Allgemeine Hinweise; Advertencias Generales; Informações Gerais - RAASM 900D-2100 Manual

Flanged separated pneumatic pumps
Table of Contents

Advertisement

D

ALLGEMEINE HINWEISE

- Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften
kann zu Personenschäden und Schäden an der
Pumpe führen.
- Vor Gebrauch der Pumpe muss die Bedienungs- und
Wartungsanleitung aufmerksam gelesen werden.
- Die Pumpe darf ausschließlich für den vorgesehenen
Zweck verwendet werden.
- Vor Durchführung von Wartungseingriffen u/o dem
Auswechseln von Ersatzteilen muss die Druckluftver-
sorgung getrennt werden.
- Die Ausgabevorrichtung darf auf keinen Fall auf Per-
sonen, Tiere oder Gegenstände gerichtet werden, die
durch die gepumpte Flüssigkeit zu Schaden kommen
können.
- Während der Arbeitsphasen (Montage, Wartung und
Ölausgabe) stets Handschuhe tragen.
- Reparaturen und besondere Wartungseingriffe dür-
fen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
- Im Fall von Reparaturen dürfen ausschließlich vom Her-
steller ausdrücklich genehmigte Ersatzteile verwendet
werden.
- Die Ausrüstung an einem vor Witterungseinflüssen ge-
schützten Ort aufbewahren.
- Für den Anschluss an die Druckluftleitung bzw. die
Druckluftanlage müssen geeignete Anschlüsse ver-
wendet und die Anschlussstellen mit Dichtungsmittel
abgedichtet werden.
- Niemals ohne Schalldämpfer verwenden.
- Bitte beachten! Wenn die Schläuche häufig sehr eng
aufgerollt werden, können sich im Laufe der Zeit Risse
bilden und die Schläuche beschädigt werden.
S
ALLMÄNNA VARNINGAR
- Överskridandet av följande säkerhetsstandarder
kan orsaka skador på personer eller pumpen.
- Pumpen får endast tas i bruk efter det att instruktioner-
na för användning och underhåll noga har lästs.
- Pumpen får endast användas för det bruk den är av-
sedd för.
- Det är absolut nödvändigt att slå ifrån tryckluftsdriften
när underhållsarbete och/eller utbyte av reservdelar
utförs.
- Rikta aldrig utloppet mot personer, djur eller saker som
kan skadas av den pumpade vätskan.
- Under de operativa faserna (montering, underhåll och
pumpning av olja) ska skyddshandskar alltid bäras.
- Reparationsingreppen och ingreppen för det extraor-
dinära underhållet ska utföras av specialutbildad per-
sonal.
- Vid reparationer får endast reservdelar som uttryckli-
gen godkänts av tillverkaren användas.
- Förvara utrustningen på en plats som är skyddad från
väder och vind.
- Anslutningen till nätet eller till tryckluftsanläggning-
en ska utföras med lämpliga kopplingar och med tät-
ningsmaterial vid anslutningspunkterna.
- Ska aldrig användas utan ljuddämpare.
- Tänk på att slangarna kan spricka om de ofta veckas.
E

ADVERTENCIAS GENERALES

- El incumplimiento de las siguientes normas de se-
guridad puede provocar heridas a personas o da-
ños a la bomba.
- La bomba puede ser puesta en funcionamiento solo
después de leer atentamente las instrucciones de uso
y mantenimiento.
- La bomba se tiene que emplear exclusivamente para el
uso al que está destinada.
- Es absolutamente necesario desactivar la alimentación
neumática cuando se realizan trabajos de manteni-
miento y/o sustitución de piezas de recambio.
- El terminal de salida no debe encontrarse dirigido hacia
personas, animales o cosas porqué podrían dañarse de-
bido al fluido bombeado.
- Durante las fases operativas (montaje, manutención y
erogación aceite) hay que llevar siempre los guantes
puestos.
- Las operaciones de reparación y de mantenimiento
especial tendrán que ser efectuadas por personal es-
pecializado.
- En caso de reparaciones, se tendrán que utilizar solo
las piezas de recambio expresamente autorizadas por
el fabricante.
- Guarden el equipo en un lugar protegido y no expues-
to a la intemperie.
- La conexión a la red o al equipo neumático de distribu-
ción se tiene que hacer utilizando racores adecuados y
utilizando sellador de estanqueidad en los puntos de
conexión.
- No utilizar nunca sin silenciador.
- Les recordamos que si se someten con frecuencia los
tubos a dobleces con radios de curvatura demasiado
pequeños, eso podría, con el paso del tiempo, perju-
dicar la integridad del tubo mismo, provocando su
fisuración.
FI
YLEISIÄ VAROITUKSIA
- Seuraavien turvasäännösten laiminlyöminen voi
aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa pumppua.
- Ota pumppu käyttöön vasta sen jälkeen, kun olet luke-
nut käyttö- ja huoltooppaan huolellisesti.
- Pumppua saa käyttää vain sille osoitettuun käyttötar-
koitukseen.
- Katkaise ehdottomasti paineilman syöttö huoltotoi-
menpiteiden ja/tai osien vaihtamisen yhteydessä.
- Älä suuntaa poistopäätä koskaan henkilöitä, eläimiä tai
sellaisia esineitä kohden, jotka voisivat vahingoittua
pumpatun nesteen vaikutuksesta.
- Käytä käsittelyn aikana (asennus, huolto ja öljyn jakelu)
aina käsineitä.
- Korjaukseen ja erityiseen huoltoon liittyvät toimen-
piteet saavat suorittaa vain ammattitaitoiset henkilöt.
- Korjauksen yhteydessä on käytettävä ainoastaan val-
mistajan hyväksymiä ja valtuuttamia varaosia.
- Säilytä laite ilmastotekijöiltä suojatussa paikassa.
- Suorita verkkokytkentä tai paineilman jakelulaitteis-
toon suoritettava kytkentä käyttämällä tarkoitukseen
soveltuvia liittimiä ja aseta liitoskohtiin tiivistysainetta.
- Älä koskaan käytä ilman äänenvaimenninta.
- Letkun jatkuva taivuttaminen tiukoille mutkille saattaa
vaurioittaa sitä ajan kuluessa ja aiheuttaa rikkoutumi-
sen.
- 25 -
P
INFORMAÇõES GERAIS
- Não respeitar as seguintes normas de segurança
pode provocar ferimentos em pessoas ou causar
danos graves a bomba.
- A bomba só pode ser ligada depois de ter lido atenta-
mente as instruções para uso e manutenção.
- A bomba deve ser usada unicamente para o uso da
qual foi projetada.
- É extremamente necessário desativar a alimentação
pneumática quando é feito os trabalhos de manuten-
ção e/ou substituição de peças.
- O terminal de saída nunca deve estar colocado em di-
reção de pessoas, animais ou objetos que possam ser
estragados pelo fluido bombeado.
- Durante as fases operativas (montagem, manutenção e
distribuição óleo) deve-se usar sempre as luvas.
- Os interventos de consertos e de particulares manu-
tenções devem ser seguidos por pessoas qualificadas.
- Em caso de conserto, devem ser utilizadas somente pe-
ças originais de reposição expressamente autorizadas
pelo fabricante.
- Conservar o equipamento em um lugar protegido e
não exposto aos agentes atmosféricos.
- A ligação a rede ou ao sistema pneumático de distri-
buição, é feito usando acessórios apropriados e usando
vedação selante nos pontos de conexões.
- Não utilizar jamais sem silenciador.
- Lembramos que dobrar frequentemente os tubos com
raios de curva muito pequenos poderia, com o tempo,
prejudicar a integridade do tubo, facilitando rachadu-
ras.
GR
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
- Η μη τήρηση των ακόλουθων κανονισμών ασφαλεί-
ας δύναται να προκαλέσει τραυματισμούς σε άτομα
ή να προξενήσει βλάβες στην αντλία.
- Η αντλία μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο αφότου διαβά-
σετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και συντήρησης.
- Η αντλία πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τις προ-
βλεπόμενες χρήσεις αυτής.
- Είναι απολύτως αναγκαίο να απενεργοποιηθεί η πνευ-
ματική τροφοδοσία όταν εκτελούνται εργασίες συντή-
ρησης και/ή αντικατάστασης ανταλλακτικών.
- Ποτέ μην κατευθύνετε το στόμιο εξόδου πάνω σε πρό-
σωπα, ζώα ή και πράγματα τα οποία θα μπορούσαν να
υποστούν σωματική βλάβη ή ζημιά από το αντλούμενο
υγρό.
- Κατά τις εργασιακές φάσεις (συναρμολόγηση, συντή-
ρηση και παροχή λαδιού) πρέπει πάντοτε να φοράτε
γάντια.
- Οι εργασίες επισκευής και ειδικής συντήρησης θα πρέ-
πει να εκτελούνται από ειδικευμένο προσωπικό.
- Σε περίπτωση επισκευών, θα πρέπει να χρησιμοποιη-
θούν μοναχά τα ανταλλακτικά που ρητώς εγκρίνονται
από τον κατασκευαστή.
- Η συσκευή πρέπει να φυλάγεται σε μέρος που να προ-
στατεύεται από τις κακοκαιρίες.
- Η διασύνδεση με το δίκτυο ή με την πνευματική εγκα-
τάσταση διανομής θα πρέπει να γίνεται χρησιμοποι-
ώντας τα κατάλληλα ρακόρ και χρησιμοποιώντας και
κατάλληλο μονωτικό στα σημεία διασύνδεσης.
- Μη χρησιμοποιείτε ποτέ χωρίς σιγαστήρα.
- Σας υπενθυμίζουμε ότι η συχνή κάμψη των σωλήνων
με πολύ μικρές γωνίες, με τον καιρό, θα μπορούσε να
διακινδυνέψει την ακεραιότητα του σωλήνα, διευκολύ-
νοντας το σχίσιμο.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents