Download Print this page

Apex Digital DOMUS 3 Instruction Manual page 14

Pump & mattress

Advertisement

English
APPENDIX A: EMC INFORMATION
Guidance and Manufacturer's Declaration- Electromagnetic Emissions:
This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of this
device should make sure it is used in such an environment.
Emissions Test
Compliance
Electromagnetic Environment-Guidance
The device uses RF energy only for its internal function.
RF emissions
Group1
Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to
CISPR 11
cause any interference in nearby electronic equipment
RF emissions
Class B
CISPR 11
Harmonic emissions
Class A
The device is suitable for use in all establishments, including
IEC61000-3-2
domestic establishments and those directly connected to the
public low-voltage power supply network.
Voltage fluctuations /
Flicker emissions
Complies
IEC61000-3-3
Guidance and Manufacturer's Declaration- Electromagnetic Immunity:
This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of this
device should make sure it is used in such an environment.
IEC60601
Immunity Test
test level
±6kV contact
Electrostatic Discharge (ESD)
IEC61000-4-2
±8kV air
±2kV for power
Electrical fast transient/ burst
supply line
IEC61000-4-4
±1kV for input/out
line
± 1 kV line(s) to
Surge
line(s)
IEC61000-4-5
± 2 kV line(s) to earth
<5 % U
(>95 % dip
T
in U
)for 0,5 cycle
T
Voltage dips, short
40 % U
(60 % dip in
T
interruptions and voltage
U
)for 5 cycles
T
variations on power supply
70 % U
(30 % dip in
input lines
T
U
)for 25 cycles
T
IEC61000-4-11
<5 % U
(>95 % dip
T
in U
)for 5 sec
T
Electromagnetic
Compliance
Environment-Guidance
Floors should be wood, concrete or
±6kV contact
ceramic tile. If floors are covered
with synthetic material, the relative
±8kV air
humidity should be at least 30%.
±2kV for power
Mains power quality should be that
supply line
of a typical commercial or hospital
±1kV for input/out
environment.
line
± 1 kV line(s) to
Mains power quality should be that
line(s)
of a typical commercial or hospital
environment.
<5 % U
(>95 % dip
T
Mains power quality should be that
in U
) for 0,5 cycle
T
of a typical commercial or hospital
40 % U
(60 % dip in
environment. If the user of this
T
U
) for 5 cycles
device requires continued operation
T
during power mains interruptions, it
70 % U
(30 % dip in
T
is recommended that the device be
U
) for 25 cycles
T
powered from an uninterruptible
<5 % U
(>95 % dip
T
power supply or a battery.
in U
) for 5 sec
T
12
Italiano
4. OPERAZIONI
NOTA: Leggere sempre le istruzioni operative prima dell'uso.
4.1 PANNELLO DI CONTROLLO
1. Manopola di regolazione della pressione
La manopola di regolazione della pressione controlla la pressione dell'aria del materasso.
Girando la manopola in senso orario si aumenterà la pressione; girandola in senso antiorario si
diminuirà la pressione. Pressioni maggiori supporteranno pazienti più pesanti. La pressione deve
essere regolata in base alle preferenze individuali di comfort.
Quando il materasso si è pressurizzato al livello voluto di elasticità, l'indicatore LED di pressione
normale si illuminerà.
Si può anche controllare se la pressione è adatta per il paziente infilando una
NOTA:
mano sotto le celle a livello delle natiche del paziente. Le celle d'aria si
gonfieranno e sgonfieranno alternatamente. Si dovrebbe sentire un leggero
contatto con le natiche quando le sottostanti celle d'aria si sgonfiano.
Ogni volta che il materasso è gonfiato (inizializzato), si raccomanda di impostare
NOTA:
la manopola della pressione su "Max" per velocizzare la procedura. L'elasticità del
materasso ad aria può essere regolata in un secondo tempo.
2. Indicatore pressione normale (Normal Pressure Indicator)
Quando il LED di colore verde si illumina, la pressione all'interno del materasso ha raggiunto
l'impostazione voluta (predefinita sulla manopola di regolazione della pressione).
97

Advertisement

loading