Download Print this page

Malaguti JET-LINE F 10 Manual page 53

Hide thumbs Also See for JET-LINE F 10:

Advertisement

F 10
F 10
F 10
F 10
F 10
FUEL FILTER
FUEL FILTER
FUEL FILTER
FUEL FILTER
FUEL FILTER
(maintenance)
(maintenance)
(maintenance)
(maintenance)
(maintenance)
• The fuel tank is equipped with a filter
on the line (A).
• To clean the filter, completely empty
the tank (S/D - P. 16).
(S/D - P. 16).
(S/D - P. 16).
(S/D - P. 16).
(S/D - P. 16).
• Remove the clamp of the fuel
tube.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: for versions previous than
frame no. ZJM 39058157, it is
necessary to remove the clamping
screws (V2 - F. 26) of the tap.
• Take off the tap sliding out
downwards.
• Remove any fuel residues by means of
compressed air, taking care not to
damage the filter element.
• Check that tubes (C - D) are intact,
and replace if necessary.
Always use a new tube
Always use a new tube
Always use a new tube
Always use a new tube
Always use a new tube
clamp when re-assembling.
clamp when re-assembling.
clamp when re-assembling.
clamp when re-assembling.
clamp when re-assembling.
FILTRE A CARBURANT
FILTRE A CARBURANT
FILTRE A CARBURANT
FILTRE A CARBURANT
FILTRE A CARBURANT
(entretien)
(entretien)
(entretien)
(entretien)
(entretien)
• Le réservoir du carburant est muni
d'un filtre installé sur le conduit (A).
• Pour nettoyer le filtre, vidanger
complètement
le
(S/D - P. 16
S/D - P. 16).
S/D - P. 16
S/D - P. 16
S/D - P. 16
• Enlevez le collier de fixage du tube
d'alimentation.
Note
Note
Note: pour les variantes précédant le
Note
Note
châssis n°ZJM 39058157, il faut
enlever les vis de fixage (V2 - F. 26)
du robinet (R).
• Extraire le robinet en le sortant par
le bas.
• Eliminer avec précaution les résidus
à l'aide un jet d'air comprimé, pour
ne pas abîmer l'élément filtrant.
• Vérifier si les tubes (C - D) sont en
bon état, sinon les remplacer.
Lors du remontage du filtre,
Lors du remontage du filtre,
Lors du remontage du filtre,
Lors du remontage du filtre,
Lors du remontage du filtre,
remplacer toujours le collier
remplacer toujours le collier
remplacer toujours le collier
remplacer toujours le collier
remplacer toujours le collier
serre-tube.
serre-tube.
serre-tube.
serre-tube.
serre-tube.
23
9/98
FILTRO DE CARBURANTE
FILTRO DE CARBURANTE
FILTRO DE CARBURANTE
FILTRO DE CARBURANTE
FILTRO DE CARBURANTE
(mantenimiento)
(mantenimiento)
(mantenimiento)
(mantenimiento)
(mantenimiento)
• El tanque del carburante está
provisto de un filtro instalado en el
conducto (A).
réservoir
• Para limpiar el filtro es necesario
vaciar completamente el tanque
(S/D - P. 16
S/D - P. 16).
S/D - P. 16
S/D - P. 16
S/D - P. 16
• Quitar la abrazadera de sujeción
del tubo de alimentación.
Nota:
Nota:
Nota: para las versiones precedentes
Nota:
Nota:
al chasis n° ZJM 39058157, es
necesario quitar los tornillos de
sujeción (V2 - F. 26) de la válvula (R).
• Extraer la llave sacándola hacia
abajo.
• Quitar los residuos con un chorro de
aire comprimido, con precaución, para
no estropear el elemento filtrante.
• Comprobar que los tubos (C - D)
estén íntegros, en caso contrario
sustituirlos.
En
En
En
En
En
reensamblar el grupo filtro
reensamblar el grupo filtro
reensamblar el grupo filtro
reensamblar el grupo filtro
reensamblar el grupo filtro
sustituir siempre la abrazadera de
sustituir siempre la abrazadera de
sustituir siempre la abrazadera de
sustituir siempre la abrazadera de
sustituir siempre la abrazadera de
cierre del tubo.
cierre del tubo.
cierre del tubo.
cierre del tubo.
cierre del tubo.
D D D D D
el
el
el
momento
momento
momento
de
de
de
el
el
momento
momento
de
de

Advertisement

loading