Prace Serwisowe Wykonywane Przez Dealera; Instrukcje Montażu; Instrukcje Konfiguracji Dealera - Woods BATWING BW15.50E Operator's Manual

Rotary cutter
Hide thumbs Also See for BATWING BW15.50E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

INSTRUKCJE KONFIGURACJI DEALERA

Montaż tej wycinarki należy do obowiązków dealera WOODS. Powinna zostać
dostarczona
do
właściciela
w
i dostosowana do normalnych warunków skrawania.
Wycinarka jest dostarczana w postaci częściowo zmontowanej. Montaż będzie
łatwiejszy, jeśli elementy są wyrównane i luźno zmontowane przed
dokręceniem urządzeń. Zalecane wartości momentu obrotowego dla urządzeń
znajdują się na strona 22.
Wybrać odpowiedni obszar roboczy. Gładka, twarda powierzchnia, taka jak
beton, znacznie przyspiesza montaż. Otworzyć pudełka z częściami oraz
rozłożyć części i urządzenia, aby móc łatwo je znaleźć. Sprawdzać ilustracje,
towarzyszący tekst, listy części i rysunki montażowe.
Sprawdzić listę kontrolną na strona 21 po zakończeniu montażu i dostarczeniu
wycinarki do klienta.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem pracy pod urządzeniem należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi, odłączyć układ napędowy, podnieść
kosiarkę, bezpiecznie zablokować wszystkie narożniki za pomocą
podstawek pod podnośniki i sprawdzić stabilność. Bezpieczne
blokowanie zapobiega opadnięciu urządzenia z powodu wycieków
hydraulicznych, awarii układu hydraulicznego lub uszkodzeń elementów
mechanicznych.
Nie odłączać przewodów hydraulicznych do momentu bezpiecznego
zablokowania maszyny lub ustawienia w najniższej pozycji oraz
rozprężenia ciśnienia systemowego przez dźwignie zaworu sterującego.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Należy zawsze nosić stosunkowo ciasne ubranie, ściśnięte paskiem,
aby uniknąć zaplątania w ruchome części. Nosić wytrzymałe obuwie
robocze z podeszwą z głębokim bieżnikiem oraz środki ochrony oczu,
włosów, rąk, słuchu i głowy, a także w stosownych przypadkach maskę
oddechową lub filtrującą.
Opony do małych samolotów
Języczek przy 279 mm
Języczek przy 457 mm
Opony do dużych samolotów
Języczek przy 279 mm
Języczek przy 457 mm
Montaż koła
Płaski
Fazowanie
Rysunek 11. Montaż koła i piasty w części środkowej
Montaż koła skrzydła (rysunek 11)
1. Włożyć piastę koła w ramiona jarzma koła skrzydła (5) i wyrównać otwory.
2. Zabezpieczyć w pozycji za pomocą śruby z łbem kulistym (83)
i kołnierzowej nakrętki blokującej (88).
3. Zamocować koło do piasty za pomocą pięciu nakrętek z uchem.
Zamontować fazowaną stronę nakrętki z uchem do wewnątrz
w przypadku obręczy stalowej dla opon pneumatycznych i obręczy.
Dociągnąć do 115 Nm (85 funtów na stopę). Sprawdzić, czy ciśnienie
powietrza w oponach nie przekracza 0,27 MPa.
UWAGA: W przypadku opon pełnych i samolotowych należy zamon-
tować płaską stronę nakrętki do wewnątrz (patrz rysunek).
4. Zamontować opcjonalnie podwójne koło i piastę do wnętrza ramienia
jarzma koła.
20

Prace Serwisowe Wykonywane Przez Dealera

INSTRUKCJE MONTAŻU
całości
zmontowana,
nasmarowana
Położenie pręta długość poza
nakrętkami (34)
88,9 mm
44,5 mm
114 mm
63,5 mm
Montaż opcjonalnego
koła i piasty
1. Koło środkowe ramienia jarzma
83. 1/2" NC × 3" HHCS GR5
88. 1/2" NC nakrętka blokująca
kołnierzowa
Opcjonalne koło i piasta
5. Ramię jarzma koła skrzydła,
58. Koło i piasta
83. 1/2 NC × 3 HHCS GR5
Płaski
88. 1/2 NC nakrętka blokująca
Fazowanie
Rysunek 12. Koło skrzydła – prawe
Instalacja podwójnego ramienia osi
(opcja dla Modele serii .60E i .70E)
Instrukcja instalacji i obsługi znajduje się na stronie 68.
Instalacja zestawu wciągarki
(opcja dla Modele serii .60E i .70E)
Instrukcja instalacji i obsługi znajduje się na stronie 69.
Instalacja podwójnego łańcucha (opcjonalnie)
INFORMACJA
NIE WYJMOWAĆ ŁAŃCUCHA JEDNORZĘDOWEGO ZAMONTOWANEGO
FABRYCZNIE. ZESTAW ŁAŃCUCHA DWURZĘDOWEGO JEST DODAT-
KIEM DO PRZEDSTAWIONEGO STANDARDOWEGO ŁAŃCUCHA JED-
NORZĘDOWEGO.
Rysunek 13
1. Jednocześnie zdejmować pojedynczy wspornik blokujący łańcuch z
urządzenia.
2. Porównać
zdjęty
wspornik
blokującymi, aby zidentyfikować prawidłową nową część. Patrz rys. 13
jako przykład.
3. Pozostawić pojedynczy łańcuch z wyjątkiem wskazanych miejsc.
4. Zamontować łańcuch, tak jak pokazano na stronach 62 i 63, uginając
środkowe ogniwo i przesuwając przez wysunięty trzpień. Środkowa pętla
łańcucha może być pionowa lub pozioma w zależności od wymogów
montażu.
5. Zainstalować nowy wspornik blokujący i zaczepić nowy dostarczony
sprzęt.
6. Powtórzyć dla każdego pojedynczego wspornika blokującego.
7. Zamontować tylną klapę łańcucha na ramionach błotnika tylnego koła.
Patrz strona 62.
prawe
kołnierzowa
z
nowymi
podwójnymi
wspornikami
MAN1246 (04.10.2018)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents