Produto Para Acesso Venoso Central Mac Com Lúmen Múltiplo - Arrow MAC Manual

Multi-lumen central venous access product
Hide thumbs Also See for MAC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Produto Para Acesso Venoso Central MAC
Considerações Sobre Segurança e Efi cácia:
Não utilizar caso a embalagem tenha sido previamente
aberta ou se apresente danifi cada.
todos os avisos, precauções e instruções constantes no folheto
acompanhante. Se não o fi zer, poderá provocar lesões graves ou
mesmo a morte do doente.
Não altere o cateter nem qualquer outro componente do kit/
conjunto durante a sua introdução, utilização ou remoção.
O procedimento deve ser realizado por pessoal treinado, com
conhecimentos profundos das referências anatómicas, da
técnica mais segura e potenciais complicações.
Precaução: Quando usam o Produto para Cateterização Venosa
Central com Protector contra Contaminação para utilização
exclusiva com o Dispositivo de Acesso Venoso Central de
Lúmen Múltiplo MAC (produto acompanhante MAC), os
médicos deverão estar conscientes da possível complicação de
Tamponamento Cardíaco (ver a advertência de complicações
incluída com todos os Produtos para Cateterização Venosa
Central da Arrow) (Consulte a Fig. 1).
Indicações para a Utilização:
O Produto para Acesso Venoso Central Arrow permite o acesso
venoso e a introdução de cateteres na circulação central.
Contra-indicações:
Desconhecidas.
Avisos e Precauções:*
1. Aviso: Estéril, utilização única: não reutilizar, reprocessar
ou reesterilizar. A reutilização do dispositivo cria um
potencial risco de lesões graves e/ou infecção que poderão
resultar em morte.
2. Aviso: Os médicos devem estar familiarizados com
as complicações associadas à introdução de cateteres
percutâneos, incluindo a perfuração da parede do vaso,
lesões pleurais e mediastínicas,
embolia da bainha, laceração do ducto torácico,
septicémia, trombose,
4
nervosa, hematoma, hemorragia,
3. Aviso: Não aplique força excessiva durante a remoção do
fi o guia, do dilatador ou do cateter. No caso da remoção
ser difícil de realizar, deve ser efectuada uma radiografi a
torácica e solicitada uma consulta adicional.
4. Aviso: O médico deve estar familiarizado com os potenciais
problemas de embolismo gasoso que poderão ocorrer se
deixar agulhas, bainhas ou cateteres abertos em locais
de punção venosa, ou em consequência de desconexões
acidentais. Para diminuir o risco de desconexões, só
deverão ser utilizadas com este dispositivo conexões
Luer-Lock bem apertadas. Cumpra o protocolo hospitalar
para a manutenção de todas as bainhas e portas laterais.
5. Aviso: A válvula de hemostase deve estar sempre encerrada
de forma a minimizar o risco de embolia gasosa ou de
hemorragia. Se a introdução do cateter sofrer algum atraso,
ou se o cateter for retirado, cubra temporariamente a abertura
SZ11142111A0.indb 22
SZ11142111A0.indb 22
Aviso: Antes de utilizar, leia
17
embolia gasosa,
1,13
6,9,12,14
3
bacteriémia,
punção arterial acidental,
lesão
7
disrritmias, e oclusão.
5
22
com Lúmen Múltiplo
da válvula com o dedo (mão com luva esterilizada) até à
introdução do cateter ou do obturador. Utilize um obturador
Arrow, incluído neste produto ou vendido em separado, como
um cateter provisório com o conjunto de válvula de hemostase.
Assim, garante a não ocorrência de fugas e a protecção do
escudo interior contra contaminações.
6. Aviso: A introdução do fi o guia dentro das cavidades
cardíacas direitas poderá provocar disrritmias, bloqueio de
ramo direito
e perfuração do vaso, aurícula ou ventrículo.
7
7. Aviso: Os médicos deverão estar conscientes do potencial
de encarceramento do fi o-guia por qualquer dispositivo
implantado no sistema circulatório (ou seja, fi ltros da veia
cava, stents). Proceda a uma revisão da história do doente
antes de efectuar o procedimento de cateterização, para
analisar a existência de possíveis implantes. Deverá ser
cuidadoso na determinação do comprimento a introduzir
do fi o-guia.
2
Recomenda-se que se o doente apresentar
um implante no sistema circulatório, o procedimento
de colocação do cateter seja efectuado sob visualização
directa, visando minimizar o risco de encarceramento do
fi o-guia.
8. Aviso: Os produtos que contêm componentes afi ados com
mecanismos de segurança foram concebidos para reduzir o
risco de picadas acidentais com agulhas ou outros objectos
afi ados. Deverá continuar a ter cuidado para minimizar o
risco de lesões por objectos afi ados. Para minimizarem o
risco de exposição, os médicos devem cumprir as normas
de segurança no trabalho locais para agentes patogénicos
transmitidos pelo sangue, sempre que coloquem, retirem
ou efectuem a manutenção de um cateter venoso central.
9. Aviso: Devido ao risco de exposição ao VIH (Vírus da
Imunodefi ciência Humana) ou a outros agentes patogénicos
transmitidos pelo sangue, todos os profi ssionais de
saúde devem utilizar como rotina métodos universais de
prevenção quando lidam com sangue e fl uidos corporais
de qualquer doente.
10. Precaução: Para colher amostras de sangue, feche
temporariamente as restantes portas, através das quais
estão a ser infundidas soluções.
11. Precaução: Não suture directamente ao diâmetro exterior
do cateter, de forma a minimizar o risco de corte ou danos
do mesmo, ou de obstrução do fl uxo no seu interior.
12. Precaução:
Os
cateteres
permanentes
inspeccionados regularmente para verifi cação do débito
pretendido, da fi xação do penso, do correcto posicionamento
e da estabilidade da conexão Luer-Lock.
13. Precaução: Faça regularmente o penso do local da
introdução, utilizando uma técnica de assépsia.
14. Precaução: O álcool e a acetona podem enfraquecer a
estrutura dos materiais de poliuretano. Verifi que se os
ingredientes dos sprays e compressas de desinfecção
incluem acetona ou álcool.
14
devem
ser
8.2.2013 10:08:26
8.2.2013 10:08:26

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents