baltur TBG 80LX ME Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

baltur TBG 80LX ME Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

Progressive/modulating two-stage gas burners
Hide thumbs Also See for TBG 80LX ME:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso
e la manutenzione
Instruction manual for
installation, use and maintenance
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORI DI GAS BISTADIO PROGRESSIVO / MODULANTE
PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS
IT
EN
TBG 80LX ME /-V
TBG 110LX ME /-V
TBG 140LX ME /-V
TBG 200LX ME /-V
TBG 260LX ME /-V
TBG 360LX ME /-V
0006081328_201806

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBG 80LX ME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for baltur TBG 80LX ME

  • Page 1 BRUCIATORI DI GAS BISTADIO PROGRESSIVO / MODULANTE PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS ITALIANO TBG 80LX ME /-V Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione TBG 110LX ME /-V Instruction manual for installation, use and maintenance TBG 140LX ME /-V TBG 200LX ME /-V...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ............................3 Caratteristiche tecniche ...................................6 Materiale a corredo ...................................7 Targa identificazione bruciatore.................................7 Dati registrazione prima accensione ..............................7 Campo di lavoro ....................................8 Descrizione componenti ..................................9 Quadro elettrico ....................................9 Dimensioni di ingombro ...................................10 Caratteristiche costruttive ................................
  • Page 4 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili gassosi e misti, serie: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variante: … LX, per basse emissioni NOx; -V per inverter, FGR per ricircolazione esterna fumi) rispettano i requisiti minimi imposti dalle Direttive e Regolamenti europei: •...
  • Page 5: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI sull'apparecchio. • L'apparecchio non è adatto a essere usato da persone (bambini DI SICUREZZA compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. SCOPO DEL MANUALE •...
  • Page 6 • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o far effettuare da personale professionalmente qualificato le dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi seguenti operazioni: originali.
  • Page 7 ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. • L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi a terra. In caso di controllo della corrente di ionizzazione con alle norme e prescrizioni vigenti. neutro non a terra è...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE TBG 80LX TBG 110LX TBG 140LX TBG 200LX TBG 260LX TBG 360LX MODELLO Potenza termica massima metano 1200 1450 1900 2700 3600 Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3 Modulazione...
  • Page 9: Materiale A Corredo

    MATERIALE A CORREDO TBG 110LX TBG 140LX TBG 200LX TBG 260LX TBG 360LX MODELLO TBG 80LX ME Flangia attacco bruciatore Guarnizione isolante N° 4 M 12 + N° Prigionieri N° 4 M 12 N° 4 M 12 N° 4 M 12 N°...
  • Page 10: Campo Di Lavoro

    ITALIANO CAMPO DI LAVORO hPa / mbar TBG 260 LX ME TBG 360 LX ME TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC 450 500 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700...
  • Page 11: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Dispositivo regolazione testata Cerniera Flangia attacco rampa gas TBG 80 ÷ 200 LX ... Flangia attacco rampa gas TBG 260 - 360 LX ... Quadro elettrico Motore Servomotore regolazione aria Servomotore regolazione gas Targa identificazione bruciatore QUADRO ELETTRICO...
  • Page 12: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello TBG 80LX ME 1265 TBG 110LX ME 1315 TBG 140LX ME 1315 TBG 200LX ME 1315 TBG 260LX ME 1320 TBG 360LX ME 1350 Modello E Ø F Ø LØ N Ø TBG 80LX ME 175 ÷...
  • Page 13: Caratteristiche Costruttive

    ITALIANO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI Bruciatore a basse emissioni di NOx, CO/O2 secondo la normativa • Funzionamento a due stadi progressivi o modulante. europea EN676 • Possibilità di funzionamento a modulazione di potenza tramite • Testa di combustione Low NOx a ricircolo interno, completa di montaggio sul quadro di comando del regolatore automatico boccaglio in acciaio inox.
  • Page 14: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA La testa di combustione viene imballata separatamente dal corpo ventilante. Fissare il gruppo testa al portellone caldaia nel seguente modo: • Adeguare la posizione della flangia di attacco (19) allentando le viti (6), la testa del bruciatore dovrà penetrare nel focolare della misura consigliata dal costruttore del generatore.
  • Page 15: Linea Di Alimentazione

    ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella figura sotto. La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente dal bruciatore. PERICOLO / ATTENZIONE Occorre installare, a monte della valvola gas, una valvola di intercettazione manuale e un giunto antivibrante, disposti secondo quanto indicato nello schema di principio.
  • Page 16: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07.
  • Page 17 ITALIANO CAUTELA / AVVERTENZE Gli alloggiamenti dei cavi per le spine sono previsti rispettivamente per cavo Ø 9,5÷10 mm e Ø 8,5÷9 mm, questo per assicurare il grado di protezione IP 54 (Norma CEI EN60529) relativamente al quadro elettrico. • Per richiudere il coperchio del quadro elettrico, avvitare le viti (1) esercitando una coppia di serraggio di circa 5 Nm per assicurare la corretta tenuta.
  • Page 18: Descrizione Del Funzionamento Adue Stadi Progressivi

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A CAUTELA / AVVERTENZE DUE STADI PROGRESSIVI La camma elettronica comanda il bruciatore, azionando il servomotore dell'aria comburente, del gas e, se presente I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adatti l'inverter del motore ventola, secondo una curva di lavoro per funzionare su focolari in forte pressione o in depressione avente dieci punti impostati (vedi tabella regolazione curva).
  • Page 19 ITALIANO PARTICOLARE VALVOLA A FARFALLA DI REGOLAZIONE EROGAZIONE GAS TRAMITE SERVOMOTORE Quando il bruciatore è acceso alla portata minima, se la sonda di modulazione lo consente (regolata ad un valore di temperatura o pressione superiore a quella esistente in caldaia) si azionano i servomotori di regolazione aria/gas, •...
  • Page 20: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE • Applicare un manometro con scala adeguata alla presa di pressione prevista sul pressostato gas, se l'entità della • Verificare che la tensione della linea elettrica corrisponda a pressione prevista lo consente è preferibile utilizzare uno quella richiesta dal costruttore e, che tutti i collegamenti elettrici strumento a colonna d'acqua.
  • Page 21: Misurazione Della Corrente Di Ionizzazione

    ITALIANO Per accertare il corretto funzionamento del pressostato aria CAUTELA / AVVERTENZE occorre, con bruciatore acceso in 1° stadio, aumentare il valore Controllare che l’accensione avvenga regolarmente. Nel di regolazione fino a verificarne l'intervento a cui deve conseguire caso in cui il miscelatore sia troppo in avanti, può succedere l'immediato arresto in "blocco"...
  • Page 22: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione

    ITALIANO REGOLAZIONE ARIA SULLA TESTA DI COMBUSTIONE La testa di combustione è dotata di un dispositivo di regolazione che permette di aprire o chiudere il passaggio dell’aria tra il disco e la testa. Chiudendo il passaggio aria si riesce così ad ottenere un’elevata pressione a monte del disco anche con basse portate.
  • Page 23: Schema Regolazione Elettrodi/Sonda Ionizzazione

    ITALIANO SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODI/SONDA IONIZZAZIONE TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V) TBG 110 LX ME / LX MC TBG 140 LX P / PN (V) TBG 140 LX ME / LX MC TBG 200 LX P / LX PN (V) TBG 200 LX ME / LX MC...
  • Page 24: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 25 ITALIANO • Sollevare leggermente il raccordo mandata gas (30) (figura 3), e sfilare l'intero gruppo miscelazione nella direzione indicata dalla freccia (figura 4) . • Completate le operazioni di manutenzione, procedere con il rimontaggio della testa di combustione, seguendo a ritroso il percorso sopra descritto, dopo aver verificato la corretta posizione degli elettrodi di accensione e di ionizzazione.
  • Page 26: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ELETTRODI ANNUO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA...
  • Page 27: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 28: Precisazioni Sull'uso Del Propano

    ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO PERICOLO / ATTENZIONE La potenza massima e minima (kW) del bruciatore, • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; è considerata con combustibile metano che coincide - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico approssimativamente con quella del propano.
  • Page 29: Schema Di Principio Per Riduzione Pressione G.p.l. A Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ 30 hPa (mbar) Portata ~ il doppio del massimo richiesto Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore dall’utilizzatore...
  • Page 30: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare Disturbo della corrente di con micro-amperometro analogico. ionizzazione da parte del Sostituire il sensore fiamma. trasformatore di accensione.
  • Page 31: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 29 / 44 0006081328_201806...
  • Page 32 ITALIANO 30 / 44 0006081328_201806...
  • Page 33 ITALIANO 31 / 44 0006081328_201806...
  • Page 34 ITALIANO APPARECCHIATURA GNYE VERDE / GIALLO FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV BRUNO SONDA DI PRESSIONE NERO SONDA DI TEMPERATURA CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA RELE’ TERMICO FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO CONTATTORE MOTORE VENTOLA MOTORE VENTOLA “REGOLATORE ELETTRONICO“...
  • Page 35: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 33 / 44 0006081328_201806...
  • Page 36 ITALIANO 34 / 44 0006081328_201806...
  • Page 37 ITALIANO 35 / 44 0006081328_201806...
  • Page 38 ITALIANO 36 / 44 0006081328_201806...
  • Page 39 ITALIANO 37 / 44 0006081328_201806...
  • Page 40 ITALIANO 38 / 44 0006081328_201806...
  • Page 41 ITALIANO 39 / 44 0006081328_201806...
  • Page 42 ITALIANO 40 / 44 0006081328_201806...
  • Page 43 ITALIANO 41 / 44 0006081328_201806...
  • Page 44 ITALIANO 42 / 44 0006081328_201806...
  • Page 45 ITALIANO 43 / 44 0006081328_201806...
  • Page 46 ITALIANO APPARECCHIATURA GNYE VERDE / GIALLO A 5.1 REGOLATORE DI CONTROLLO O2 A 5.2 REGOLATORE DI CONTROLLO CO BRUNO INVERTER NERO CONTROLLO VELOCITA' CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV SENSORE TACHIMETRICO SONDA DI PRESSIONE SONDA DI TEMPERATURA ACQUA SONDA DI TEMPERATURA ESTERNA SONDA DI TEMPERATURA GAS DI SCARICO...
  • Page 47 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..............................3 Technical specifications ...................................6 Standard accessories ..................................7 Burner identification plate ..................................7 Data recorded during first start-up ..............................7 Operating range ....................................8 Component description ..................................9 Electrical panel ....................................9 Overall dimensions ..................................10 Design characteristics ..................................11 Technical functional characteristics ..............................
  • Page 48 ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our blown air burners fired by gas and dual fuel, series: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variant: …...
  • Page 49: Warnings For Use In Safety Conditions

    ENGLISH WARNINGS FOR USE IN SAFETY have access to, through a responsible person, the information concerning their safety, surveillance and instructions concerning CONDITIONS equipment use. • Children must be watched over to prevent them from playing PURPOSE OF THIS MANUAL with the equipment.
  • Page 50 Contact only qualified personnel. accordance with the law in force. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR - Check the adjustment and safety devices are working authorised assistance centres or by its local distributor using properly.
  • Page 51 ENGLISH Special precautions when using gas. with certain fundamental rules, including the following: • Check that the feed line and the train comply with current law - do not touch the equipment with parts of the body that are and regulations. wet or damp or with damp feet;...
  • Page 52: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS TBG 80LX TBG 110LX TBG 140LX TBG 200LX TBG 260LX TBG 360LX MODEL Maximum natural gas heat power 1200 1450 1900 2700 3600 Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Class 3 Class 3 Class 3 Class 3...
  • Page 53: Standard Accessories

    STANDARD ACCESSORIES TBG 110LX TBG 140LX TBG 200LX TBG 260LX TBG 360LX MODEL TBG 80LX ME Burner connection flange Insulating gasket N° 4 M 12 + N° Stud bolts No. 4 M 12 No. 4 M 12 No. 4 M 12 No.
  • Page 54: Operating Range

    ENGLISH OPERATING RANGE hPa / mbar TBG 260 LX ME TBG 360 LX ME TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC 450 500 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800...
  • Page 55: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Combustion head adjustment device Hinge Gas train connector flange TBG 80 ÷ 200 LX ... Gas train connector flange TBG 260 - 360 LX ... Electrical panel Motor Air regulation servomotor Gas regulation servomotor Burner identification plate ELECTRICAL PANEL...
  • Page 56: Overall Dimensions

    ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model TBG 80LX ME 1265 TBG 110LX ME 1315 TBG 140LX ME 1315 TBG 200LX ME 1315 TBG 260LX ME 1320 TBG 360LX ME 1350 Model E Ø F Ø LØ N Ø TBG 80LX ME 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Page 57: Design Characteristics

    ENGLISH DESIGN CHARACTERISTICS TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Burner with low NOx and CO/O2 emissions in accordance with • Operation at two progressive stages / modulating. European standard EN676 • Ability to operate with output modulation by means of automatic • Low NOx and internal recirculation combustion head with regulator mounted on the control panel (to be ordered separately stainless steel nozzle.
  • Page 58: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER HEAD UNIT ASSEMBLY The combustion head is packaged separately from the body of the burner. Anchor the head unit to the boiler door as follows: • Adjust the position of the coupling flange (19) by loosening the screws (6) so that the burner head enters the furnace to the extent recommended by the generator manufacturer.
  • Page 59: Supply Line

    ENGLISH SUPPLY LINE The figure below shows the gas supply line block diagram. The gas train is certified in compliance with EN 676 Standard and supplied separately from the burner. DANGER / ATTENTION Install a manual shut-off valve and a vibration-proof joint upstream of the gas valve, according to the layout shown in the block diagram.
  • Page 60: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollution degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335- 1:2008-07 regulation.
  • Page 61 ENGLISH CAUTION / WARNINGS The housings for the cables for the plugs are provided respectively for cable Ø 9.5÷10 mm and Ø 8.5÷9 mm, this ensures the protection rating is IP 54 (Standard IEC EN60529) for the electrical panel. • To reclose the electrical panel lid, fix the screws (1) with a torque of about 5 Nm to ensure the correct seal.
  • Page 62: Description Of The Two-Stage Progressive Operation

    ENGLISH DESCRIPTION OF THE TWO-STAGE CAUTION / WARNINGS PROGRESSIVE OPERATION The electronic cam controls the burner, activating the combustion air, gas servomotor and the fan motor, if the Blown air burners with electronic modulation may be used on inverter is fitted, according to a curve that has ten points set hearths under strong pressure or in a vacuum, according to the (see curve regulation table).
  • Page 63 ENGLISH DETAIL OF THROTTLE VALVE FOR GAS FLOW REGULATION BY MEANS OF SERVOMOTOR When the burner is ignited at the minimum flow-rate, if the modulation probe allows it (adjusted to a temperature or pressure which is greater than that present in the boiler) the air/gas adjustment servomotors activate, •...
  • Page 64: Starting Up And Regulation

    ENGLISH STARTING UP AND REGULATION • Apply a pressure gauge of appropriate scale to the pressure intake on the gas pressure switch. If the foreseen amount of • Make sure that the mains voltage corresponds to the pressure allows it, it is better to use a water column instrument. manufacturer's requirements and that all electrical connections Do not use dial instruments for average pressures.
  • Page 65: Ionisation Current Measurement

    ENGLISH To ensure correct operation of the air pressure switch you must, CAUTION / WARNINGS with burner on and in 1st stage, increase its regulation value until Check that the ignition takes place properly. In the event that the burner triggers and then it immediately “locks-out”. the mixer is too far forward, it may happen that the speed To unblock the burner, press the special pushbutton and return the of the delivery air is so high that ignition is difficult.
  • Page 66: Air Regulation On The Combustion Head

    ENGLISH AIR REGULATION ON THE COMBUSTION HEAD The combustion head is equipped with a regulation device that makes it possible to open or close the air passage between the disk and the head. Closing the air passage increases the pressure upstream of the disk also with low flow rates.
  • Page 67: Ionization Probe/Electrode Adjustment Diagram

    ENGLISH IONIZATION PROBE/ELECTRODE ADJUSTMENT DIAGRAM TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V) TBG 110 LX ME / LX MC TBG 140 LX P / PN (V) TBG 140 LX ME / LX MC TBG 200 LX P / LX PN (V) TBG 200 LX ME / LX MC...
  • Page 68: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 69 ENGLISH • Slightly raise the gas delivery fitting (30) (figure 3) and remove the entire mixing unit in the direction indicated by the arrow (figure 4). • Having completed the maintenance work, replace the combustion head, following in reverse order the operations described above, after having checked the correct position of ignition and ionisation electrodes.
  • Page 70: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, ELECTRODES YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, IONISATION PROBE YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION...
  • Page 71: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc.
  • Page 72: Specifications For Propane Use

    ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE DANGER / ATTENTION The maximum and minimum power (kW) of the burner • Operating costs approximate assessment; refers to natural gas which is more or less the same as with - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating propane.
  • Page 73: Block Diagram Illustrating The Principle Of L.p.g. Pressure Reduction In Two Stages For Burner Or Boiler

    ENGLISH BLOCK DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output ~ 30 hPa (mbar) Flow rate ~ double the maximum required by the Flow rate ~ double the maximum required by user the user...
  • Page 74: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPERATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an Disturbance to ionization current analogue micro-ammeter. from the ignition transformer. Replace the flame sensor.
  • Page 75: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS 29 / 44 0006081328_201806...
  • Page 76 ENGLISH 30 / 44 0006081328_201806...
  • Page 77 ENGLISH 31 / 44 0006081328_201806...
  • Page 78 ENGLISH APPARECCHIATURA GNYE GREEN / YELLOW PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV BLUE PHOTOCELL BROWN PRESSURE PROBE BLACK TEMPERATURE PROBE BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT THERMAL RELAY FU1÷4 FUSES EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION INDICATOR LIGHT FAN MOTOR CONTACTOR FAN MOTOR ELECTRONIC REGULATOR...
  • Page 79: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS 33 / 44 0006081328_201806...
  • Page 80 ENGLISH 34 / 44 0006081328_201806...
  • Page 81 ENGLISH 35 / 44 0006081328_201806...
  • Page 82 ENGLISH 36 / 44 0006081328_201806...
  • Page 83 ENGLISH 37 / 44 0006081328_201806...
  • Page 84 ENGLISH 38 / 44 0006081328_201806...
  • Page 85 ENGLISH 39 / 44 0006081328_201806...
  • Page 86 ENGLISH 40 / 44 0006081328_201806...
  • Page 87 ENGLISH 41 / 44 0006081328_201806...
  • Page 88 ENGLISH 42 / 44 0006081328_201806...
  • Page 89 ENGLISH 43 / 44 0006081328_201806...
  • Page 90 ENGLISH APPARECCHIATURA GNYE GREEN / YELLOW A 5.1 O2 CONTROL REGULATOR BLUE A 5.2 CO CONTROL REGULATOR BROWN INVERTER BLACK SPEED CHECK BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV PHOTOCELL TACHOMETER SENSOR PRESSURE PROBE WATER TEMPERATURE PROBE EXTERNAL TEMPERATURE PROBE EXHAUST GAS TEMPERATURE PROBE GAS TRAIN...
  • Page 92 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

Table of Contents