Download Print this page

Malaguti JET-LINE F 10 Manual page 19

Hide thumbs Also See for JET-LINE F 10:

Advertisement

F 10
F 10
F 10
F 10
F 10
FAIRING REMOVAL
FAIRING REMOVAL
FAIRING REMOVAL
FAIRING REMOVAL
FAIRING REMOVAL
FRONT HANDLEBAR COVER AND
FRONT HANDLEBAR COVER AND
FRONT HANDLEBAR COVER AND
FRONT HANDLEBAR COVER AND
FRONT HANDLEBAR COVER AND
DASHBOARD (
DASHBOARD (
DASHBOARD (
DASHBOARD (Upper part)
DASHBOARD (
Upper part)
Upper part)
Upper part)
Upper part)
• Loosen the hexagonal head screws
(V3)
, and remove the front
handlebar cover (A). To move it
further away, unscrew the odometer
line and disconnect the dashboard
wiring connectors.
• To remove the handlebar cover and
dashboard assembly, exert a slight
pressure with the hand and move the
entire assembly sideways.
• Disconnect the 9-way cable.
ODOMETER CABLE
ODOMETER CABLE
ODOMETER CABLE
ODOMETER CABLE
ODOMETER CABLE
• In order to remove the odometer
cable, press with the fingers on the
side tangs of the cable terminal (B).
• Remove the odometer cable without
any tools.
DEPOSE DES CARENAGES
DEPOSE DES CARENAGES
DEPOSE DES CARENAGES
DEPOSE DES CARENAGES
DEPOSE DES CARENAGES
PROTEGE-GUIDON AVANT ET TA-
PROTEGE-GUIDON AVANT ET TA-
PROTEGE-GUIDON AVANT ET TA-
PROTEGE-GUIDON AVANT ET TA-
PROTEGE-GUIDON AVANT ET TA-
BLEAU DE BORD
BLEAU DE BORD (Partie supérieure)
BLEAU DE BORD
(Partie supérieure)
(Partie supérieure)
(Partie supérieure)
BLEAU DE BORD
BLEAU DE BORD
(Partie supérieure)
• Dévisser les vis (V3)
hexagonale), puis déposer le
protège-guidon avant (A). S'il faut
l'écarter
davantage
logement, dévisser la transmission
du compte-kilomètres et désenficher
les connecteurs de câblage du
tableau de bord.
• Pour déposer le protège-guidon, y
compris le tableau de bord, exercer
une légère pression avec les doigts,
en déplaçant latéralement tout le
groupe.
• Débrancher le câblage à 9 voies.
CABLE COMPTEUR KILOMETRIQUE
CABLE COMPTEUR KILOMETRIQUE
CABLE COMPTEUR KILOMETRIQUE
CABLE COMPTEUR KILOMETRIQUE
CABLE COMPTEUR KILOMETRIQUE
• Pour enlever le câble de transmission
du compteur kilométrique, appuyez
avec les doigts sur les languettes
latérales de la cosse (B).
• Extrayez le câble du compteur
kilométrique sans utiliser aucun outil.
3
9/98
REMOCIÓN CARENADOS
REMOCIÓN CARENADOS
REMOCIÓN CARENADOS
REMOCIÓN CARENADOS
REMOCIÓN CARENADOS
CUBREMANILLAR DELANTERO Y
CUBREMANILLAR DELANTERO Y
CUBREMANILLAR DELANTERO Y
CUBREMANILLAR DELANTERO Y
CUBREMANILLAR DELANTERO Y
SALPICADERO (P
SALPICADERO (P
SALPICADERO (Parte superior)
SALPICADERO (P
SALPICADERO (P
(à tête
• Aflojar los tornillos (V3)
hexagonal),quitar el cubremanillar
delantero (A). En el caso de que sea
de
son
necesario alejarlo más de su
alojamiento, aflojar la transmisión del
cuentakilómetros y desactivar los
conectores del cableado salpicadero.
• Para quitar el cubremanillar incluido
el salpicadero, presionar ligeramente
con
los
lateralmente todo el grupo.
• Desconectar el cableado de 9 vías.
CABLE CUENTAKILÓMETROS
CABLE CUENTAKILÓMETROS
CABLE CUENTAKILÓMETROS
CABLE CUENTAKILÓMETROS
CABLE CUENTAKILÓMETROS
• Para quitar el cable de transmisión
del cuentakilómetros presionar con
los dedos sobre las laminillas
laterales del terminal de cable (B).
• Extraer el cable del cuentakilómetros
sin la ayuda de ninguna herramienta.
C C C C C
arte superior)
arte superior)
arte superior)
arte superior)
(de cabeza
dedos,
moviendo

Advertisement

loading