Instrucciones De Uso - Otto Bock 50K13N Genu Arexa Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
7.1 Responsabilità
Il produttore risponde se il prodotto è utilizzato in conformità alle descrizioni e alle istruzioni ripor­
tate in questo documento. Il produttore non risponde in caso di danni derivanti dal mancato ri­
spetto di quanto contenuto in questo documento, in particolare in caso di utilizzo improprio o mo­
difiche non permesse del prodotto.
7.2 Conformità CE
Il prodotto è conforme ai requisiti previsti dalla direttiva europea 93/42/CEE relativa ai prodotti
medicali. In virtù dei criteri di classificazione ai sensi dell'allegato IX della direttiva di cui sopra, il
prodotto è stato classificato sotto la classe I. La dichiarazione di conformità è stata pertanto
emessa dal produttore, sotto la propria unica responsabilità, ai sensi dell'allegato VII della diretti­
va.
7.3 Note legali locali
Le note legali che trovano applicazione esclusivamente in singoli paesi sono riportate nel pre­
sente capitolo e nella lingua ufficiale del paese dell'utente.
1 Introducción
INFORMACIÓN
Fecha de la última actualización: 2017-04-26
Lea este documento atentamente y en su totalidad antes de utilizar el producto.
Siga las indicaciones de seguridad para evitar lesiones y daños en el producto.
Explique al usuario cómo utilizar el producto de forma correcta y segura.
Conserve este documento.
Estas instrucciones de uso le proporcionan información importante relacionada con la adaptación
y la colocación de la órtesis de articulación de rodilla Genu Arexa 50K13N.
2 Descripción del producto
Pos.
Componente (véase fig. 1)
1
Pasador
2
Botón para almohadilla
3
Remache de clip
4
Almohadilla para la tibia
3 Uso previsto
3.1 Uso previsto
Esta órtesis debe emplearse exclusivamente para la ortetización de la extremidad inferior y úni­
camente en contacto con la piel intacta.
La órtesis debe utilizarse según la indicación del médico.
3.2 Indicaciones
Tras una ruptura del ligamento cruzado anterior (ACL) y posterior (PCL), de lesiones en el li­
gamento colateral (MCL, LCL) o de operaciones en el ligamento capsular
Estabilización conservadora, previa y posterior a una intervención quirúrgica de la articulación
(p. ej. tras una sutura de menisco o un trasplante de menisco) con limitación de movimiento
Terapia conservadora de inestabilidades crónicas complejas de la articulación de la rodilla
El médico será quien determine la indicación.
Pos.
Componente (véase fig. 1)
5
Acolchado Technogel® para los cóndilos
6
Soporte para almohadilla
7
Tope de extensión (empuñadura angular)
8
Tope de flexión (empuñadura redonda)
Español
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents