Download Print this page

Electrolux DMGL8370SW Instruction On Mounting And Use Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

DMGL8370SW
DMGL8360SW
EN
Instruction on mounting and use
DE
Montage- und Gebrauchsanweisung
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso

Advertisement

loading

  Related Manuals for Electrolux DMGL8370SW

  Summary of Contents for Electrolux DMGL8370SW

  • Page 1 DMGL8370SW Instruction on mounting and use DMGL8360SW Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Istruzioni di montaggio e d'uso...
  • Page 4 FIG. 2A FIG. 6 FIG. 2B 2,8 m FIG. 5 FIG. 7a.4 FIG. 9a.6 FIG. 9b.5 FIG. 9b.8 FIG. 10 FIG. 17a FIG. 17b FIG. 17C FIG. 9a.3 3,5x9,5mm FIG. 13...
  • Page 9 inst.
  • Page 10 inst. 52,5 52,5 52,5 52,5...
  • Page 12 inst. 2,8 m...
  • Page 13 inst. 2,8 m...
  • Page 14 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 2N~ BROWN 50Hz/60Hz BLACK 220V 240V GREY 220V 240V BLUE 380V-415V ~ 3N~ BROWN 50Hz/60Hz BLACK 220V GREY 240V 220V 240V 220V BLUE 240V...
  • Page 16 inst.
  • Page 17 inst.
  • Page 19 7a.1 BACK FRONT 7a.2 7a.3...
  • Page 20 7a.4...
  • Page 22 > ³ >...
  • Page 24 clack! 9a.2 9a.1 3,5x9,5mm 9a.3 clack!
  • Page 25 BACK FRONT 9a.4 9a.5...
  • Page 26 9a.6...
  • Page 27 > clack! 9b.2 9b.1 9b.3...
  • Page 28 3,5x9,5mm clack! 9b.4 9b.5...
  • Page 29 BACK FRONT 9b.6 9b.7...
  • Page 30 9b.8...
  • Page 31 £...
  • Page 32 40,5 R.10 R.10...
  • Page 34 55 / 52,5 490 / 495 55 / 52,5 210 / 220 215-465 553 - 803...
  • Page 35 ³ 55 / 52,5 490 / 495 > 210 / 220 632 - 786 ³ 215 - 465 553 - 803...
  • Page 38 FIG.15 FIG.16 FIG.17 FIG.18...
  • Page 40 17.3 17.2 17.1 17.4...
  • Page 43 clack! clack!
  • Page 44 17c.2 17c.1 17c.3 17c.4...
  • Page 47 clack!
  • Page 48 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw Ø 145mm 1,85 kw Ø 145mm 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw 1,85 kw Ø 145mm Ø 145mm Ø 245mm...
  • Page 50: Heating Elements

    EN - Instruction on mounting and use Strictly observe the instructions in this manual. No liability complies with current safety standards, a will be assumed for any problems, damage or fires caused by regular omnipolar switch is required that failure to comply with the instructions in this manual. The device is intended for domestic use only, to cook food and assures the complete disconnection of extract the fumes generated by cooking.
  • Page 51 shock. - Never use aluminium foil to cook with, and never directly place products -The device is not intended to be run with packaged with aluminium on top of the an external timer or a separate remote cooking surface. The aluminium would control system.
  • Page 52 device and provided they have a authorities must be strictly followed. thorough understanding of the associated The extracted air must not be conveyed risks. through the same ducts used to extract Children must be supervised to ensure the fumes generated by gas combustion they do not play with the device.
  • Page 53 ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Recommendations for correct use in order to reduce the impact on the environment: When starting to cook, turn on the hood at minimum speed and leave it on for a few minutes even after cooking is complete.
  • Page 54 Using the extractor fan 2. Use The extraction system can be used in two versions: external Using the hob extraction and evacuation or as a filter with internal recirculation. The induction cooking system is based on the physical phenomenon of magnetic induction. The main characteristic of this system is the direct transfer of energy from the generator Extraction version to the pot.
  • Page 55: Installation

    3.2 Mounting 3. Installation Before starting the installation: The electrical and mechanical installation must be After unpacking the product, check that it has not been • performed by qualified personnel. damaged during transport and in the case of problems, The household appliance is designed to be built-in to a contact your dealer or Customer Service, before worktop (3-6 cm thick) proceeding with the installation.
  • Page 56: Operation

    4. Operation Control panel Note: To select the commands, simply touch (press) the symbols representing them Keys Display / LED ON/OFF of the hob / extractor fan for hob View Power Level Cooking zone position indicator View extraction speed (power) Cooking zone selection Cooking zone display Increase/Decrease Power Level...
  • Page 57: Using The Hob

    USING THE HOB Hob characteristics Before you begin, it is important to know: All functions of this hob are designed in order to comply with Safe Activation the most stringent safety regulations. The product is activated only in the presence of pots on the For this reason: cooking zone: the heating process does not start or is •...
  • Page 58 Bridge Zones Thanks to the Bridge function, the cooking zones are able to Key Lock work in a combined manner, creating a single zone with the The Key Lock allows to block the settings of the hob to same power level. This function allows evenly distributed prevent accidental tampering, leaving the functions that have cooking with large-sized pots and pans.
  • Page 59 Pause When the timer has finished the countdown, there is an The Pause function allows to suspend any function active on acoustic signal (for 2 minutes, or it will stop when one of the the hob, bringing the cooking power to zero. buttons on the hob is pressed), while the display (15) will “...
  • Page 60 USING THE EXTRACTOR FAN To switch off the Timer: • select the cooking zone Power-on • set the value of the timer to " " , by means of Press (touch) ON/OFF hob/ extractor Not: the function remains active if no other key is pressed The indicator light will turn on to indicate that the hob/extractor in the meantime.
  • Page 61 4.1 Power tables Temperature Manager Description It identifies a suitable cooking level to slowly melt delicate products without compromising their sensory characteristics (chocolate, Melting butter, etc.). It identifies a suitable cooking level to allow to delicately keep the food at the Warming same temperature, without letting it boil.
  • Page 62 Use of level Power level Cooking type (display combines the experience and cooking habits) Ideal to quickly increase the temperature of the Boost Heat quickly food up to fast boiling in the case of water or quickly heat cooking liquids Max power Ideal for browning, starting to cook, frying Fry - boil...
  • Page 63 4.2 Cooking tables Power level and cooking pattern Category of Dishes or type foods of cooking First stage Powers Second stage Powers Cooking pasta and Fresh pasta Heating water Booster-9 maintaining the boil Cooking pasta and Fresh pasta Heating water Booster-9 maintaining the boil Pasta, rice...
  • Page 64: Maintenance

    5. Maintenance Extractor fan maintenance Hob maintenance Caution! Before any cleaning or maintenance, make sure Cleaning the cooking zones are switched off and the heat indicator For cleaning, use ONLY a cloth moistened with neutral liquid has turned off. detergents. DO NOT USE CLEANING UTENSILS OR TOOLS! 5.1 Cleaning Avoid the use of products containing abrasives.
  • Page 65: Troubleshooting

    5.2 Troubleshooting ERROR CODE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES ERROR REMOVAL The temperature inside The command zone switches off due to Wait for the hob to cool the electronic parts is too an excessively high temperature before reusing it high ERR03 Continuous (permanent) key activation Water, pots or kitchen Clean the surface, is detected.
  • Page 66 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte halten Sie sich genau an die in dieser Anleitung Sicherheit durchgeführt werden. enthaltenen Anweisungen. Es wird keinerlei Haftung Reparieren Sie kein Teil des Geräts oder übernommen für Probleme, Schäden oder Brände, die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten ersetzen Sie es nicht, sofern dies nicht Anweisungen verschuldet...
  • Page 67 und aktiven Implantaten ist es wichtig, keine Gegenstände auf der Kochflächen vor dem Gebrauch des Induktionsherdes, zu überprüfen, ob Ihr Herzschrittmacher - Keine Dampfreiniger verwenden. mit dem Gerät kompatibel ist. -Legen Sie keine Metallgegenstände wie .-Während und nach dem Gebrauch die Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf Heizelemente des Gerätes nicht der Oberfläche des Kochfeldes ab, da sie...
  • Page 68 Konserve aus Blech, ohne sie vorher eingeführt wurden und sie sich den geöffnet zu haben: Sie könnte Gefahren, die von dem Gerät ausgehen, explodieren! bewusst sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um Diese Warnung richtet sich an alle sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kochflächen.
  • Page 69 an das Stromnetz an, bis die Installation Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Richtlinie). Stellen vollständig abgeschlossen ist. Sie sicher, dass dieses Gerät gemäß den Vorschriften entsorgt wird, so verhindern Sie mögliche negativen Folgen Was die technischen und die für die Umwelt und die Gesundheit.
  • Page 70 2.2 Energieeinsparung 2. Betriebsart Um bessere Ergebnisse zu erhalten, empfehlen wir: - Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Kochen mit Induktion Bodendurchmesser mit dem des Kochfeldes übereinstimmt. Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen - Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit flachem Boden. Phänomen der magnetischen Induktion .
  • Page 71 Die Benutzung der Abzugshaube Umluftbetrieb Die Abzugshaube kann entweder im Abluftbetrieb oder im Abb.8 Die angesaugte Luft wird durch spezielle Fettfilter und Abluftbetrieb Umluftbetrieb benutzt werden. Geruchsfilter gefiltert, bevor sie wieder dem Raum zugeführt Abb.7 wird. Die Dämpfe werden durch eine Reihe von Rohren nach Das Produkt wird mit allem Notwendigsten geliefert, das Sie draußen geleitet ( die als Sonderzubehör getrennt erworben für eine Standardmontage, mit einem Luftauslass an der...
  • Page 72: Elektrischer Anschluss

    3.2 Montage 3. Befestigung Vor dem Einbau: Sowohl der elektrische Anschluss, als auch der • Nachdem Sie das Produkts ausgepackt haben, stellen mechanische Einbau, darf nur von ausgebildetem Sie sicher, dass es keine Schäden während des Personal durchgeführt werden. Transports erlitten hat und im Falle von Problemen, Das Gerät ist so konzipiert, dass es in einer Arbeitsplatte kontaktieren Sie Ihren Händler oder den Kundendienst, eingesetzt wird (Durchmesser 3-6cm)
  • Page 73 4. Gerätebeschreibung Bedienfeldanordnung Anmerkung: Um die Steuerungen zu wählen, ist es ausreichend, die Symbole, die sie darstellen, zu berühren (drücken) Tasten Display / LED EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse Visualisierung Power Level Anzeige Position des Kochbereichs Visualisierung Geschwindigkeit (Leistung) der Einstellung Leistungsstufe der jeweiligen Kochzone Ansaugung Aktivierung Temperatur-Manager Display Kochbereich...
  • Page 74: Funktionsweise

    VERWENDUNG DES KOCHFELDS Eigenschaften des Kochfelds Was vor dem Beginn zu wissen ist: Alle Funktionen dieses Kochfelds wurden unter Beachtung der Aktivierung Kochfeld strengsten Sicherheitsvorschriften geplant. Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf Aus diesem Grund: dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht •...
  • Page 75 Power-Funktion Temperatur-Manager Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe Temperature Manager ist eine Funktion, die erlaubt, die voreingestellte Temperatur geeigneter einzustellen, um die ausgestattet (über der Stufe ), die für 10 Minuten aktiv gewünschte Art von Ergebnis zu erhalten (konsultieren Sie die bleibt, danach kehrt die Leistung auf die vorhergehende Stufe Tabelle Temperatur-Manager am Ende dieses Kapitels).
  • Page 76 Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder unabsichtlich die Kochbereiche und das Gebläse einschalten und versperrt die Zur Ausschaltung des Timers: Aktivierung jeglicher Funktion. • Wählen Sie den Kochbereich. Die Kindersicherung kann nur bei eingeschaltetem Kochfeld, • den Wert des Timers auf " " , mittels einstellen aber mit abgeschalteten Kochbereichen (und Gebläse) aktiviert werden.
  • Page 77 Memory Die Funktion Memory erlaubt, alle auf dem Kochfeld eingestellten Einstellungen im Falle eines unbeabsichtigten Abschaltens wiederzuerlangen. Aktivierung: • das Feld innerhalb 6 Sekunden nach der Abschaltung erneut einschalten • auf " " innerhalb weiterer 6 Sekunden drücken Ankochautomatik Die Funktion Ankochautomatik erlaubt, die eingestellte Leistung schneller zu erreichen;...
  • Page 78 VERWENDUNG DES GEBLÄSES Anzeige der Sättigung der Fettfilter Einschalten Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die Wartung der Filter auszuführen: EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse drücken (berühren) die LED “ ” (17) leuchtet auf Die Kontrolllampe leuchtet zur Anzeige auf, dass das Kochfeld/ Gebläse bereit zur Verwendung ist Rücksetzen der Fettfilter-Sättigungsanzeige Zum Abschalten erneut drücken...
  • Page 79 4.1 Leistungstabellen Temperatur-Manager Beschreibung Geeignete Leistungsstufe, um temperaturempfindliche Lebensmittel langsam zu schmelzen, ohne die sensorischen Eigenschaften zu Schmelzen beeinträchtigen (ideal für Schokolade, Butter, usw.). Geeignete Leistungsstufe, die es erlaubt, Lebensmittel zu erwärmen, ohne Erwärmen dass Siedetemperaturen erreicht werden. Geeignete Leistungsstufe, um Speisen für längere Zeiten köcheln zu lassen.
  • Page 80 Benutzung der Stufe Leistungsstufe Art des Kochvorgangs (die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Ihre Kochgewohnheiten) Ideal, um die Temperatur der Lebensmittel in kurzer Zeit zu erhöhen (bis zum schnellen Power Schnell aufwärmen Sieden bei Wasser) sowie um Flüssigkeiten schnell aufzuwärmen Max.
  • Page 81 4.2 Kochtabellen Gerichte oder Leistungsstufe und Kochablauf Lebensmittelkategorie Kochvorgang- Erste Phase Leistungen Zweite Phase Leistungen Nudeln kochen Frische Nudeln Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten Nudeln kochen Frische Nudeln Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten Nudeln, Reis Nudeln kochen Gesottener Reis Wasser erhitzen Booster-9 am Sieden halten...
  • Page 82 5. Wartung Wartung der Kochfläche Wartung der Abzugshaube Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführen, stellen Sie sicher, dass alle Reinigung Kochfelder ausgeschaltet sind und das die Wärmeanzeige Zur Reinigung, benutzen Sie AUSSCHLIEßLICH ein feuchtes erloschen ist. Tuch mit neutralen Reinigern.
  • Page 83: Störungssuche

    5.2 Störungssuche FEHLER CODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN FEHLERBEHEBUNG Vor einem erneuten Die innere Temperatur der Die Elektronik schaltet sich wegen Gebrauch, warten Sie bis elektrischen erhöhter Temperatur ab sich die Fläche abkühlt Komponenten ist zu hoch ERR03 Es wird eine kontinuierliche (Dauer-) Wasser, Töpfe oder Oberfläche reinigen, Aktivierung der Taste detektiert.
  • Page 84 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel. obligatoire. Nous déclinons toute responsabilité pour tout problème, - Le câble d'alimentation doit être dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non-respect des instructions reportées dans ce manuel.
  • Page 85 que tous les composants de l'appareil ne pour s'assurer que la tension et la soient suffisamment refroidis. puissance correspondent à celles du circuit et que la prise de branchement - Ne pas placer de matériaux inflammables soit adaptée. En cas de doute, appeler sur l'appareil ou à...
  • Page 86 puissance inférieure. La pièce doit être suffisamment aérée quand la hotte de cuisine est utilisée - Les récipients doivent être placés simultanément aux autres appareils de directement sur le plan de cuisson et combustion autres doivent être centrés. En aucun cas, il ne combustibles.
  • Page 87 Il ne faut jamais utiliser la hotte sans la Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements grille ! électriques et électroniques (DEEE). En assurant que ce produit est éliminé correctement, l'utilisateur contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour Utiliser seulement les vis de fixation l'environnement et la santé.
  • Page 88 Utilisation de l'aspirateur Le système d'aspiration peut 2. Utilisation être utilisé en version aspirante à évacuation externe ou filtrante à recirculation interne. Utilisation de la plaque de cuisson Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène Version aspirante physique l'induction magnétique.
  • Page 89: Branchement Électrique

    des fins d'expédition) de matériel accessoire (tels que 3. Installation des enveloppes avec des vis, des garanties, etc.), il doit être éventuellement enlevé et conservé. L'installation tant électrique que mécanique, doit être effectuée par du personnel qualifié. • Vérifier en plus que près de la zone d'installation il y ait L'appareil est conçu pour être encastré...
  • Page 90 4. Fonctionnement Panneau de contrôle Remarque : Pour sélectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les représentent. Touches Afficheur / LED ON/OFF de la plaque de cuisson/aspirateur pour Afficher Power Level plan de cuisson Afficher vitesse (puissance) d'aspiration Voyant de position de la zone de cuisson Affichage zone de cuisson Sélection des zones de cuisson...
  • Page 91: Utilisation De La Plaque De Cuisson

    UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Caractéristiques de la plaque À savoir avant de commencer : Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues dans Safe Activation le but de se conformer aux normes de sécurité les plus Le produit s'active uniquement en présence de casseroles sur strictes.
  • Page 92 Bridge Zones Key Lock Les zones de cuisson grâce à la fonction Bridge sont en La fonction Key Lock permet de bloquer les configurations de mesure de fonctionner en mode combiné créant ainsi une la plaque pour empêcher les manipulations accidentelles tout seule zone au même niveau de puissance.
  • Page 93 Remarque : Chaque zone peut avoir un Timer différent; Remarque : si après 10 minutes, la Fonction Pause n'est sur l'afficheur(15) apparaîtra (pendant 10 secondes), le pas désactivée, la plaque s'éteint automatiquement. compte à rebours de la dernière zone de cuisson Recall sélectionnée suivi du compte à...
  • Page 94: Utilisation De L'aspirateur

    UTILISATION DE L'ASPIRATEUR Pour couper le Timer : • Sélectionner la zone de cuisson. Allumage • programmer la valeur du timer à " " , avec Remarque : la fonction reste active si l'on n'appuie pas, Appuyer sur (effleurer) ON/OFF de la plaque de entre-temps, sur d'autres touches.
  • Page 95 4.1 Tableaux de puissance Le niveau de puissance (par défaut) Description Localiser un niveau approprié de dissoudre lentement produits délicats sans compromettre les caractéristiques sensorielles de puissance (chocolat, Chauffer doucement le beurre, etc.). Choisir un niveau de puissance appropriée pour permettre de maintenir la température de vos aliments en douceur, sans atteindre des températures Réchauffer d'ébullition.
  • Page 96 Niveau d'utilisation Niveau de puissance Typologie de cuisson (l'indication doit être associée à l'expérience et aux habitudes de cuisson) Idéal pour élever très rapidement la température des aliments jusqu'à ébullition Boost Réchauffer rapidement rapide en cas d'eau ou pour chauffer rapidement les liquides de cuisson Puissance maximale...
  • Page 97 4.2 Tableaux de cuisson Catégorie Plats ou type Niveau de puissance et déroulement cuisson d'aliments de cuisson Première étape Puissances Deuxième étape Puissances Cuisson des pâtes Pâtes fraîches Chauffage de l'eau Booster-9 maintien ébullition Cuisson des pâtes Pâtes fraîches Chauffage de l'eau Booster-9 Pâtes, riz maintien ébullition...
  • Page 98: Entretien

    5. Entretien Entretien de l'aspirateur Entretien de la plaque de cuisson Attention! Avant toute opération de nettoyage ou Nettoyage d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon éteintes et le voyant de chaleur a disparu. imbibé...
  • Page 99: Code D'erreur

    5.2 Recherche des pannes SUPPRESSION DE CODE D'ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES L'ERREUR La température interne de Attendre que la plaque La zone commandes s'éteint à cause l'électronique est trop refroidisse avant de d'une trop haute température élevée l'utiliser à nouveau ERR03 Eau, casseroles ou Une activation continue (permanente)
  • Page 100 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo obbligatoria. manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali -Il cavo di alimentazione deve essere inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo sufficientemente lungo da permettere il manuale.
  • Page 101 componenti dell’apparecchio non si siano - Prima di allacciare il modello alla rete sufficientemente raffreddati. elettrica: controllare la targa dati (posta -Non riporre materiale infiammabile nella parte inferiore dell'apparecchio) per sull’apparecchio o nelle sue vicinanze. accertarsi che la tensione e potenza siano corrispondenti a quella della rete e -I grassi e gli oli surriscaldati prendono la presa di collegamento sia idonea.
  • Page 102 essere effettuata da bambini senza - L'utilizzo di una potenza elevata come sorveglianza. la funzione Booster non è adatta per il Il locale deve disporre di sufficiente riscaldamento di alcuni liquidi come ad ventilazione, quando la cappa da cucina esempio l'olio per friggere. L'eccessivo viene utilizzata contemporaneamente ad calore potrebbe essere pericoloso.
  • Page 103 convogliata in un condotto usato per lo Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic scarico dei fumi prodotti da apparecchi a Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le combustione di gas o di altri combustibili.
  • Page 104 2. Utilizzazione Utilizzazione del piano cottura Utilizzazione dell’aspiratore Il sistema di cottura ad induzione si basa sul fenomeno fisico Il sistema di aspirazione può essere utilizzato in versione dell'induzione magnetica.La caratteristica fondamentale di tale aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. sistema è...
  • Page 105: Installazione

    3.2 Montaggio 3. Installazione Prima di iniziare con l'installazione: L’installazione sia elettrica che meccanica , deve essere • Dopo aver disimballato il prodotto verificare che non si sia eseguita da personale specializzato. danneggiato durante il trasporto e in caso di problemi, L’elettrodomestico è...
  • Page 106: Funzionamento

    4. Funzionamento Pannello di controllo Nota: Per selezionare i comandi è sufficiente sfiorare (premere) i simboli che li rappresentano Tasti Visualizzazione Power Level Visualizzazione velocità (potenza) di aspirazione ON/OFF del piano cottura/ aspiratore per piano Display zona di cottura cottura Display aspiratore Indicatore posizione zona di cottura Display Timer...
  • Page 107: Utilizzo Del Piano Cottura

    UTILIZZO DEL PIANO COTTURA Caratteristiche del piano Da sapere prima di iniziare: Tutte le funzioni di questo piano di cottura sono progettate al Safe Activation fine di rispettare le più rigorose norme di sicurezza. Il prodotto si attiva solo in presenza di pentole sulle zone di Per questo motivo: cottura: il processo di riscaldamento non si avvia o si •...
  • Page 108 Power Booster Selezionare la zona di cottura desiderata. Il prodotto è dotato di un livello di potenza supplementare (oltre il livello ), che rimane attivo per 10 minuti, dopodichè • Premere una o più volte (4) per scegliere il livello più la potenza ritorna al livello precedente.
  • Page 109 Timer Egg Timer La funzione Timer è un countdown che è possibile impostare, La funzione Egg Timer è un countdown indipendente dalle anche contemporaneamente, su ogni zona cottura (e sulla zone cottura (e dalla zona aspirante). L'Egg Timer si attiva zona aspirante).
  • Page 110 Automatic Heat UP La funzione Automatic Heat UP permette di portare più velocemente a regime la potenza impostata; con questa funzione abbiamo il vantaggio di avere una cottura più rapida, ma senza il rischio di bruciare i cibi, perché la temperatura non oltrepassa quella del livello impostato.
  • Page 111 UTILIZZO DELL’ASPIRATORE Indicatore di saturazione del filtro antigrasso La cappa indica quando è necessario eseguire la Accensione manutenzione dei filtri: il LED “ ” (17) si accende Premere (sfiorare) ON/OFF piano cottura/ aspiratore La luce spia si accende ad indicare che il piano di Reset indicatore saturazione del filtro antigrasso cottura/aspiratore è...
  • Page 112 4.1 Tabelle di potenza Temperatura di esercizio (preimpostato) Descrizione Individua un livello di potenza adatto per sciogliere lentamente prodotti delicati senza comprometterne le caratteristiche sensoriali (cioccolato, Melting burro ecc). Individua un livello di potenza adatto per permettere di mantenere in temperatura le vostre pietanze in modo delicato, senza raggiungere Warming temperature di ebollizione.
  • Page 113 Utilizzo livello Livello di potenza Tipologia di cottura (l’indicazione affianca l’esperienza e le abitudini di cottura) Ideale per innalzare in breve tempo la temperatura Boost Riscaldare rapidamente del cibo fino a veloce ebollizione in caso di acqua o riscaldare velocemente liquidi di cottura Max potenza Ideale per rosolare, iniziare una cottura, friggere Friggere - bollire...
  • Page 114 4.2 Tabelle di cottura Piatti o Livello di potenza e andamento cottura Categoria di tipologia di Prima fase Potenze Seconda fase Potenze alimenti cottura Cottura della pasta Pasta fresca Riscaldamento dell’acqua Booster-9 mantenimento ebollizione Cottura della pasta Pasta fresca Riscaldamento dell’acqua Booster-9 mantenimento Pasta, riso...
  • Page 115: Manutenzione

    5. Manutenzione Manutenzione del piano di cottura Manutenzione dell’aspiratore Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o Pulizia manutenzione, assicurarsi che le zone di cottura siano Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito spente e che la spia di indicazione calore sia scomparsa. con detersivi liquidi neutri.
  • Page 116 5.2 Ricerca guasti CODICE ERRORE DESCRZIONE POSSIBILI CAUSE RIMOZIONE ERRORE La temperatura interna Aspettare che il piano si La zona comandi si spegne per delle parti elettroniche è raffreddi prima di temperatura troppo elevata troppo alta riutilizzarlo Viene rilevata un’attivazione continua ERR03 (permanente) del tasto.
  • Page 120 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Dmgl8360sw