Download Print this page

Malaguti JET-LINE F 10 Manual page 31

Hide thumbs Also See for JET-LINE F 10:

Advertisement

F 10
F 10
F 10
F 10
F 10
KICKSTAND
KICKSTAND
KICKSTAND
KICKSTAND
KICKSTAND
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
• Unscrew the screws (V4) securing
the kickstand to the foot-rest.
• The kickstand is now free providing
you have removed the two screws
securing it to the guard in the front
wheel area.
• Withdraw the kickstand from below
taking care to release the rear brake
transmission cable housed inside the
kickstand.
• Place the kickstand with the painted
part facing up.
When
When
When
When
When
re-fitting
re-fitting
re-fitting
re-fitting
re-fitting
kickstand, correctly position
kickstand, correctly position
kickstand, correctly position
kickstand, correctly position
kickstand, correctly position
cable (A) back in its seat. Never
cable (A) back in its seat. Never
cable (A) back in its seat. Never
cable (A) back in its seat. Never
cable (A) back in its seat. Never
leave it dangling free inside the
leave it dangling free inside the
leave it dangling free inside the
leave it dangling free inside the
leave it dangling free inside the
stand.
stand.
stand.
stand.
stand.
FOOTBOARD
FOOTBOARD
FOOTBOARD
FOOTBOARD
FOOTBOARD
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
• Loosen the M6 cross-slotted screws
(V2) and pull the footboard upwards
to remove.
LEG-GUARD
LEG-GUARD
LEG-GUARD
LEG-GUARD
LEG-GUARD
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
• Using the starting key, open the
storage compartment (A) and
remove the cover, secured by
snapping on.
• Unscrew the M6 hexagon head
screws (V1).
• Remove the cover (B) of the key
switch.
• Remove the leg guard (C) taking
care with the wiring.
DEPOSE DE
DEPOSE DE
DEPOSE DE
DEPOSE DE
DEPOSE DE
L'ETRESILLON
L'ETRESILLON
L'ETRESILLON
L'ETRESILLON
L'ETRESILLON
• Dévissez les vis (V4) de fixage de
l'étrésillon au repose-pied.
• L'étrésillon est maintenant libre, si
avant vous avez enlevé les deux vis
qui le fixent à l'écran, côté roue
avant.
• Défilez l'étrésillon par le bas en
libérant bien le câble de transmission
du frein arrière, qui se trouve à
l'intérieur de l'étrésillon.
• Posez l'étrésillon avec la partie
peinte vers le haut.
Lors
Lors
Lors
de
de
de
the
the
the
the
the
Lors
Lors
de
de
l'étrésillon,
l'étrésillon,
l'étrésillon,
l'étrésillon,
l'étrésillon,
correctement en place le câble de
correctement en place le câble de
correctement en place le câble de
correctement en place le câble de
correctement en place le câble de
transmission (A); ne le laisser en
transmission (A); ne le laisser en
transmission (A); ne le laisser en
transmission (A); ne le laisser en
transmission (A); ne le laisser en
aucun cas "libre" à l'intérieur de
aucun cas "libre" à l'intérieur de
aucun cas "libre" à l'intérieur de
aucun cas "libre" à l'intérieur de
aucun cas "libre" à l'intérieur de
l'étrésillon.
l'étrésillon.
l'étrésillon.
l'étrésillon.
l'étrésillon.
DEPOSE
DEPOSE
DEPOSE
DEPOSE
DEPOSE
DU TAPIS
DU TAPIS
DU TAPIS
DU TAPIS
DU TAPIS
• Dévisser les vis M6 à tête cruciforme
(V2) et déposer le tapis en l'extrayant
par le haut.
DEPOSE DES
DEPOSE DES
DEPOSE DES
DEPOSE DES
DEPOSE DES
PROTEGE-JAMBES
PROTEGE-JAMBES
PROTEGE-JAMBES
PROTEGE-JAMBES
PROTEGE-JAMBES
• Ouvrez la boîte à gants (A), à l'aide
de la clef de contact, et extrayez le
couvercle qui est emboîté.
• Dévissez la vis hexagonale (V1) M6.
• Enlevez le petit couvercle (B) du
commutateur à clé.
• Enlevez le protège-jambes (C) en
faisant attention au câblage.
15
REMOCIÓN DEL PERFIL
REMOCIÓN DEL PERFIL
REMOCIÓN DEL PERFIL
REMOCIÓN DEL PERFIL
REMOCIÓN DEL PERFIL
LATERAL CARENADO
LATERAL CARENADO
LATERAL CARENADO
LATERAL CARENADO
LATERAL CARENADO
• Destornillar los tornillos (V4) de
fijación del lateral del carenado, en
el estribo apoyapies.
• El lateral del carenado, de esta
manera está libre, si hemos quitado
antes los dos tornillos que lo fijan al
escudo, en la zona de la rueda
delantera.
• Extraer el lateral del carenado por la
parte de abajo prestando atención en
soltar el cable de transmisión del freno
trasero, situado en su interior.
• Volver a colocar el lateral del carenado
con la parte pintada hacia arriba.
la
la
la
repose
repose
repose
de
de
de
la
la
repose
repose
de
de
remettre
remettre
remettre
remettre
remettre
a colocar correctamente el cable de
a colocar correctamente el cable de
a colocar correctamente el cable de
a colocar correctamente el cable de
a colocar correctamente el cable de
transmisión (A); no dejarlo nunca
transmisión (A); no dejarlo nunca
transmisión (A); no dejarlo nunca
transmisión (A); no dejarlo nunca
transmisión (A); no dejarlo nunca
"libre" en el interior del perfil lateral
"libre" en el interior del perfil lateral
"libre" en el interior del perfil lateral
"libre" en el interior del perfil lateral
"libre" en el interior del perfil lateral
carenado.
carenado.
carenado.
carenado.
carenado.
REMOCIÓN
REMOCIÓN
REMOCIÓN
REMOCIÓN
REMOCIÓN
DEL ESTRIBO
DEL ESTRIBO
DEL ESTRIBO
DEL ESTRIBO
DEL ESTRIBO
• Aflojar los tornillos M6 con cabeza
cruciforme (V2) y quitar el estribo
sacándolo por la parte alta.
REMOCIÓN DEL
REMOCIÓN DEL
REMOCIÓN DEL
REMOCIÓN DEL
REMOCIÓN DEL
GUARDAPIES
GUARDAPIES
GUARDAPIES
GUARDAPIES
GUARDAPIES
• Abrir con la llave de arranque, el
portaobjetos del vehículo (A) y
extraer la tapa, que está encastrada.
• Destornillar los tornillos (V1) M6 de
cabeza hexagonal.
• Sacar la tapa (B) del conmutador a
llave.
• Extaer el guardapies (C) prestando
atención al cableo.
9/98
C C C C C
En el momento de reensamblar
En el momento de reensamblar
En el momento de reensamblar
En el momento de reensamblar
En el momento de reensamblar
el perfil lateral carenado, volver
el perfil lateral carenado, volver
el perfil lateral carenado, volver
el perfil lateral carenado, volver
el perfil lateral carenado, volver

Advertisement

loading