Download Print this page

Bostitch N62FNSP-E Original Instructions Manual page 12

Pneumatic nailers

Advertisement

© BOSTITCH 2019
TIRER SUR LE POUSSOIR POUR
REVERROUILLER ET CHARGER
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
1. Tirer sur le poussoir jusqu'à ce qu'il soit verrouillé au
compliance for the products.
niveau de l'extrémité du chargeur. (Fig 4)
2. Charger les clous dans la fente à l'arrière du chargeur et
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
devant l'étrier. (Fig 5)
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
3. Appuyer sur le bouton du poussoir pour relâcher et
FR
permettre au poussoir de pousser les clous par l'arrière.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
(Fig 6)
die CE-Richtlinien für Produkte.
4. Nettoyer périodiquement le chargeur par soufflage pour
conserver le déplacement régulier du poussoir et pour
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
retirer les poussières et débris de la rainure des clous.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
FONCTION GACHETTE DE SECURITE - DA1564K-E
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
UNIQUEMENT (FIG 7, 8)
produkterne.
La fonction gâchette de sécurité des outils pneumatiques
BOSTITCH permet un verrouillage de l'outil et une
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
sécurité d'utilisation accrue. Appuyez sur le bouton
yhdenmukaisuutta.
de contrôle afin d'activer ou de désactiver la fonction
verrouillage de l'outil.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
TYPE DE DECLENCHEMENT
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
m Avertissement ! Toujours débrancher l'air avant
d'effectuer un réglage afin d'éviter tout déclenchement
conformità CE per i relativi prodotti.
accidentel pouvant être la cause de blessures.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
TYPE DE PALPEUR DE SECURITE -
N62FNSP-E UNIQUEMENT
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
Ces modèles fonctionnent différemment des autres
modèles BOSTITCH. Afin de fournir une visibilité
conformidade com a CE para os produtos.
maximum pour un positionnement correct du dispositif
de fixation, le palpeur de sécurité de cette machine se
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
trouve normalement en position « depressed » ou « up
conformidad con las normas CE de los productos.
» (vers le haut). Sur l'ensemble des autres machines
BOSTITCH ainsi que sur la plupart des autres machines,
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
le palpeur de sécurité se trouve normalement en position
conformidad con las normas CE de los productos.
« extended » ou « down » (vers le bas).
Cette machine possède un mode de déclenchement
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
sélectif qui détermine si la machine propulse les clous en
mode de déclenchement en séquence ou par contact. En
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
mode en séquence, lorsque l'extrémité du nez est placée
sur la surface de travail et que la gâchette est appuyée,
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
le palpeur de sécurité sort de la machine pour détecter
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
la surface de travail. Pour fonctionner, l'extrémité du
nez doit être en contact avec la surface de travail. Si
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
le palpeur de sécurité détecte que la zone de surface
výrobky.
n'est pas suffisamment proche de l'extrémité du nez, la
machine ne fonctionnera pas.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
En mode de déclenchement par contact, lorsque la
gâchette est maintenue appuyée, le palpeur de sécurité
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
sortira de la machine. Mettre l'extrémité du nez en
contact avec la surface de travail et le palpeur de
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
sécurité propulsera un clou à chaque contact
conformitatea CE pentru produse.
avec cette surface.
12
SYSTEME DE DECLENCHEMENT SELECTIF -
TOUS MODELES
Ces modèles présentent un système de déclenchement
sélectif permettant à l'utilisateur de choisir entre les
modes de fonctionnement suivants.
m AVERTISSEMENT ! Les outils portant ce
symbole offrent soit le déclenchement par
contact, le déclenchement par contact
continu, ou le déclenchement sélectionnable
avec déclenchement par contact activé.
LORSQUE LE MODE DÉCLENCHEMENT PAR
CONTACT EST ACTIVÉ :
Ces outils sont conçus pour des applications
de production, telles que palettes, meubles, éléments
préfabriqués, tissus d'ameublement. NE PAS utiliser
pour certaines applications, telles que caisses,
cartons, systèmes de sécurité pour le transport sur
des remorques ou camions. Cet outil doit uniquement
être utilisé dans des environnements travail
sécurisés. Prendre garde à ne pas déclencher l'outil
accidentellement en changeant de position pendant
le travail.
DECLENCHEMENT EN SEQUENCE
Pendant le déclenchement en séquence, l'opérateur doit
tenir l'outil contre la pièce en usinage avec le palpeur
de sécurité abaissé avant d'appuyer sur la gâchette.
Pour pousser des dispositifs supplémentaires, il faudra
relâcher la gâchette et soulever l'outil de la pièce en
usinage avant de répéter les phases indiquées plus haut.
De cette façon, on pourra plus facilement positionner le
dispositif de fixation, par exemple pour des applications
sur châssis et caisses. Le Déclenchement en séquence
permet de localiser exactement le dispositif de fixation
sans risquer de pousser un deuxième dispositif par effet
de contrecoup, comme indiqué pour le Déclenchement
par Contact (ci-après). L'outil à déclenchement en
séquence offre un avantage en matière de sécurité car
il permet d'intégrer un dispositif de fixation si l'outil entre
en contact avec la pièce en usinage - ou tout autre objet
- pendant que l'opérateur appuie sur la gâchette.
DECLENCHEMENT PAR CONTACT
Le processus opérationnel normal pour les outils
à « Déclenchement par Contact » consiste pour
l'opérateur d'activer le palpeur de sécurité par contact
en appuyant continuellement sur la gâchette, en
décochant un dispositif de fixation chaque fois qu'un
contact avec la pièce en usinage s'établit. Ceci permet
un rapide positionnement du dispositif de fixation pour
différents types d'application, tels que revêtements,
imperméabilisation des ponts et montage de palettes.
Tous les outils pneumatiques sont sujets à un phénomène
de contrecoup après l'introduction des dispositifs de
fixation. L'outil peut donc « rebondir » et activer l'activer
le palpeur de sécurité et, s'il entre accidentellement en

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Da1564k-e