Table of Contents

Advertisement

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
CFW701
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário
Language: English, Spanish, Portuguese

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WEG CFW701

  • Page 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW701 User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário Language: English, Spanish, Portuguese...
  • Page 2 User's Manual Series: CFW701 Language: English Document: 10001393824 / 03 Models: Frame Sizes A...E Date: 01/2018...
  • Page 3 Summary of Revisions The table below describes the revisions made to this manual. Version Review Description First edition General review Inclusion of new frame sizes models D and E Update from IP54 to IP55 in frame sizes B and C General review ATTENTION! Parameters P0296 (Rated Line Voltage), P0400 (Rated Motor Voltage) and...
  • Page 4: Table Of Contents

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY ............22 3.3.1 Conformal Installation ..............22 3.3.2 Emission and Immunity Levels ............23 4 KEYPAD (HMI) AND BASIC PROGRAMMING .........24 4.1 INTEGRAL KEYPAD - HMI-CFW701 ............24 5 FIRST TIME POWER-UP AND START-UP .........28 5.1 PREPARE FOR START-UP ................28 5.2 START-UP ....................28 5.2.1 Oriented Start-up Menu ..............29...
  • Page 5 D) - CFW701E...DB..........37 7.1.2 Nema1 Protection Degree (only for frame sizes A, B, C and E and 500...600 V models of frame size D) - CFW701...N1......37 7.1.3 IP55 Protection Degree (only for frame sizes B and C) - CFW701...55...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety Instructions 1 SAFETY INSTRUCTIONS This manual provides information for the proper installation and operation of the CFW701 frequency inverter. Only trained personnel, with proper qualifications, and familiar with this kind of equipment and associated machinery shall plan and implement the installation, starting, operation, and maintenance of this equipment.
  • Page 7: Preliminary Recommendations

    Fully read this manual before installing or operating the inverter. „ Do not perform a withstand voltage test on any part of the inverter! If needed, please, consult WEG. ATTENTION! When in operation, electric energy systems – such as transformers, converters, motors and cables –...
  • Page 8: General Instructions

    2 GENERAL INSTRUCTIONS 2.1 ABOUT THE MANUAL The purpose of this manual is to provide the basic information needed to install, start-up in the V/f control mode (scalar), and troubleshoot the most common problems of the CFW701 frequency inverter series. ATTENTION!
  • Page 9 General Instructions The main components of the CFW701 can be viewed in Figure A.1 on page 140. = DC link connection = Braking resistor connection C3 RFI filter R/L1/L Pre- U/T1 charge Mains power V/T2 S/L2/N Motor supply W/T3 T/L3...
  • Page 10: Identification

    General Instructions 2.3 IDENTIFICATION Table 2.1: Identification of the CFW701 inverters Blank = not available DS = with discon. switch Available options CFW701 | 5...
  • Page 11 32P0 = 32 A 44P0 = 44 A 53P0 = 53 A NB or DB 63P0 = 63 A 80P0 = 80 A 20 or N1 0107 = 107 A 0125 = 125 A 0150 = 150 A 6 | CFW701...
  • Page 12: List Of Available Models

    Table B.3 on page 153. 2.5 IDENTIFICATION LABELS There are two nameplates on the CFW701: one complete nameplate is affixed to the side of the inverter and a simplified one is located under the keypad. Please refer to Figure A.2 on page to verify the position of these labels on the product.
  • Page 13: Receiving And Storage

    Report any damage immediately to the carrier that delivered your CFW701 inverter. If CFW701 is to be stored for some time before use, be sure that it is stored in a clean and dry location that conforms to the storage temperature specification (between -25 °C and 60 °C (-13 °F and 140 °F)).
  • Page 14: Installation And Connection

    Install the inverter upright on a flat surface. First place the screws on the surface where the drive is going to be installed, install the drive and then tighten the screws. CFW701 | 9...
  • Page 15: Electrical Installation

    It is possible to assembly frame sizes A, B and C inverters with IP20 protection degree (CFW701… 20…) side by side without lateral spacing, i.e., with the D distance presented Figure B.3 on page 176 equal to zero.
  • Page 16: Identification Of The Power And Grounding Terminals

    DC link circuit. U/T1, V/T2, W/T3: motor connection. R/L1 S/L2 T/L3 Ground (b) Frame sizes B and C with degree of protection IP55 and disconnect switch R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Ground Ground (c) Frame size D CFW701 | 11...
  • Page 17 DC link circuit. Ground BR: braking resistor connection. (d) Frame size D with degree of protection IP55 and DC-: this is the negative potential disconnect switch terminal in the DC link circuit. Ground (4xM8, 4xM5) (e) Frame size E 12 | CFW701...
  • Page 18: Power / Grounding Wiring And Fuses

    The gauges values presented in Table B.1 on page 151, Table B.2 on page Table B.3 on page 153 are for reference only. Installation conditions and the maximum permitted voltage drop shall be considered for the proper wiring sizing. CFW701 | 13...
  • Page 19: Power Connections

    The switch-disconnector is not necessary if the inverter has the DS optional item (with switch- disconnector). 3.2.3.1 Input Connections DANGER! Provide a disconnect device for the input power supply of the inverter. This device shall disconnect the input power supply for the inverter when needed (for instance, during servicing). 14 | CFW701...
  • Page 20: Power Supply Capacity

    Table B.1 on page 151 Table B.3 on page 153. In case the CFW701 is installed in power supplies with current capacity higher than 100.000 A , it is necessary to provide adequate protections circuits such as fuses or switches.
  • Page 21 The DC link voltage actuation level of the dynamic braking is set by parameter P0153 (Dynamic „ Braking Level). CFW701 Contactor Power supply Thermal relay Control power supply Thermostat Braking resistor Figure 3.3: Connection of the braking resistor 16 | CFW701...
  • Page 22: Output Connections

    PCSx-01 goes along with inverters with optional internal C3 RFI filter (CFW701...C3...). The grounding for the motor cable shield on inverter frame sizes D and E is already provided in the standard inverter cabinet. This is also provided on the “Nema1 Kits (KN1x-01)”...
  • Page 23: Grounding Connections

    Table B.1 à la page 151, Table B.2 on page Table B.3 on page 153 pour raccorder le variateur à la terre conformément à la norme IEC61800-5-1 du fait que le courant de fuite alternatif est supérieur à 3.5 mA. 18 | CFW701...
  • Page 24: Control Connections

    XC1 of the CC701 control board. Functions and typical connections are presented Figure 3.5 on page Active high digital inputs (1) Refer to Figure 3.5 on page 20 for active low digital inputs connection. (a) Active high digital inputs CFW701 | 19...
  • Page 25 Section 7.2 ACCESSORIES on page 38). The CFW701 inverters are supplied with the digital inputs configured as active high and the analog inputs and outputs configured for voltage signal 0...10 V. NOTE! To be able to use the analog input and/or output as current signals, it is...
  • Page 26 22. If control wiring must cross other cables (power cables for instance), make it cross perpendicular to the wiring and provide a minimum separation of 5 cm (1.9 in) at the crossing point. Refer to Item 3.2.6 Cable Distances on page 22, for the proper cable distances. CFW701 | 21...
  • Page 27: Cable Distances

    (2014/30/EU). The CFW701 inverter series was developed for professional applications, applying the harmonic emission limits defined by standards EN 61000-3-2 and EN 61000-3-12. The inverters meet the EN 61000-3-2 requirements without restrictions and EN 61000-3-12 when installed in networks with a drop lower than 1%.
  • Page 28: Emission And Immunity Levels

    10 V/m. Field. 80 % AM (1 kHz). Refer to Table B.7 on page 168 for conducted and radiated emission levels accomplished with and without external RFI filter. The reference model for the external filter is also presented. CFW701 | 23...
  • Page 29: Keypad (Hmi) And Basic Programming

    The integral keypad can be used to operate and program (view / edit all parameters) of the CFW701 inverter. There are two operation modes in the keypad: monitoring and programming. The key functions and display indications of the keypad may change according to the operation mode.
  • Page 30 It is necessary to set the password at P0000 for parameter modification; otherwise the parameters contents can only be viewed. The default password for P0000 is 5. It is possible to change the password at P0200. Refer to the CFW701 programming manual. Local/Remote (commands and...
  • Page 31 CONF: configuration. It indicates that the inverter is in the Oriented Start-up routine or with „ incompatible parameter programming. Refer section Incompatibility Between Parameters in the programming manual of the CFW701. SUB: DC link undervoltage. „ RUN: inverter enabled and/or DC braking activated.
  • Page 32 38, or perform the drilling as shown in Figure A.5 on page 144). NOTE! A list of parameters is supplied with the product, for additional information on each parameter refer to the CFW701 programming manual available for download on website: www.weg.net. CFW701 | 27...
  • Page 33: First Time Power-Up And Start-Up

    The start-up procedure for the V/f is described in three simple steps by using the STARTUP and BASIC group. Steps: 1. Set the password for parameter modification. 2. Execute the Oriented Start-up routine (STARTUP group). 3. Set the parameters of the Basic Application group (BASIC). 28 | CFW701...
  • Page 34: Oriented Start-Up Menu

    The time and level of the IGBT manual for other settings (V/f Adjustable, overload protection will also be affected. V V W or Vector Modes). Press the key to the next parameter. Press the key to the next parameter. „ „ CFW701 | 29...
  • Page 35 Oriented Start-up routine. Press the key to the next parameter. Press the BACK/ESC again to go back to „ „ Run the self-tuning when running in V V W the monitoring mode. „ and sensorless. Figure 5.1: Oriented start-up 30 | CFW701...
  • Page 36: Basic Application Menu

    Press the BACK/ESC key to end the Basic „ „ Torque Boost” parameter. Application routine. Press the key to the next Press the BACK/ESC again to go back to „ „ parameter. the monitoring mode. Figure 5.2: Basic application group CFW701 | 31...
  • Page 37: Troubleshooting And Maintenance

    6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE 6.1 FAULTS AND ALARMS NOTE! Refer to the CFW701 quick reference guide and the programming manual for more information about the errors and alarms. 6.2 SOLUTIONS FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS Table 6.1: Solutions for the most frequent problems...
  • Page 38: Information For Contacting Technical Support

    To prevent electric shock, wait at least 10 minutes after turning off the input power for the complete discharge of the power capacitors. Always connect the equipment frame to the protective ground (PE). Use the adequate connection terminal at the inverter. CFW701 | 33...
  • Page 39 (reapply power). Inverter is Every 10 years. Contact WEG technical support to being used: obtain replacement procedure. replace (1) The inverters are set at the factory for automatic fan control (P0352 = 2), which means that they will be turned on only when the heatsink temperature exceeds a reference value.
  • Page 40: Cleaning Instructions

    Remove the dust from the electronic board by using an anti-static brush or an ion air gun „ (Charge Buster Ion Gun - reference A6030-6DESCO). If necessary, remove the boards from the inverter. „ Always wear a ground strap. „ CFW701 | 35...
  • Page 41 (b) Models 142 A, 180 A and 211 A with 220 / 230 V and 380 / 480 V power supply and all the models with 500 / 600 V power supply Figure 6.2: (a) and (b) Fan installation 36 | CFW701...
  • Page 42: Option Kits And Accessories

    149. These inverters have the PCSC-03 kit (refer to Section 7.2 ACCESSORIES on page 38). 7.1.4 IP21 Protection Degree (only for frame sizes A, B and C) - CFW701...21... Inverter with IP21 enclosure. Refer to Figure A.9 on page 148. These inverters have the KIP21X-01 kit (refer to Section 7.2 ACCESSORIES on page...
  • Page 43: Accessories

    The code and model of each available accessory is presented in the Table 7.1 on page The accessories can be ordered individually and they will be provided in their own packaging containing the components and guides with detailed instructions for installation, operation and programming. 38 | CFW701...
  • Page 44 10794631 DBW030250D5069SZ 500...690 Vac dynamic braking module. Notes: (1) The identification of the MMF-02 module is presented in the bit 6 of the parameter P0028. Refer to CFW701 programming manual. (2) Use DB-9 pin, male-to-female, straight-through cable (serial mouse extension type) for connecting the keypad to the inverter or Null-Modem standard cable.
  • Page 45: Technical Specifications

    - 0.94 for three-phase power supply models in the rated conditions. - 0.70 for single-phase power supply models in the rated conditions. Displacement factor (cos ϕ): > 0.98. „ Refer to APPENDIX B - TECHNICAL SPECIFICATIONS on page 151 for more information about the technical specifications. 40 | CFW701...
  • Page 46: Electrical/General Specifications

    24 Vdc (High level ≥ 10 V, Low level ≤ 2 V). „ Maximum input voltage: ± 30 Vdc. „ Input impedance: 2 kΩ. „ Active high or active low input selectable by jumper (simultaneous „ selection for all inputs). CFW701 | 41...
  • Page 47 (3) Available from the serial number 1023801859. (4) Models 180 A and 211 A with 220 / 230 V and 380...480 V power supply, and models 125 A and 150 A with 500...600 V power supply require special hardware H1. 42 | CFW701...
  • Page 48: Codes And Standards

    UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ 8.4 CERTIFICATIONS Certifications Notes UL and cUL E184430 IRAM C-Tick Functional Safety STO Funtion, with certificate issued by TÜV Rheinland. (*) For updated information on certifications, please contact WEG. CFW701 | 43...
  • Page 50 Manual del Usuario Serie: CFW701 Idioma: Español Documento: 10001393824 / 03 Modelos: Tam A...E Fecha: 12/2017...
  • Page 51 Sumario de las Revisiones La información a seguir describe las revisiones ocurridas en este manual. Versión Revisión Descripción Primera edición Revisión general La inclusión de nuevos modelos tamaños D y E Actualización de IP54 a IP55 en los tamaños B y C Revisión general ¡ATENCIÓN! Los parámetros P0296 (Tensión Nominal Red), P0400 (Tensión Nominal del...
  • Page 52 2.1 SOBRE EL MANUAL ................51 2.2 SOBRE EL CFW701 ...................51 2.3 NOMENCLATURA ..................53 2.4 LISTA DE LOS MODELOS DISPONIBLES ..........55 2.5 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW701 ........55 2.6 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO ............56 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN..............57 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA ...............57 3.1.1 Condiciones Ambientales ...............57...
  • Page 53 7.1.3 Grado de Protección IP55 (solamente tamaños B y C) – CFW701…55…...................85 7.1.4 Grado de Protección IP21 (solamente A, B y C) - CFW701...21... 85 7.1.5 Función STO - CFW701...Y1............85 7.1.6 Alimentación Externa del Control en 24 Vcc - CFW701...W1..85 7.2 ACCESORIOS ....................86...
  • Page 54: Instrucciones De Seguridad

    Los siguientes símbolos están fijados al producto, sirviendo como aviso de seguridad: Tensiones elevadas presentes. Componentes sensibles a descargas electrostáticas. No tocarlos. Conexión obligatoria de puesta a tierra de protección (PE). Conexión del blindaje al tierra. Superficie caliente. CFW701 | 49...
  • Page 55: Recomendaciones Preliminares

    Leer completamente este manual antes de instalar u operar este convertidor „ de frecuencia. ¡No ejecute ninguno ensayo de tensión aplicada en el convertidor de frecuencia! Caso sea necesario consulte la WEG. ¡ATENCIÓN! En operación, los sistemas de energía eléctrica, como transformadores, convertidores, motores y cables utilizados, generan campos electromagnéticos (CEM).
  • Page 56: Informaciones Generales

    „ 2.2 SOBRE EL CFW701 El convertidor de frecuencia CFW701 es un producto de alto desempeño que permite el control de velocidad y del torque (par) de motores de inducción trifásicos. La característica central de este producto es la tecnologia “Vectrue”, la cual presenta las siguientes ventajas: Control escalar (V/f), VVW o control vectorial programables en el mismo producto.
  • Page 57 (*) El capacitor contra tierra del filtro RFI C3 (en los modelos del tamaño A es posible atender la categoría C2) debe desconectarse para redes IT y para delta puesta a tierra. Consulte el Ítem 3.2.3.1 Conexiones de Entrada en la página Figura 2.1: Diagrama de bloque del CFW701 52 | CFW701...
  • Page 58: Nomenclatura

    Informaciones Generales 2.3 NOMENCLATURA Tabla 2.1: Nomenclatura de los convertidores CFW701 - campos utilizados En blanco = no posee. DS = con seccionadora. Opciones disponibles CFW701 | 53...
  • Page 59 32P0 = 32 A 44P0 = 44 A 53P0 = 53 A NB o DB 63P0 = 63 A 80P0 = 80 A 20 o N1 0107 = 107 A 0125 = 125 A 0150 = 150 A 54 | CFW701...
  • Page 60: Lista De Los Modelos Disponibles

    B.2 en la página 152 Tabla B.3 en la página 153. 2.5 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW701 Existen dos etiquetas de identificación, una completa, ubicada en la lateral del convertidor y otra resumida debajo de la HMI. Consulte la Figura A.2 en la página 141 para verificar la localización de estas etiquetas en el producto.
  • Page 61: Recibimiento Y Almacenado

    Informaciones Generales 2.6 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO El CFW701 es suministrado embalado en caja de cartón hasta los modelos del tamaño C. Los modelos en gabinetes mayores son embalados en caja de madera. En la parte externa del embalaje existe una etiqueta de identificación, la misma que está fijada en el lateral del convertidor CFW701.
  • Page 62: Instalación Y Conexión

    Figura B.10 en la página 183. Instale el convertidor en la posición vertical en una superfície plana. Coloque primeiro los tornillos en la superfície donde el convertidor será instalado, instale el convertidor y entonces apriete los tornillos. CFW701 | 57...
  • Page 63: Instalación Eléctrica

    176, de forma a permitir circulación del aire de refrigeración. Es posível montar los convertidores de los tamaños A, B y C con grado de protección IP20 (CFW701...20...) lado a lado sin espacio lateral, o sea, con la cota D de la Figura B.3 en la página 176...
  • Page 64: Identificación De Los Bornes De Potencia Y Puntos De Puesta A Tierra

    U/T1, V/T2, W/T3: conexiones para el motor. R/L1 S/L2 T/L3 Puesta a tierra (b) Tamaños B y C con grado de protección IP55 y seccionadora R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Puesta a tierra Puesta a tierra (c) Tamaño D CFW701 | 59...
  • Page 65 Puesta a tierra Link CC. BR: conexión de la resistencia de (d) Tamaño D con grado de protección IP55 y frenado. seccionadora DC-: polo negativo de la tensión del Link CC. Puesta a tierra (4xM8, 4xM5) (e) Tamaño E 60 | CFW701...
  • Page 66: Cableado De Potencia, Puesta A Tierra Y Fusibles

    Tabla B.1 en la página 151, Tabla B.2 en la página 152 Tabla B.3 en la página 153 son apenas orientativos. Para el correcto dimensionamiento del cableado tomar en cuenta las condiciones de instalación y la máxima caída de tensión permitida. CFW701 | 61...
  • Page 67: Conexiones De Potencia

    3.2.3.1 Conexiones de Entrada ¡PELIGRO! Prever un dispositivo para seccionar la alimentación del convertidor de frecuencia. Este debe seccionar la red de alimentación para el convertidor de frecuencia cuando necesario (por ejemplo: durante trabajos de mantenimiento). 62 | CFW701...
  • Page 68: Capacidad De La Red De Alimentación

    Tabla B.3 en la página 153. Caso el CFW701 fuera instalado en redes con capacidad de corriente mayor que 100.000 A serán necesarios circuitos de protección adecuados como fusibles o disjuntores. 3.2.3.3 Frenado Reostático (incluído en el producto estándar para los tamaños A, B, C y D y opcional para el tamaño E - CFW701...DB...)
  • Page 69: E - Cfw701

    El nivel de tensión del link CC para actuación del frenado reostático es definido por el „ parámetro P0153 (nivel del frenado reostático). CFW701 Contactor Red de alimentación Relé térmico Alimentación de comando Termostato Resistor de frenado Figura 3.3: Conexión del resistor de frenado 64 | CFW701...
  • Page 70: Conexiones De Salida

    El kit de blindaje de los cables de potencia PCSx-01 acompaña los convertidores con la opción de filtro RFI C3 interno (CFW701...C3...). En el caso de los tamaños D y E la puesta a tierra del blindaje del cable del motor ya está prevista en el gabinete estándar del convertidor.
  • Page 71: Conexiones De Puesta A Tierra

    Tabla B.1 en la página 151, Tabla B.2 en la página 152 Tabla B.3 en la página 153 para conexión del convertidor al tierra de protección, ya que la corriente de fuga es mayor que 3,5 mA CA. 66 | CFW701...
  • Page 72: Conexiones De Control

    Figura 3.5 en la página Entradas digitales tipo activo alto (1) Para conexión de entradas digitales tipo activo bajo consulte la Figura 3.5 en la página (a) Entradas digitales tipo activo alto CFW701 | 67...
  • Page 73 (consulte la Sección 7.2 ACCESORIOS en la página 86). Los convertidores CFW701 son suministrados con las entradas digitales configuradas como activo alto y las entradas y salidas analógicas configuradas para señal en tensión 0...10 V. ¡NOTA! Para utilizar las entradas y/o salidas analógicas con señal en corriente, ajustar la lave S1 y los parámetros relacionados conforme...
  • Page 74 5 cm en este punto. Consulte el Ítem 3.2.6 Distancia para Separación de Cables en la página 70 para distancia correcta entre los cables. CFW701 | 69...
  • Page 75: Distancia Para Separación De Cables

    Estos convertidores, cuando correctamente instalados, atienden los requisitos de la diretiva de compatibilidad electromagnética (2014/30/EU). La serie de convertidores CFW701 fue desarrollada para aplicaciones profesionales, si se aplican los límites de emisiones armónicas definidas por las normas EN 61000-3-2 y EN 61000-3-12.
  • Page 76: Niveles De Emisión Y Inmunidad Cumplidos

    80 % AM (1 kHz). Consulte la Tabla B.7 en la página 168 para niveles de emisión conducida e irradiada atendidos con o sin filtro RFI externo. También es presentada la referencia comercial del filtro externo para cada modelo. CFW701 | 71...
  • Page 77: Hmi Y Programación Básica

    HMI y Programación Básica 4 HMI Y PROGRAMACIÓN BÁSICA 4.1 INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA HMI -CFW701 A través de la HMI es posible el comando del convertidor de frecuencia, la visualización y el ajuste de todos los parámetros. La HMI presenta dos modos de operación: monitoreo y parametrización.
  • Page 78 P0000. Caso contrario solamente el contenido de los parámetros podrá ser visualizado. El valor estándar para la clave P0000 es 5. Es posible la personalización de la clave a través de P0200. Consulte el manual de programación del CFW701. Local/Remoto (fuente de comandos...
  • Page 79 CONF: configuración. Indica que el convertidor de frecuencia esta en la rutina de “Start-up „ Orientado” o con programación de parámetros incompatibles. Consulte la sección Incompatibilidad de Parámetros en el manual de programación del CFW701. SUB: subtensión. „ RUN: convertidor habilitado y/o frenado CC activo.
  • Page 80 Figura A.5 en la página 144). ¡NOTA! Una lista de los parámetros es suministrada con el producto, para informaciones adicionales a respecto cada parámetro consulte el manual de programación del CFW701 disponible para download en el sitio: www.weg.net. CFW701 | 75...
  • Page 81: Energización Y Puesta En Marcha

    STARTUP y BASIC. Secuencia: 1. Ajuste de la contraseña para modificación de parámetros. 2. Ejecución de la rutina de Start-up Orientado (grupo STARTUP). 3. Ajuste de los parámetros del grupo Aplicación Básica (BASIC). 76 | CFW701...
  • Page 82: Menú Startup - Start-Up Orientado

    Para otros valores (V/f ajustable, V V W o de la protección de sobrecarga en los IGBTs modo vectorial) consulte el manual de también serán modificados. programación. Presione la tecla para el próximo parámetro. Presione la tecla para el próximo parámetro. „ „ CFW701 | 77...
  • Page 83 Presione la tecla para el próximo parámetro. Para retornar al modo monitoreo, presione la „ „ Ejecutar el Autoajuste cuando en los modos tecla BACK/ESC nuevamente. „ V V W y sensorless. Figura 5.1: Secuencia del grupo Start-up Orientado 78 | CFW701...
  • Page 84: Menú Basic - Aplicación Básica

    “P0136 – Boost de Torque (Par) Manual”. presione la tecla BACK/ESC. Presione las teclas para el próximo Para retornar al modo monitoreo, pressione „ „ parámetro. la tecla BACK/ESC nuevamente. Figura 5.2: Secuencia del grupo Aplicación Básica CFW701 | 79...
  • Page 85: Diagnóstico De Problemas Y Mantenimiento

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 6.1 FALLAS Y ALARMAS ¡NOTA! Consulte la referencia rápida y el manual de programación del CFW701 para informaciones sobre fallas y alarmas. 6.2 SOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.1: Soluciones de los problemas más frecuentes...
  • Page 86: Datos Para Contactar Con La Asistencia Técnica

    „ Número de serie y fecha de fabricación disponible en la etiqueta de identificación del producto „ (consulte la Sección 2.5 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW701 en la página 55 del CFW701 y la Figura A.2 en la página 141).
  • Page 87 No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada al convertidor. En caso que sea necesario, consulte a WEG. Cuando instalados en ambientes y condiciones de funcionamiento apropiados, los convertidores requieren pequeños cuidados de mantenimiento. La Tabla 6.2 en la página 82...
  • Page 88: Instrucciones De Limpieza

    Remueva el polvo acumulado sobre las tarjetas, utilizando un cepillo antiestática o una „ pistola de aire comprimido ionizado (Ejemplo: Charge Buster Ion Gun (non nuclear) referencia A6030-6DESCO). Si es necesario, retire las tarjetas de dentro del convertidor. „ Utilice siempre pulsera de aterramiento. „ CFW701 | 83...
  • Page 89 (b) Modelos 142 A, 180 A y 211 A con alimentación 220 / 230 V y 380 / 480 V y todos los modelos con alimentación 500 / 600 V Figura 6.2: (a) y (b) Instalación del ventilador del disipador 84 | CFW701...
  • Page 90: Opcionales Y Accesorios

    D) - CFW701E...DB... Consulte el Ítem 3.2.3.3 Frenado Reostático (incluído en el producto estándar para los tamaños A, B, C y D y opcional para el tamaño E - CFW701...DB...) en la página 63 para más informaciones sobre el Frenado Reostático.
  • Page 91: Accesorios

    El código y los modelos disponibles de cada accesorio son presentados en la Tabla 7.1 en la página 87. Los accesorios pueden solicitarse separadamente y son enviados en embalajes propios conteniendo los componentes y los guías con instrucciones detalladas para instalación, operación y programación. 86 | CFW701...
  • Page 92 Notas: (1) La detección del módulo MMF-02 es informada en el bit 6 de P0028. Consulte el manual de programación del CFW701. (2) Utilizar cable para conexión de la HMI al convertidor con conectores D-Sub9 (DB-9) varón y hembra con conexiones terminal a terminal (tipo extensor de ratón) o Null-Modem padrones de mercado.
  • Page 93: Especificaciones Técnicas

    - 0,94 para modelos con entrada trifásica en la condición nominal. - 0,70 para modelos con entrada monofásica en la condición nominal. Factor de desplazamiento (cos ϕ): >0,98. „ Para más informaciones sobre las especificaciones técnicas consulte lo ANEXO B - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 151. 88 | CFW701...
  • Page 94: Datos De La Electrónica/Generales

    24 Vcc (Nivel alto ≥ 10 V, Nivel bajo ≤ 2 V). „ Tensión máxima de entrada: ± 30 Vcc. „ Impedancia de entrada: 2 kΩ. „ Entrada activo alto o activo bajo seleccionable por puente (selección „ simultánea para todas las entradas). CFW701 | 89...
  • Page 95 (3) Disponible a partir del número de serie 1023801859. (4) Los modelos 180 A y 211 A con alimentación 220 / 230 V y 380...480 V, y modelos 125 A y 150 A con alimentación 500...600 V necesitan hardware especial H1. 90 | CFW701...
  • Page 96: Normativas Atendidas

    UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ MECÁNICA 8.4 CERTIFICACIONES Certificaciones Observaciones UL y cUL E184430 IRAM C-Tick Functional Safety Función STO, con certificado emitido por TÜV Rheinland. (Seguridad funcional) (*) Para información actualizada sobre certificaciones consultar a WEG. CFW701 | 91...
  • Page 98 Manual do Usuário Série: CFW701 Idioma: Português Documento: 10001393824 / 03 Modelos: Mec A...E Data: 12/2017...
  • Page 99 Sumário de Revisões A informação abaixo descreve as revisões ocorridas neste manual. Versão Revisão Descrição Primeira edição Revisão geral Inclusão de novos modelos mecânicas D e E Atualização de IP54 para IP55 nas mecânicas B e C Revisão geral ATENÇÃO! Os parâmetros P0296 (Tensão Nominal de Rede), P0400 (Tensão Nominal do Motor) e P0403 (Frequência Nominal do Motor) foram ajustados em: modelos 200...240 V / 220 / 230 V (S2, B2 e T2): P0296 = 0 (200 / 240 V),...
  • Page 100 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO ..........97 1.3 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES ............98 2 INFORMAÇÕES GERAIS ..............99 2.1 SOBRE O MANUAL ..................99 2.2 SOBRE O CFW701 ..................99 2.3 NOMENCLATURA ...................101 2.4 LISTA DOS MODELOS DISPONÍVEIS ............103 2.5 ETIQUETAS DE IDENTIFICAÇÃO ............103 2.6 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO ..........104 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO ..............105...
  • Page 101 7.1.4 Grau de Proteção IP21 (somente mecânicas A, B e C) - CFW701...21.....................133 7.1.5 Função STO - CFW701...Y1............133 7.1.6 Alimentação Externa do Controle em 24 Vcc - CFW701...W1... 133 7.2 ACESSÓRIOS ..................134 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ............136 8.1 DADOS DE POTÊNCIA ................136 8.2 DADOS DA ELETRÔNICA/GERAIS ............137...
  • Page 102: Instruções De Segurança

    1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO Os seguintes símbolos estão afixados ao produto, servindo como aviso de segurança: Tensões elevadas presentes. Componentes sensíveis a descarga eletrostáticas. Não tocá-los. Conexão obrigatória ao terra de proteção (PE). Conexão da blindagem ao terra. Superfície quente. CFW701 | 97...
  • Page 103: Recomendações Preliminares

    Leia completamente este manual antes de instalar ou operar este inversor. „ Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada no inversor! Caso seja necessário consulte a WEG. ATENÇÃO! Em operação, os sistemas de energia elétrica como transformadores, conversores, motores e os cabos utilizados geram campos eletromagnéticos (CEM).
  • Page 104: Informações Gerais

    „ 2.2 SOBRE O CFW701 O inversor de frequência CFW701 é um produto de alta performance que permite o controle de velocidade e torque de motores de indução trifásicos. A característica central deste produto é a tecnologia “Vectrue”, a qual apresenta as seguintes vantagens: Controle escalar (V/f), VVW ou controle vetorial programáveis no mesmo produto.
  • Page 105 (*) O capacitor contra o terra do filtro RFI C3 (nos modelos da mecânica A é possível atender a categoria C2) deve ser desconectado para redes IT e delta aterrado. Consulte o Item 3.2.3.1 Conexões de Entrada na página 110. Figura 2.1: Blocodiagrama do CFW701 100 | CFW701...
  • Page 106: Nomenclatura

    Informações Gerais 2.3 NOMENCLATURA Tabela 2.1: Nomenclatura dos inversores CFW701 - campos a serem preenchidos Em branco = não possui DS = com seccionadora Opções disponíveis CFW701 | 101...
  • Page 107 32P0 = 32 A 44P0 = 44 A 53P0 = 53 A NB ou DB 63P0 = 63 A 80P0 = 80 A 20 ou N1 0107 = 107 A 0125 = 125 A 0150 = 150 A 102 | CFW701...
  • Page 108: Lista Dos Modelos Disponíveis

    (tampa frontal no caso das mecânicas A, B ou C e a tampa do rack de controle no caso das mecânicas D e E), pois na etiqueta sob a HMI há informações para cada inversor. Modelo do CFW701 Número do material (WEG) Data de fabricação N°...
  • Page 109: Recebimento E Armazenamento

    Informações Gerais 2.6 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO O CFW701 é fornecido embalado em caixa de papelão até os modelos da mecânica C. Os modelos em gabinetes maiores são embalados em caixa de madeira. Na parte externa da embalagem existe uma etiqueta de identificação, a mesma que está afixada na lateral do inversor CFW701.
  • Page 110: Instalação E Conexão

    Figura B.4 na página 177 Figura B.10 na página 183. Instale o inversor na posição vertical em uma superfície plana. Coloque primeiro os parafusos na superfície onde o inversor será instalado, instale o inversor e então aperte os parafusos. CFW701 | 105...
  • Page 111: Instalação Elétrica

    176, de forma a permitir circulação do ar de refrigeração. É possível montar os inversores das mecânicas A, B e C com grau de proteção IP20 (CFW701...20...) lado a lado sem espaçamento lateral, ou seja, com a cota D da Figura B.3 na página 176...
  • Page 112: Identificação Dos Bornes De Potência E Pontos De Aterramento

    DC+: pólo positivo da tensão do link CC. U/T1, V/T2, W/T3: conexões para o motor. R/L1 S/L2 T/L3 Aterramento (b) Mecânicas B e C com grau de proteção IP55 e seccionadora R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Aterramento Aterramento (c) Mecânica D CFW701 | 107...
  • Page 113 DC+: pólo positivo da tensão do R/L1 S/L2 T/L3 link CC. Aterramento BR: conexão do resistor de (d) Mecânica D com grau de proteção IP55 e frenagem. seccionadora DC-: pólo negativo da tensão do link CC. Aterramento (4xM8, 4xM5) (e) Mecânica E 108 | CFW701...
  • Page 114: Fiação De Potência, Aterramento E Fusíveis

    Tabela B.1 na página 151, Tabela B.2 na página Tabela B.3 na página 153 são apenas orientativos. Para o correto dimensionamento da fiação levar em conta as condições de instalação e a máxima queda de tensão permitida. CFW701 | 109...
  • Page 115: Conexões De Potência

    A seccionadora não é necessária se o inversor possuir o opcional DS (com seccionadora). 3.2.3.1 Conexões de Entrada PERIGO! Prever um dispositivo para seccionamento da alimentação do inversor. Este deve seccionar a rede de alimentação para o inversor quando necessário (por exemplo: durante trabalhos de manutenção). 110 | CFW701...
  • Page 116: Capacidade Da Rede De Alimentação

    Tabela B.1 na página 151 Tabela B.3 na página 153. Caso o CFW701 seja instalado em redes com capacidade de corrente maior que 100.000 A faz-se necessário circuitos de proteções adequados como fusíveis ou disjuntores. 3.2.3.3 Frenagem Reostática (incluído no produto padrão para mecânicas A, B, C e D e opcional para mecânica E - CFW701...DB...)
  • Page 117: E - Cfw701

    O nível de tensão do link CC para atuação da frenagem reostática é definido pelo parâmetro „ P0153 (nível da frenagem reostática). CFW701 Contator Rede de alimentação Relé térmico Alimentação de comando Termostato Resistor de frenagem Figura 3.3: Conexão do resistor de frenagem 112 | CFW701...
  • Page 118: Conexões De Saída

    PCSx-01 acompanha os inversores com a opção de filtro RFI C3 interno (CFW701...C3...). No caso das mecânicas D e E o aterramento da blindagem do cabo do motor já está previsto no gabinete padrão do inversor. Isso também está...
  • Page 119: Conexões De Aterramento

    Tabela B.1 na página 151, Tabela B.2 na página 152 Tabela B.3 na página 153 para conexão do inversor ao terra de proteção, já que a corrente de fuga é maior que 3,5 mA CA. 114 | CFW701...
  • Page 120: Conexões De Controle

    XC1 do Cartão Eletrônico de Controle CC701. As funções e conexões típicas são apresentadas na Figura 3.5 na página 116. Entradas digitais tipo ativo alto (1) Para ligação de entradas digitais tipo ativo baixo consulte a Figura 3.5 na página 116. (a) Entradas digitais tipo ativo alto CFW701 | 115...
  • Page 121 (consulte a Seção 7.2 ACESSÓRIOS na página 134). Os inversores CFW701 são fornecidos com as entradas digitais configuradas como ativo alto e as entradas e saídas analógicas configuradas para sinal em tensão 0...10 V. NOTA! Para utilizar as entradas e/ou saídas analógicas com sinal em corrente ajustar a chave S1 e os parâmetros relacionados conforme...
  • Page 122 118. Caso o cruzamento destes cabos com os demais seja inevitável, o mesmo deve ser feito de forma perpendicular entre eles, mantendo o afastamento mínimo de 5 cm neste ponto. Consulte o Item 3.2.6 Distância para Separação de Cabos na página 118, para a correta distância entre as fiações. CFW701 | 117...
  • Page 123: Distância Para Separação De Cabos

    Estes inversores, quando corretamente instalados, atendem os requisitos da diretiva de compatibilidade eletromagnética (2014/30/EU). A série de inversores CFW701 foi desenvolvida para aplicações profissionais, se aplicando os limites de emissões harmônicas definidas pelas normas EN 61000-3-2 e EN 61000-3-12. Os inversores atendem à...
  • Page 124: Níveis De Emissão E Imunidade Atendidos

    80 % AM (1 kHz). Consulte a Tabela B.7 na página 168 para níveis de emissão conduzida e irradiada atendidos sem e com filtro RFI externo. Também é apresentada a referência comercial do filtro externo para cada modelo. CFW701 | 119...
  • Page 125: Hmi E Programação Básica

    HMI e Programação Básica 4 HMI E PROGRAMAÇÃO BÁSICA 4.1 INTERFACE HOMEM-MÁQUINA HMI-CFW701 Através da HMI é possível o comando do inversor, a visualização e o ajuste de todos os parâmetros. A HMI apresenta dois modos de operação: monitoração e parametrização. As funções das teclas e os campos ativos do display da HMI variam de acordo com o modo de...
  • Page 126 P0000. Caso contrário o conteúdo dos parâmetros poderá ser somente visualizado. O valor padrão para a senha P0000 é 5. É possível a personalização da senha através de P0200. Consulte o manual de programação do CFW701. Local/Remoto (fonte de comandos Estado do inversor e referência)
  • Page 127 CONF: configuração. Indica que o inversor está na rotina de Start-up Orientado ou com „ programação de parâmetros incompatível. Ver a seção Incompatibilidade de Parâmetros no manual de programação CFW701. SUB: subtensão. „ RUN: inversor habilitado e/ou frenagem CC ativa.
  • Page 128 Figura A.5 na página 144). NOTA! Uma lista dos parâmetros é fornecida com o produto, para informações adicionais referente a cada parâmetro consulte o manual de programação do CFW701 disponível para download no site: www.weg.net. CFW701 | 123...
  • Page 129: Energização E Colocação Em Funcionamento

    STARTUP e BASIC. Sequência: 1. Ajuste da senha para a modificação de parâmetros. 2. Execução da rotina de Start-up Orientado (grupo STARTUP). 3. Ajuste dos parâmetros do grupo Aplicação Básica (BASIC). 124 | CFW701...
  • Page 130: Menu Startup - Start-Up Orientado

    Para outros valores (V/f Ajustável, V V W nível de atuação da proteção de sobrecarga ou modo vetorial) consulte o manual de nos IGBTs serão também afetados. programação. Pressione a tecla para o próximo parâmetro. Pressione a tecla para o próximo parâmetro. „ „ CFW701 | 125...
  • Page 131 Pa ra retor na r ao mod o monitoraç ão, „ „ Executar o Autoajuste quando estiver nos pressione a tecla BACK/ESC novamente. „ modos V V W e sensorless. Figura 5.1: Sequência do grupo Start-up Orientado 126 | CFW701...
  • Page 132: Menu Basic - Aplicação Básica

    BACK/ESC. – Boost de Torque Manual”. Pressione as teclas para o Para retor nar ao modo monitoraç ão, „ „ próximo parâmetro. pressione a tecla BACK/ESC novamente. Figura 5.2: Sequência do grupo Aplicação Básica CFW701 | 127...
  • Page 133: Diagnóstico De Problemas E Manutenção

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO 6.1 FALHAS E ALARMES NOTA! Consulte a referência rápida e o manual de programação do CFW701 para informações sobre falhas e alarmes. 6.2 SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES Tabela 6.1: Soluções dos problemas mais frequentes...
  • Page 134: Dados Para Contato Com A Assistência Técnica

    Altas tensões podem estar presentes mesmo após a desconexão da alimentação. Aguarde pelo menos 10 minutos para a descarga completa dos capacitores da potência. Sempre conecte a carcaça do equipamento ao terra de proteção (P.E.) no ponto adequado para isto. CFW701 | 129...
  • Page 135 Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada no inversor! Caso seja necessário, consulte a WEG. Quando instalados em ambiente e condições de funcionamento apropriado, os inversores requerem pequenos cuidados de manutenção. A Tabela 6.2 na página 130...
  • Page 136: Instruções De Limpeza

    Remova o pó acumulado sobre os cartões, utilizando uma escova antiestática ou pistola „ de ar comprimido ionizado (Exemplo: Charge Buster Ion Gun (non nuclear) referência A6030-6DESCO). Se necessário, retire os cartões de dentro do inversor. „ Utilize sempre pulseira de aterramento. „ CFW701 | 131...
  • Page 137 (b) Modelos 142 A, 180 A e 211 A com alimentação 220 / 230 V e 380 / 480 V e todos os modelos com alimentação 500 / 600 V Figura 6.2: (a) e (b) Instalação do ventilador do dissipador 132 | CFW701...
  • Page 138: Opcionais E Acessórios

    D) - CFW701E...DB... Consulte o Item 3.2.3.3 Frenagem Reostática (incluído no produto padrão para mecânicas A, B, C e D e opcional para mecânica E - CFW701...DB...) na página 111, para mais informações sobre a Frenagem Reostática. 7.1.2 Grau de Proteção Nema1 (somente mecânicas A, B, C e E e modelos 500...600 V da mecânica D) - CFW701...N1...
  • Page 139: Acessórios

    O código e os modelos disponíveis de cada acessório são apresentados na Tabela 7.1 na página 135. Os acessórios podem ser solicitados separadamente e serão enviados em embalagem própria contendo os componentes e guias com instruções detalhadas para instalação, operação e programação. 134 | CFW701...
  • Page 140 Notas: (1) A detecção do módulo MMF-02 é informada no bit 6 de P0028. Consulte o manual de programação do CFW701. (2) Utilize cabo para conexão da HMI ao inversor com conectores D-Sub9 (DB-9) macho e fêmea com conexões pino a pino (tipo extensor de mouse) ou Null-Modem padrões de mercado.
  • Page 141: Especificações Técnicas

    - 0,94 para modelos com entrada trifásica na condição nominal. - 0,70 para modelos com entrada monofásica na condição nominal. Cos ϕ (fator de deslocamento): >0,98. „ Para mais informações sobre as especificações técnicas consulte o ANEXO B - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS na página 151. 136 | CFW701...
  • Page 142: Dados Da Eletrônica/Gerais

    24 Vcc (Nível alto ≥ 10 V, Nível baixo ≤ 2 V). „ Tensão máxima de entrada: ± 30 Vcc. „ Impedância de entrada: 2 kΩ. „ Entrada ativo alto ou ativo baixo selecionável por jumper (seleção „ simultânea para todas as entradas). CFW701 | 137...
  • Page 143 (3) Disponível a partir do número de série 1023801859. (4) Os modelos 180 A e 211 A com alimentação 220 / 230 V e 380...480 V, e modelos 125 A e 150 A com alimentação 500...600 V necessitam de hardware especial H1. 138 | CFW701...
  • Page 144: Normas Atendidas

    UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ MECÂNICA 8.4 CERTIFICAÇÕES Certificações Observações UL e cUL E184430 IRAM C-Tick Functional Safety Função STO (Safe Torque Off), com certificado emitido pelo TÜV Rheinland. (segurança funcional) (*) Para informação atualizada sobre certificações consultar a WEG. CFW701 | 139...
  • Page 145 12 - Hoisting eye (only frame size E) 12 - Chapa para içamento (somente tamaño E) mecânica E) Figure A.1: Main components of the CFW701 Figura A.1: Principales componentes del CFW701 Figura A.1: Componentes principais do CFW701 140 | CFW701...
  • Page 146 (selección del tipo de la señal de las entradas y salidas analógicas) y S2 (terminación de la red RS-485) Figura A.3: Localização do cartão de controle, conector XC1 (sinais de controle) e DIP-switches S1 (seleção do tipo de sinal das entradas e saídas analógicas) e S2 (terminação da rede RS-485) CFW701 | 141...
  • Page 147 1-2-3-4-5-6-7 and 8. Torque: 2.5 Nm. Obs.: Para el montaje de la tapa frontal, la secuencia de apriete es: 1-2-3-4-5-6. Torque: 2,5 Nm. Nota: Para a montagem da tampa frontal a sequência de aperto é: 1-2-3-4-5-6. Torque: 2,5 Nm. 142 | CFW701...
  • Page 148 Obs.: Para el montaje de la tapa frontal, la secuencia de apriete es: 1-2-3-4-5-6-7 y 8. Torque: 2,5 Nm. Nota: Para a montagem da tampa frontal a sequência de aperto é: 1-2-3-4-5-6-7 e 8. Torque: 2,5 Nm. CFW701 | 143...
  • Page 149 Figura A.5: Datos para instalación de HMI en la puerta del tablero o mesa de comando - mm [in] Figura A.5: Dados para instalação de HMI na porta do painel ou mesa de comando - mm [in] 144 | CFW701...
  • Page 150 Figura A.6: Puntos de puesta a tierra y ubicación de los puntos de desconexión de puesta a tierra de los capacitores del filtro - desconexión vía tornillos Figura A.6: Pontos de aterramento e localização dos pontos de desconexão de aterramento dos capacitores de filtro - desconexão via parafusos CFW701 | 145...
  • Page 151 - desconexión vía tornillos - tamaños B, C, D IP55 Figura A.7: Pontos de aterramento e localização dos pontos de desconexão de aterramento dos capacitores de filtro - desconexão via parafusos - mecânicas B, C, D IP55 146 | CFW701...
  • Page 152 Figura A.8: Puntos de puesta a tierra y localización de los puntos de desconexión de puesta a tierra de los capacitores de filtro - desconexión vía jumper J1 Figura A.8: Pontos de aterramento e localização dos pontos de desconexão de aterramento dos capacitores de filtro - desconexão via jumper J1 CFW701 | 147...
  • Page 153 Figure A.9: IP21 protection degree inverter - frame sizes A to D Figura A.9: Convertidor de frecuencia con grado de protección IP21 - tamaños A a D Figura A.9: Inversor com grau de proteção IP21 - mecânicas A a D 148 | CFW701...
  • Page 154 Frame size D IP55 / Tamaño D IP55 / Mecânica D IP55 Figure A.11: Inverter with IP55 enclosure - frame size D Figura A.11: Convertidor con grado de protección IP55 - tamaño D Figura A.11: Inversor com grau de proteção IP55 - mecânica D CFW701 | 149...
  • Page 155 Frame size E IP55 / Tamaño E IP55 / Mecânica E IP55 Figure A.12: Inverter with IP55 enclosure - frame size E Figura A.12: Convertidor con grado de protección IP55 - tamaño E Figura A.12: Inversor com grau de proteção IP55 - mecânica E 150 | CFW701...
  • Page 156 Table B.1: List of models of CFW701 series, main electrical specifications – models 200 V Tabla B.1: Relación de modelos de la línea CFW701, especificaciones eléctricas principales – modelos 200 V Tabela B.1: Relação de modelos da linha CFW701, especificações elétricas principais – modelos 200 V...
  • Page 157 Table B.2: List of models of CFW701 series, main electrical specifications – models 400 V Tabla B.2: Relación de modelos de la línea CFW701, especificaciones eléctricas principales – modelos 400 V Tabela B.2: Relação de modelos da linha CFW701, especificações elétricas principais – modelos 400 V...
  • Page 158 Table B.3: List of models of CFW701 series, main electrical specifications – models 600 V Tabla B.3: Relación de modelos de la línea CFW701, especificaciones eléctricas principales – modelos 600 V Tabela B.3: Relação de modelos da linha CFW701, especificações elétricas principais – modelos 600 V...
  • Page 159 2x35 (2x2) 181.8 152.0 95 (3/0) 2x35 (2x2) 191.7 2x50 (2x1) 181.8 152.0 95 (3/0) 2x50 (2x1) 181.8 152.0 95 (3/0) 2 x 50 272.7 152.0 (2 x 1/0) 2 x 50 272.7 152.0 (2 x 1/0) 154 | CFW701...
  • Page 160 Item 3.1.1 Installation Environment on page (2) Orienting value considering a 230 V or 460 V, IV pole WEG motor. The inverter sizing must be based on the current consumed by the motor in the application.
  • Page 161 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output Rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor 156 | CFW701...
  • Page 162 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output Rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor CFW701 | 157...
  • Page 163 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output Rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor 158 | CFW701...
  • Page 164 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output Rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor CFW701 | 159...
  • Page 165 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output Rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor 160 | CFW701...
  • Page 166 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output Rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor CFW701 | 161...
  • Page 167 Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga (Fig. B.1) Output rated Current Corriente de Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Duty Cycle Régimen de Sobrecarga Regime de Sobregarga Inverter Convertidor Inversor 162 | CFW701...
  • Page 168 3 s). As curvas completas de sobrecarga dos IGBTs para cargas ND e HD são apresentadas a seguir. Dependendo das condições de operação do inversor (temperatura ambiente ao redor do inversor, frequência de saída, possibilidade ou não de redução da frequência de chaveamento, etc.) o tempo máximo para operação do inversor com sobrecarga pode ser reduzido. CFW701 | 163...
  • Page 169 (b) Curva de sobrecarga dos IGBTs para regime de sobrecarga pesada (HD) Figure B.1: (a) and (b) Overload curves for the IGBTs Figura B.1: (a) y (b) Curvas de sobrecarga de los IGBTs Figura B.1: (a) e (b) Curvas de sobrecarga dos IGBTs 164 | CFW701...
  • Page 170 Appendix B / Anexo B Table B.6: Recommended wiring – use only copper wiring (75 ºC) Tabla B.6: Cableado recomendado – utilice solamente cableado de cobre (75 °C) Tabela B.6: Fiação recomendada – ultilize somente fiação de cobre (75 °C) CFW701 | 165...
  • Page 171 Appendix B / Anexo B 166 | CFW701...
  • Page 172 (1) Há uma peça plástica em frente ao terminal DC-. É preciso quebrá-la para se ter acesso a esse terminal. (2) Há peças plásticas em frente aos bornes DC-, DC+ e BR. É preciso quebrar estas peças para ter acesso aos bornes. CFW701 | 167...
  • Page 173 Appendix B / Anexo B Table B.7: Conducted and radiated emission levels, and additional information Tabla B.7: Niveles de emisión conducida y irradiada e informaciones adicionales Tabela B.7: Níveis de emissão conduzida e radiada e informações adicionais 168 | CFW701...
  • Page 174 Appendix B / Anexo B CFW701 | 169...
  • Page 175 Appendix B / Anexo B 170 | CFW701...
  • Page 176 Appendix B / Anexo B CFW701 | 171...
  • Page 177 (6) É necessário usar painel metálico e usar um toróide Würth Elektronik WE74270191 por fase na entrada do inversor. (7) X = A para modelos IP20, IP21, UL type 1 (N1) e B para modelos IP55/UL type 12. 172 | CFW701...
  • Page 178 Mecânica B e C com grau de proteção IP55 Frame sizes D and E with degree of protection IP55 Tamaños D y E con grado de protección IP55 Mecânica D e E com grau de proteção IP55 CFW701 | 173...
  • Page 179 (1) Este valor refere-se ao maior peso da mecânica. Figure B.2: Inverter dimensions and net weight (mass) Figura B.2: Dimensiones del convertidor de frecuencia y su peso líquido (masa) Figura B.2: Dimensões do inversor e peso líquido (massa) 174 | CFW701...
  • Page 180 (d) Montaje en superficie - IP55 (e) Montaje en superficie - IP55 - Tamaños B, C y D - Tamaño E (d) Montagem em superfície - IP55 (e) Montagem em superfície - IP55 - Mecânicas B, C e D - Mecânica E CFW701 | 175...
  • Page 181 Figure B.3: (a) to (e) Mechanical installation data (fixing points and minimum ventilation free spaces) Figura B.3: (a) a (e) Dados para instalación mecánica (puntos de fijación y espacios libres mínimos para ventilación) Figura B.3: (a) a (e) Dados para instalação mecânica (pontos de fixação e espaços livres mínimos para ventilação) 176 | CFW701...
  • Page 182 Appendix B / Anexo B Figure B.4: Inverter dimensions in mm [in] - frame size A Figura B.4: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño A Figura B.4: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica A CFW701 | 177...
  • Page 183 Appendix B / Anexo B Figure B.5: Inverter dimensions in mm [in] - frame size B Figura B.5: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño B Figura B.5: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica B 178 | CFW701...
  • Page 184 Figure B.6: Inverter dimensions in mm [in] - frame size B with degree of protection IP55 Figura B.6: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño B con grado de protección IP55 Figura B.6: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica B com grau de proteção IP55 CFW701 | 179...
  • Page 185 Appendix B / Anexo B Figure B.7: Inverter dimensions in mm [in] - frame size C Figura B.7: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño C Figura B.7: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica C 180 | CFW701...
  • Page 186 Figure B.8: Inverter dimensions in mm [in] - frame size C with degree of protection IP55 Figura B.8: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño C con grado de protección IP55 Figura B.8: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica C com grau de proteção IP55 CFW701 | 181...
  • Page 187 Appendix B / Anexo B Figure B.9: Inverter dimensions in mm [in] - frame size D Figura B.9: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño D Figura B.9: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica D 182 | CFW701...
  • Page 188 Figure B.10: Inverter dimensions in mm [in] - frame size D with degree of protection IP55 Figura B.10: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño D con grado de protección IP55 Figura B.10: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica D com grau de proteção IP55 CFW701 | 183...
  • Page 189 Appendix B / Anexo B Figure B.11: Inverter dimensions in mm [in] - frame size E Figura B.11: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño E Figura B.11: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica E 184 | CFW701...
  • Page 190 Figure B.12: Inverter dimensions in mm [in] - frame size E with degree of protection IP55 Figura B.12: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño E con grado de protección IP55 Figura B.12: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica E com grau de proteção IP55 CFW701 | 185...
  • Page 191 Appendix B / Anexo B 186 | CFW701...

Table of Contents