Arrow MAC Manual page 9

Multi-lumen central venous access product
Hide thumbs Also See for MAC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Détachez l’extrémité ou le tube de redressement Arrow
Advancer de l’unité Advancer bleue. Si l’on utilise le fi l de
guidage metallisé spiralé avec la pointe en “J”, préparez-
le pour l’insertion en le faisant glisser dans le manchon en
plastique pour le redresser. Le fi l de guidage metallisé spiralé
doit ensuite être avancé jusqu’à la profondeur voulue avec la
technique habituelle.
12. Faites progresser le fi l de guidage metallisé spiralé jusqu’à ce
que la bande triple atteigne l’arrière du piston de la seringue.
Un léger mouvement de rotation peut faciliter la progression
de la pointe en “J”.
Avertissement : Ne coupez pas le fi l de
guidage metallisé spiralé pour en altérer sa longueur. Pour
réduire au minimum le risque d’endommager ou de casser
le fi l de guidage metallisé spiralé, ne pas le retirer contre le
biseau de l’aiguille.
13. Maintenez le fi l de guidage metallisé spiralé en place et
retirez l’aiguille d’insertion et la seringue Arrow Raulerson
(ou le cathéter).
Précaution : Conservez en permanence une
prise ferme sur le fi l de guidage metallisé spiralé.
Utilisez
les références en centimètres du fi l de guidage pour ajuster
la longueur introduite selon la profondeur désirée pour le
placement de la gaine.
14. Agrandissez le site de la ponction cutanée en tenant le
tranchant du bistouri éloigné du fi l de guidage metallisé spiralé.
Précaution : Ne coupez pas le fi l de guidage. Verrouillez le
scalpel en position protégée.
15. Enfi lez la pointe conique de l’ensemble dilatateur/dispositif
d’accès au-dessus du fi l de guidage metallisé spiralé. En le
saisissant à proximité de la peau, faites avancer l’ensemble
avec un léger mouvement de torsion jusqu’à une profondeur
suffi sante pour pénétrer dans le vaisseau. Le dilatateur peut
être retiré partiellement pour faciliter l’avancement du
dispositif d’accès à travers un vaisseau tortueux.
Précaution :
Ne retirez pas le dilatateur avant que le dispositif d’accès
ne soit nettement à l’intérieur du vaisseau pour réduire au
minimum le risque d’endommager la pointe du cathéter.
16. Faites avancer l’ensemble de dispositif d’accès en dehors du
dilatateur et à l’intérieur du vaisseau, en saisissant à nouveau
près de la peau et en utilisant un léger mouvement de torsion.
17. Pour confi rmer le placement correct du dispositif d’accès
à l’intérieur du vaisseau, raccordez la seringue au port
latéral distal en vue de l’aspiration. Maintenez l’ensemble
de dispositif d’accès en place et retirez suffi samment le fi l
de guidage metallisé spiralé et le dilatateur pour permettre
l’aspiration de sang veineux dans le port latéral distal.
Précaution : Conservez en permanence une prise ferme sur
le fi l de guidage metallisé spiralé.
18. Tout en maintenant l’ensemble de dispositif d’accès en place,
retirez en bloc le fi l de guidage et le dilatateur. Placez un
doigt recouvert d’un gant stérile sur la valve hémostatique.
Avertissement : Afi n de réduire au minimum le risque potentiel
de perforation de la paroi vasculaire, n’utilisez pas le dilatateur
de tissus en guise de cathéter à demeure. Avertissement : Bien
que l’incidence de défaillance du fi l de guidage metallisé spiralé
soit extrêmement faible, le praticien doit être au courant du
risque de cassure si une force excessive est appliquée sur le fi l.
Rincez et connectez le port latéral distal à la tubulure appropriée
selon les besoins. Confi rmez et contrôlez le port proximal en
aspirant jusqu’à ce que l’écoulement libre de sang veineux puisse
être observé. Connectez toutes les tubulures de rallonge à la (ou
aux) tubulure(s) Luer-Lock appropriée(s) selon les besoins. Le ou
les ports inutilisés peuvent être verrouillés avec un ou plusieurs
capuchons d’injection en suivant le protocole standard de l’hôpital.
Les tubulures de rallonge comportent des clamps coulissants/à
SZ11142111A0.indb 8
SZ11142111A0.indb 8
pincement qui permettent d’empêcher le passage de liquide à
travers chaque lumière pendant les changements de tubulures
et de capuchons d’injection.
Précaution : Pour minimiser le
risque d’endommager les tubulures de rallonge en raison
d’une pression excessive, il faut ouvrir chaque clamp avant la
perfusion à travers la lumière correspondante.
19. Faites passer le cathéter à travers l’ensemble de dispositif d’accès
jusqu’à l’intérieur du vaisseau. Faites avancer le cathéter jusqu’à
la position désirée.
Avertissement : La valve hémostatique doit
être bouchée en permanence pour réduire au minimum le
risque d’embolie gazeuse ou d’hémorragie. Si l’introduction du
cathéter est retardée, couvrir temporairement l’ouverture de la
valve avec un doigt muni d’un gant stérile jusqu’à l’insertion
de l’obturateur. Utilisez un obturateur Arrow, éventuellement
inclus avec ce produit ou acheté séparément, comme cathéter
factice avec l’ensemble de valve hémostatique. Ceci garantira
l’absence de fuites et protégera le joint d’étanchéité intérieur de
la contamination.
14
20. Maintenez le dispositif d’accès en place et changez la position
du bouclier de protection du cathéter contre la contamination
de façon à ce que la garde distale soit à environ 12,7 cm de
l’ensemble de valve hémostatique (cf. Fig. 10).
21. Maintenez la garde arrière (extrémité adaptateur Tuohy-Borst)
du bouclier de protection du cathéter contre la contamination
en place. Libérez la garde distale du tube d’alimentation
interne en le déplaçant vers l’avant. Faites avancer la garde
distale vers l’ensemble de valve hémostatique. Maintenez
l’ensemble en place (cf. Fig. 11).
22. Enfoncez la garde distale du bouclier sur le capuchon de
l’ensemble. Tournez pour verrouiller (cf. Fig. 12).
• Orientez la fente de la garde de façon à ce que la goupille de
verrouillage soit placée dans le capuchon de l’ensemble.
• Faites glisser le capuchon vers l’avant, au-dessus du capuchon,
et tournez.
23. Saisissez le cathéter d’insertion par l’avant du bouclier
et maintenez-le en place tout en changeant la position de
l’adaptateur Tuohy-Borst suivant les besoins (cf. Fig. 13).
Précaution : Ne changez pas la position de l’adaptateur
Tuohy-Borst sur le cathéter d’insertion lorsque ce dernier est
dans sa position fi nale.
24. Serrez l’adaptateur Tuohy-Borst en appuyant sur le capuchon
tout en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre afi n de
raccorder la garde au cathéter. Tirez doucement sur le cathéter
d’insertion pour vérifi er le bon raccordement.
Précaution :
Afi n de réduire au minimum les risques de constriction de la
lumière ou de détérioration du cathéter d’insertion, ne serrez
pas excessivement l’adaptateur Tuohy-Borst.
25. Appliquez un ruban adhésif stérile sur l’extrémité adaptateur
Tuohy-Borst du bouclier de protection pour empêcher tout
mouvement du cathéter (cf. Fig. 14).
Précaution : Afi n de
réduire au minimum les risques de déchirure du matériau,
n’appliquez pas de ruban adhésif stérile sur la gaine
transparente du bouclier.
26. Si un dispositif d’ancrage à agrafes ou à sutures est fourni avec
le kit, utilisez-le pour assujettir le dispositif d’accès au patient
conformément au protocole de l’établissement.
Précaution :
Ne faites pas de suture directement sur le diamètre extérieur
du dispositif d’accès pour réduire au minimum le risque de
le couper ou de l’endommager, ou de bloquer l’écoulement.
Instructions concernant le dispositif d’ancrage à agrafes :
• Placez le pouce et l’index de la main droite (gauche si vous
êtes gaucher) sur la partie crantée du dispositif d’ancrage à
agrafes.
8.2.2013 10:08:24
Page 8

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents