Risques Residuels; Restrisiken; Riesgos Residuales; Riscos Residuais - RAASM 900D-2100 Manual

Flanged separated pneumatic pumps
Table of Contents

Advertisement

F

RISQUES RESIDUELS

1) Tous ces modèles permettent à l'opé-
rateur de voir le mouvement alterné
de la tige pendant la marche de la
pompe.
Pour certains modèles la vitesse de
la pompe peut dépasser 150 cycles/
min; il s'agit par conséquent du mou-
vement de la tige.
Il est formellement interdit
d'accéder à la tige pendant la
marche de la pompe (danger
d'écrasement des mains et/ou de
blessures aux doigts).
Avant les opérations d'entretien
ordinaire et le nettoyage de la
pompe débrancher l'alimenta-
tion en air comprimé.
N
RESTERENDE RISIKOER
1) I alle modellene er det mulig for ope-
ratøren å se stagets vekslende beve-
gelse mens pumpen er i drift.
For noen modeller kan pumpens
hastighet overstige 150 sykluser/min.
Dette avgjøres av stagets vekslende
bevegelse.
Det er strengt forbudt med
tilgang til staget mens pum-
pen er i drift (fare for å klemme
hendene og/eller skade fingre-
ne).
Før ordinært vedlikehold og ren-
gjøring av pumpen må trykkluf-
ten kobles fra.
D

RESTRISIKEN

1) Bei allen Modellen kann der Bediener
die abwechselnde Bewegung der
Kolbenstange bei laufender Pumpe
sehen.
Bei einigen Modellen kann die Ge-
schwindigkeit der Pumpe 150 Zyk-
len/min übersteigen. Das führt zu
einer abwechselnden Bewegung der
Kolbenstange.
Bei laufender Pumpe ist der
Zugriff auf die Kolbenstange
streng verboten (Quetschgefahr
für die Hände u/o Verletzungsge-
fahr für die Finger).
Vor Durchführung von ordentli-
chen Wartungsarbeiten und Rei-
nigungsarbeiten an der Pumpe
die Druckluftversorgung trennen.
S
KVARVARANDE RISKER
1) Alla dessa modeller tillåter operatö-
ren att se den alternerade rörelsen av
pumpstången under pumpens funk-
tion.
På en del modeller kan pumpens has-
tighet överskrida 150 cykler/minut;
detta är alltså den alternerade rörel-
sen av stången.
Det är absolut förbjudet att vid-
röra pumpstången under pum-
pens funktion (risk att händerna
krossas och/eller att fingrarna
skadas).
Innan de ordinära underhålls-
och rengöringsoperationerna av
pumpen ska tryckluftsmatningen
frånkopplas.
E

RIESGOS RESIDUALES

1) Todos estos modelos permiten que el
operador vea el movimiento alterno
del vástago durante el funcionamien-
to de la bomba.
En algunos modelos, la velocidad de
la bomba puede superar los 150 ci-
clos/min; ésta, por lo tanto, resulta ser
el movimiento alternado del vástago.
Está absolutamente prohibido
acceder al vástago durante el
funcionamiento de la bomba
(peligro aplastamiento manos
y/o heridas en los dedos).
Antes de las operaciones de man-
tenimiento ordinario y limpieza
de la bomba, quitar la conexión
con la red de alimentación de aire
comprimido.
FI
MUUT VAARAT
1) Käyttäjä voi kaikkien pumppujen yh-
teydessä nähdä varren vuorottaisen
liikkeen pumpun toiminnan aikana.
Joissakin malleissa pumpun nopeus
voi ylittää 150 jaksoa/min; tämä on
yksinomaan varren vuorottainen liike.
Varteen koskettaminen on eh-
dottomasti kielletty pumpun
toiminnan aikana (käsien puris-
tumisen ja/tai sormiin kohdistu-
vien onnettomuuksien vaara).
Irroita paineilman kytkennät aina
ennen pumpun huollon ja puh-
distuksen aloittamista.
- 29 -
P

RISCOS RESIDUAIS

1) Todos estes modelos permitem ao
operador de ver o movimento alter-
nado da haste durante o funciona-
mento da bomba.
Para alguns modelos a velocidade da
bomba pode superar os 150 ciclos/
min; isto resulta ser portando o mo-
vimento de vaivém da haste.
É
extremamente
proibido
acessar a haste durante o fun-
cionamento da bomba (perigo
de esmagamento das mãos e/ou
feridas nos dedos).
Antes de fazer os trabalhos de
manutenções normais e da
limpeza da bomba, remover a
ligação com a alimentação de ar
comprimido.
GR
ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ
1) Όλα αυτά τα μοντέλα επιτρέπουν
στον χειριστή να παρακολουθεί την
εναλλασσόμενη κίνηση του άξονα
κατά τη λειτουργία της αντλίας.
Για ορισμένα μοντέλα η ταχύτητα της
αντλίας δεν μπορεί να ξεπεράσει τους
150 κύκλους/λεπτό· αυτή επίσης προ-
κύπτει πως αποτελεί την εναλλασσό-
μενη κίνηση του άξονα.
Απαγορεύεται αυστηρά οποια-
δήποτε προσέγγιση του άξονα
της αντλίας κατά τη λειτουρ-
γία αυτής (κίνδυνος σύνθλιψης
χεριών και/ή τραυματισμού των
δακτύλων).
Πριν αρχίσετε τις εργασίες τακτι-
κής συντήρησης και καθαρισμoύ
της αντλίας θα πρέπει να την απo-
συνδέσετε από το δίκτυο τρoφo-
δoσίας πεπιεσμένoυ αέρα.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents