNZIONAMIENTO AUXILIARY RELE’ RELAIS AUXILIARIE RELÉ AUXILIAR MOTOR MOTEUR MOTOR IMPULSOR REGULATEUR ELECTRONIQUE ELECTRONIC REGULATOR REGULADOR ELECTRONICO HOUR METER COMPTEUR HORAIRE...
  • Page 66 Baltur S.p.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax: +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it - Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice. - El presente catàlogo tiene caràcter puramente indicativo. La Casa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones. - Ce manuel revêt caractère purement indicatif. La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées.

Table of Contents