Download Print this page

Bostitch N62FNSP-E Original Instructions Manual page 13

Pneumatic nailers

Advertisement

© BOSTITCH 2019
contact avec la surface de la pièce lorsque la gâchette
est encore appuyée (le doigt est encore sur la gâchette),
un deuxième dispositif de fixation imprévu pourrait être
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
décoché.
compliance for the products.
CHOIX DU TYPE DE DECLENCHEMENT (FIG. 9, 10) :
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Pour changer la fonction sécurité de la gâchette en toute
sécurité, l'utilisateur doit d'abord verrouiller la gâchette
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
(DA1564K-E UNIQUEMENT - voir plus haut Bouton de
déverrouillage de la gâchette). Pour changer le type de
die CE-Richtlinien für Produkte.
déclenchement, tournez le bouton de sélection dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre. Ce bouton de
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
sélection se verrouillera tout seul lorsque la flèche sera
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
pointée vers le symbole aux trois clous qui se trouve
sur le corps de l'outil (Déclenchement par contact)
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
ou lorsqu'elle pointera vers le symbole à clou unique
(Déclenchement en séquence). Déverrouillez ensuite la
produkterne.
gâchette pour réutiliser l'appareil.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
LE REGULATEUR DE PROFONDEUR
"DIAL-A-DEPTH™" (FIG 11A / 11B)
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
Le régulateur de profondeur DIAL-A-DEPTH™ fournit
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
un contrôle précis de la profondeur d'enfoncement
de la fixation: à ras de la surface de la pièce usinée,
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
légèrement ou profondément enfoncé. Etalonner
d'abord la pression de l'air comprimé pour une
conformità CE per i relativi prodotti.
pénétration constante du matériel à fixer puis utiliser le
régulateur DIAL-A-DEPTH™ pour obtenir la profondeur
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
d'enfoncement désirée.
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
SOUFFLEUR D'AIR INTEGRE (FIG 12, 13)
conformidade com a CE para os produtos.
Le N62FNSP-E / DA1564K-E dispose d'un
souffleur d'air intégré qui permet de nettoyer les débris
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
pendant l'utilisation.
conformidad con las normas CE de los productos.
Appuyer sur le bouton du souffleur d'air intégré. L'air
comprimé sera éjecté à l'avant de l'outil. Relâcher le
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
bouton pour arrêter le souffleur d'air.
conformidad con las normas CE de los productos.
ECLAIRAGE DE LA ZONE DE TRAVAIL PAR DEL -
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
MODELE DA1564K-E UNIQUEMENT
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
(FIG 14, 15, 16)
REMARQUE : la DEL et la batterie sont fournis et
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
équipés en tant que composant unique et ne
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
peuvent être réparés. Si la DEL ou la batterie doit
être remplacée, une nouvelle unité doit être
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
installée.
výrobky.
NE PAS jeter cette unité avec les ordures ménagères.
Toujours se débarrasser des batteries selon la
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
législation locale.
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
Veuillez recycler conformément aux dispositions
locales en matière de collecte et d'évacuation des
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
déchets électriques et électroniques.
conformitatea CE pentru produse.
Ce composant est exclu de toute extension de garantie et
fonctionnera pendant approximativement 100 000 cycles.
FONCTIONNEMENT
Pour faire fonctionner la DEL vous devez d'abord retirer
la feuille de plastique d'isolation électrique avant de
l'utiliser.
1. Tirer sur le couvercle du nez pour l'ouvrir.
2. Tirer sur la feuille en plastique d'isolation électrique.
3. Fermer le couvercle du nez.
4. La DEL est mise en marche/arrêtée en appuyant sur le
bouton de lumière sur le couvercle.
RETIRER LA DEL (Fig 17, 18, 19)
La DEL peut être facilement retirée si nécessaire.
1. Tirer sur le couvercle du nez pour l'ouvrir.
2. Appuyer sur le crochet encliquetable pour libérer la DEL.
3. Sortir la zone de travail DEL du couvercle.
REMPLACER LA LUMIERE (N62-LED) (Fig 20, 21, 22)
Insérer une nouvelle DEL pour éclairer la zone de travail.
1. Aligner le logement de la DEL dans le couvercle
du nez jusqu'à ce qu'elle se positionne d'un clic.
S'assurer que le bouton soit placé à travers le
trou du couvercle du nez.
2. Tirer sur la feuille en plastique d'isolation électrique.
3. Fermer le couvercle du nez.
DEBLOCAGE DE GRIPPAGE (FIG 23-28)
m Attention ! Toujours débrancher l'air avant de
débloquer une fixeuse grippée.
1. Débrancher l'outil de l'alimentation en air. (Fig 23)
2. Relâcher le poussoir jusqu'à ce qu'il n'applique plus de
force sur les bâtons de clous. (Fig 24)
3. Ouvrir la porte du nez de déblocage de grippage en
tirant vers le bas puis vers le haut du cliquet. (Fig 25)
4. Retirer la fixeuse grippée. Dans certaines
circonstances, des pinces peuvent nécessiter de retirer
la fixeuse. (Fig 26)
5. Fermer le cliquer de la porte du nez de déblocage de
grippage. (Fig 27)
6. Tirer le poussoir de clous derrière les bâtons de clous.
(Fig 28)
FR
13

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Da1564k-e