Download Print this page

Bosch EQ 1/TR Assembly Instructions Manual page 24

Electrical transverse conveyor

Advertisement

24
Austausch Getriebe
Replacement of gearbox
Remplacement du réducteur
Sostituzione del riduttore
Cambio del engranaje
Troca da engrenagem
y
Fig. 21:
1 Schutzeinrichtung entfernen.
2 Antriebsriemen abnehmen.
3 Förderriemen nur von Antriebs-
rädern abnehmen.
4 Innensechskantschraube entfer-
nen.
5 Beide Doppel-Riemenräder abneh-
men.
6 Wellensicherung mit Wellen-
sicherungszange von der
Sechskantwelle abnehmen.
7 Sechskantwelle nach links heraus-
ziehen.
8 Je 2 Senkschrauben M4x8, links
und rechts am Getriebe lösen.
9 Blechlaschen über Bund des Ge-
triebes spreizen, Getriebemotor
nach unten entnehmen.
10 Vier Sechskantschrauben (SW
10) am Getriebeflansch lösen und
Motor vom Getriebe abnehmen.
Sechskantwelle vor dem Wiederein-
bau einfetten mit "gleitmo 585K"!
Der Einbau des neuen Getriebes er-
folgt in umgekehrter Reihenfolge.
Die Nabe des neuen Getriebes ist
werkseitig eingefettet.
yy
Fig. 21:
1 Remove safety guards.
2 Take off drive belt.
3 Take off transport belt only from
drive wheels.
4 Remove hex socket screw.
5 Take off both double pulley
wheels.
6 Extract retaining rings from hex
shaft with retaining ring pliers.
7 Pull out hex shaft to the left.
8 Loosen 2 flat-head screws M4x8
on left and right side of gear
housing.
9 Spread out metal strap over collar
of gear housing and take out gear
motor downward.
10 Loosen four hex socket screws
(SW 10) on gear flange and
remove motor from gearbox.
Lubricate hex shaft with "gleitmo
585K" before inserting!
The installation of a new gearbox is
carried out in reverse order.
The hub of the new drive gear comes
factory lubricated.
yyy
Fig. 21 :
1 Enlever le dispositif de protection.
2 Retirer les courroies
d'entraînement.
3 Enlever les courroies de transport
uniquement des roues motrices.
4 Enlever la vis à six pans creux.
5 Retirer les roues motrices
jumelées.
6 Enlever la sûreté de l'arbre hexa-
gonal avec une pince
correspondante.
7 Retire l'arbre hexagonal par la
gauche.
8 Desserrer respectivement 2 vis à
tête fraisée M4x8, à gauche et à
droite du réducteur.
9 Écarter les languettes en tôles par
l'intermédiaire de l'embase du
réducteur, retirer le moto-
réducteur par en-dessous.
10 Desserrer quatre vis à tête hexa-
gonale (SW 10) sur la bride du
réducteur et enlever le moteur du
réducteur.
Lubrifier l'arbre hexagonal avec du
"gleitmo 585K" avant de le remonter !
Le montage du réducteur neuf se fait
dans le sens inverse.
Le moyeu du nouveau réducteur est
lubrifié en usine.

Advertisement

loading